首页 理论教育宋玉赋:宋玉对师言信风气,登徒子言宋玉好色

宋玉赋:宋玉对师言信风气,登徒子言宋玉好色

【摘要】:宋玉对曰:“臣闻于师[6]:‘枳句来巢,空穴来风[7]。’其所托者然,则风气殊焉。”[40]殴温致湿:此风驱温湿气来,令人至湿病。登徒子好色赋[1]大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰[2]:“玉为人体貌闲丽[3],口多微辞[4],又性好色。愿王勿与出入后宫。”王以登徒子之言问宋玉。

第三节 宋玉

风 赋[1]

楚襄王游于兰台之宫[2],宋玉、景差侍。有风飒然而至,王迺披襟而当之[3],曰:“快哉,此风!寡人所与庶人共者邪[4]?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之?”王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至[5],不择贵贱高下而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?”宋玉对曰:“臣闻于师[6]:‘枳句来巢,空穴来风[7]。’其所托者然,则风气殊焉。”

王曰:“夫风,始安生哉?”宋玉对曰:“夫风,生于地,起于青苹之末[8],侵淫溪谷[9],盛怒于土囊之口[10],缘泰山之阿[11],舞于松柏之下。飘忽淜滂[12],激扬熛怒[13];耾耾雷声[14],回穴错迕[15];蹶石伐木[16],梢杀林莽[17]。至其将衰也,被丽披离[18],冲孔动楗[19],眴焕粲烂[20],离散转移。故其清凉雄风,则飘举升降,乘凌高城,入于深宫。邸华叶而振气[21],徘徊于桂椒之间,翱翔于激水之上,将击芙蓉之精[22]。猎蕙草[23],离秦衡[24],概新夷[25],被荑杨[26],回穴冲陵[27],萧条众芳。然后倘佯中庭[28],北上玉堂[29],跻于罗帷[30],经于洞房[31],乃得为大王之风也。故其风中人,状直憯凄惏栗[32],清凉增欷,清清泠泠,愈病析酲[33],发明耳目,宁体便人。此所谓大王之雄风也。”

王曰:“善哉论事!夫庶人之风,岂可闻乎?”宋玉对曰:“夫庶人之风,塕然起于穷巷之间[34],堀堁扬尘[35],勃郁烦冤[36],冲孔袭门,动沙堁,吹死灰,骇溷浊[37],扬腐余,邪薄入瓮牖[38],至于室庐。故其风中人,状直憞溷郁邑[39],殴温致湿[40],中心惨怛[41],生病造热,中唇为胗[42],得目为蔑[43],啖齰嗽获[44],死生不卒[45],此所谓庶人之雌风也。”

【注释】

[1]林纾《古文辞类纂》卷一○:“虽名为赋,直讽喻耳。雄雌对举而言,对庶人言雌风,对王不斥言雄风,但曰‘大王之风’,不敢以雄雌比并也。‘雄风’二字于间杂中出之,不留痕迹,自是运用妙处。直到结束,始指出雌风。”[2]楚襄王:即楚倾襄王,名横,楚怀王之子。兰台:台名,旧址在今湖北钟祥。[3]迺:同“乃”。披襟:敞开衣襟。[4]邪:通“耶”。[5]溥畅:周遍畅达。[6]师:或即指屈原。[7]“枳句来巢”二句:枳,树木名;句,即“勾”,曲也;枳树枝干多弯曲处,致使鸟来作巢。[8]苹:大水萍。[9]侵淫:逐渐而进。[10]土囊:大穴。《荆州记》:“宜都……有山,山有穴,大数尺,为风井。”[11]阿:曲。[12]飘忽:轻快貌。淜滂:风击物声。[13]熛怒:风声猛如烈火。熛,火势飞扬。[14]耾耾:雷声。[15]回穴:回旋不定貌。错迕:错综交叉。[16]蹶:撼动。伐:折断。[17]梢:击。[18]被丽、披离:皆四散貌。[19]楗:门栓;此处代指门。[20]眴焕、粲烂:皆鲜明貌。言风微尘落,景物光彩鲜明。[21]邸:通“抵”,触也。气:香气。[22]芙蓉:荷花。精:通“菁”,花也。[23]猎:通“躐”,践踏;此处为吹掠之意。蕙草:香草。[24]离:同“歴”,经过之意。秦衡:秦地所产之香木。[25]概:通“溉”,洗涤;此处为吹拂之意。新夷:即“辛夷”,香木名。[26]被:加。荑杨:初生之杨;荑,草木初生者。[27]冲陵:突击。[28]倘佯:徘徊。[29]玉堂:宫殿之通称。古时宫殿皆坐北向南,故谓“北上”。[30]跻:升。[31]洞房:深邃的内室。[32]直:只是。憯凄:悲痛貌。惏栗:寒冷貌。[33]析:解。酲:酒病。[34]塕然:忽起貌。[35]堀堁:尘埃突起貌。堀,突;堁,尘埃。[36]勃郁烦冤:风在堀堁扬尘时显得愤愤不平。勃郁,愤怒。[37]骇:惊起;此处为搅起之意。溷浊:污秽肮脏之物。溷,通“混”。[38]邪薄:从旁侵入。邪,通“斜”。瓮牖:以破瓮之口为窗。[39]憞溷:烦浊貌。郁邑:郁闷。[40]殴温致湿:此风驱温湿气来,令人至湿病。殴,通“驱”。[41]惨怛:悲伤痛苦。[42]胗:唇疮。[43]蔑:通“alt”,目病而赤。[44]啖齰嗽获:中风口动之貌。[45]死生不卒:不死不活。卒,通“猝”。

