首页 理论教育小雅鹿鸣、采薇,君子之车与匏爵

小雅鹿鸣、采薇,君子之车与匏爵

【摘要】:鹿鸣(小雅)[1]呦呦鹿鸣,食野之苹。吹笙鼓簧,承筐是将[2]。采薇(小雅)[1]采薇采薇,薇亦作止[2]。君子之车[18]。戎车既驾[19],四牧业业[20]。驾彼四牡,四牡骙骙[22]。君子所依[23],小人所腓[24]。京师之野[16],于时处处[17],于时庐旅,于时言言,于时语语。执豕于牢[23],酌之用匏[24]。食之饮之,君之宗之[25]。葫芦一破为二,用以盛酒,称“匏爵”或“匏樽”。

鹿鸣(小雅)[1]

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将[2]。人之好我,示我周行[3]

呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭[4]。视民不恌[5]君子是则是俲。我有旨酒,嘉宾式燕以敖[6]

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛[7]。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

【注释】

[1]《毛序》:“《鹿鸣》,燕群臣嘉宾也。既饮食之,又实币帛筐篚以将其厚意,然后忠臣嘉宾得尽其心矣。”[2]承:捧也。将:献也。[3]周行:至美之道。《毛传》:“周,至;行,道也。”[4]德音:郑玄:“先王道德之教也。”孔:很也。[5]视:通“示”。恌:通“佻”,轻佻。[6]式:应也。劝令之辞。燕:通“宴”。敖:通“遨”,游玩。[7]湛:通“耽”,尽情欢乐。

采薇(小雅)[1]

采薇采薇,薇亦作止[2]。曰归曰归,岁亦莫止[3]。靡室靡家[4],猃狁之故[5]。不遑启居[6],猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈[7],载饥载渴。我戍未定[8],靡使归聘[9]

采薇采薇,薇亦刚止[10]。曰归曰归,岁亦阳止[11]。王事靡盬[12],不遑启处。忧心孔疚[13],我行不来[14]

彼尔维何[15]?维常之华[16]。彼路斯何[17]?君子之车[18]。戎车既驾[19],四牧业业[20]。岂敢定居?一月三捷[21]

驾彼四牡,四牡骙骙[22]。君子所依[23],小人所腓[24]。四牡翼翼[25],象弭鱼服[26]。岂不日戒?猃狁孔棘[27]

昔我往矣,杨柳依依[28]。今我来思[29],雨雪霏霏[30]。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀。(www.chuimin.cn)

【注释】

[1]《毛序》:“《采薇》,遣戍役也。文王之时,西有昆夷之患,北有玁狁之难。以天子之命,命将率遣戍役以守卫中国,故歌《采薇》以遣之。”《世说新语·文学》:“谢公因子弟集聚,问《毛诗》何句最佳?遏称曰:‘昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。’”薇:野豌豆苗,可食。[2]作:初生。止:语助词。下同。[3]莫:同“暮”。[4]靡:通“无”。[5]猃狁:我国古代北方的一个民族,或以为即匈奴之先人。[6]遑:闲暇也。启居:安居。启,跪也,周人跪坐。[7]烈烈:犹言忧心如焚。[8]定:止也。[9]聘:问候。[10]刚:坚硬。[11]阳:天暖。俗称农历十月为“小阳春”。[12]盬:休止。[13]疚:病痛。[14]来:犹归也。[15]尔:通“薾”,花盛貌。[16]常:木名,即常棣。华:同“花”。[17]路:通“辂”,车之高大者。斯:语助词,犹“维”。[18]君子:将帅。[19]戎车:兵车。[20]牡:驾车之雄马。业业:高大貌。[21]捷:通“接”,接战。[22]骙骙:强壮貌。[23]依:乘也。[24]腓:隐蔽。[25]翼翼:行列整齐貌。[26]象弭:以象牙制成之弭(弓两端受弦处)。鱼服:鱼皮制成之服(箭袋)。[27]棘:通“急”。[28]依依:柳条迎风披拂貌。[29]思:语助词。[30]雨雪:落雪。霏霏:雪盛貌。