登徒子好色赋[1]

大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰[2]:“玉为人体貌闲丽[3],口多微辞[4],又性好色。愿王勿与出入后宫。”(www.chuimin.cn)

王以登徒子之言问宋玉。玉曰:“体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。”

王曰:“子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。”

玉曰:“天下之佳人,莫若楚国;楚国之丽者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤。眉如翠羽[5],肌如白雪,腰如束素[6],齿如含贝[7]。嫣然一笑,惑阳城[8],迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。登徒子则不然,其妻蓬头挛耳[9],齞唇历齿[10],旁行踽偻[11],又疥且痔。登徒子悦之,使有五子。王孰察之[12],谁为好色者矣。”

是时秦章华大夫在侧[13],因进而称曰:“今夫宋玉盛称邻之女,以为美色,愚乱之邪臣。自以为守德,谓不如彼矣。且夫南楚穷巷之妾,焉足为大王言乎?若臣之陋目所曾睹者[14],未敢云也。”

王曰:“试为寡人说之。”

大夫曰:“唯唯。臣少曾远游,周览九土[15],足历五都[16],出咸阳[17],熙邯郸[18],从容郑、卫、溱、洧之间[19]。是时向春之末[20],迎夏之阳[21],鸧鹒喈喈[22],群女出桑。此郊之姝[23],华色含光[24],体美容冶,不待饰装。臣观其丽者,因称诗曰[25]:‘遵大路兮揽子祛[26]。’赠以芳华辞甚妙。于是处子怳然有望而不来[27],忽若有来而不见。意密体疏[28],俯仰异观[29],含喜微笑,窃视流眄[30]。复称诗曰[31]:‘寤春风兮发鲜荣[32],絜斋俟兮惠音声[33],赠我如此兮不如无生。’因迁延而辞避[34]。盖徒以微辞相感动,精神相依凭,目欲其颜,心顾其义,扬诗守礼,终不过差[35],故足称也[36]。”于是楚王称善。宋玉遂不退。

【注释】

[1]本文以宋玉面对美女窥墙三年而不为所动、章华大夫与美女相爱而始终守礼,讽劝楚王应专心国事而不为美色所乱。登徒:复姓。[2]短:说坏话。[3]体貌闲丽:体态文雅,容貌美丽。[4]微辞:婉转巧妙之言辞。[5]翠羽:翠鸟之羽毛。[6]素:白色生绢。[7]贝:海螺一类动物,色白。[8]阳城:楚国县名,为楚国贵族子弟之封地。下文“下蔡”同。[9]挛耳:耳朵弯曲。[10]唇:牙齿露在唇外。历齿:牙齿稀疏。[11]旁行:走路歪歪斜斜。踽偻:驼背。[12]孰察:仔细考察。孰,通“熟”。[13]秦章华大夫:章华为楚地,此章华人在秦国为大夫,当时因出使楚国而在楚王身边。[14]陋目:目光短浅;自谦之辞。[15]九土:即九州。[16]五都:五方都会。[17]咸阳:战国时秦都,在今陕西。[18]熙:通“嬉”,游戏。邯郸:战国时赵都,在今河北。[19]从容:逗留。郑、卫:春秋时国名,在今河南。溱、洧:水名,在今河南。[20]向春之末:暮春。[21]迎夏之阳:初夏。[22]鸧鹒:鸟名,即黄莺。喈喈:黄莺鸣叫声。[23]姝:美女。[24]含光:皮肤光洁。[25]称诗:诵诗。[26]遵大路兮揽子祛:语出《诗经·郑风·遵大路》。祛:衣袖。[27]有望而不来:有接近之意而没有走近。[28]意密体疏:心意接近而形迹疏远。[29]俯仰异观:无论低头还是抬头都表现了不同的神态。[30]窃视流眄:转动眼睛偷看。[31]复称诗:女子亦吟诗回答。[32]寤:苏醒。鲜荣:花木繁荣。[33]絜斋:整洁庄重。俟:待。[34]迁延:拖延。[35]“扬诗守礼”二句:发扬诗教,遵守礼义,始终没有越轨行为。[36]称:称道。