公刘(大雅)[1]

笃公刘[2]!匪居匪康[3]。乃埸乃疆[4],乃积乃仓[5],乃裹糇粮[6],于橐于囊[7],思辑用光[8]。弓矢斯张,干戈戚扬[9],爰方启行。

笃公刘!于胥斯原[10]。既庶既繁,既顺乃宣[11],而无永叹。陟则在巘,复降在原。何以舟之[12]?维玉及瑶,鞞琫容刀[13]

笃公刘!逝彼百泉,瞻彼溥原[14]。乃陟南冈,乃觏于京[15]。京师之野[16],于时处处[17],于时庐旅,于时言言,于时语语。

笃公刘!于京斯依[18]。跄跄济济[19],俾筵俾几[20]。既登乃依[21],乃造其曹[22]。执豕于牢[23],酌之用匏[24]。食之饮之,君之宗之[25]

笃公刘!既溥既长,既景乃冈[26];相其阴阳[27],观其流泉。其军三单[28],度其湿原[29],彻田为粮[30]。度其夕阳[31],豳居允荒[32]

笃公刘!于豳斯馆,涉渭为乱[33],取厉取锻[34]。止基乃理[35],爰众爰有[36]。夹其皇涧,遡其过涧[37]。止旅乃密,芮鞫之即[38]

【注释】

[1]《毛序》:“召康公戒成王也。成王将莅政,戒以民事,美公刘之厚于民而献是诗也。”今人多以为是一首英雄史诗。据传说,公刘(公为称号,刘为名)是夏末时的周族酋长。当时,居住在有邰的周族,受到东方部落的不断侵扰,不能再安居,于是在公刘的带领下,全族北迁到豳地(今陕西旬邑和邠一带),从事农耕。周族从此富强。[2]笃:忠厚。[3]匪:通“非”。康:宁也。[4]埸、疆:修整田界。[5]积:露天堆积粮食。仓:在仓中堆积粮食。[6]糇粮:干粮。[7]橐:无底之囊,盛物时以绳扎束两端。[8]思辑用光:辑,和;用,而。朱熹:“思以辑和其民人而光显其国家。”[9]干:盾。戚:斧。扬:钺。[10]胥:相察。[11]顺:适意。宣:通畅。马瑞辰:“宣之言通也,畅也。言民心既顺,其情乃宣畅也。”[12]舟:通“周”,环绕。[13]鞞:刀鞘上端之饰物。琫:刀鞘下端之饰物。容刀:佩刀。佩刀以为容饰,故曰容刀。[14]溥原:广大之平原。[15]觏:见也。京:邑名。[16]京师:京邑。师,邑之通称。[17]于时:于是。处处:居也。此处为动词复说,下文之“言言”、“语语”类此。庐旅:等于“庐庐”或“旅旅”,居也。[18]依:安居。[19]跄跄:步履从容有节貌。济济:庄严貌。[20]俾:通“比”,排也。筵:铺在地上之竹席。几:坐时所倚之具。[21]登:登筵。依:依几而坐。[22]造:通“祰”,告祭也。曹:通“褿”,祭祀猪之祖先。马瑞辰:“乃造其曹,谓将用豕而先祭于豕先,犹将差马而先告祭马祖也。”[23]牢:猪圈。[24]酌之:为众宾斟酒。匏:酒器。葫芦一破为二,用以盛酒,称“匏爵”或“匏樽”。[25]宗之:为众宾宗主。[26]景:同“影”,测定日影。冈:登上山冈。[27]阴阳:山北寒阴之处与山南向阳之处。[28]其军三单:言成立三军而用其一军,更番相代。单,通“禅”,更代。[29]度:测量。[30]彻:治也。[31]度其夕阳:测量山之西面以拓展耕地。山之西面夕时见日,故称夕阳。[32]荒:大也。[33]乱:横流而渡。[34]厉:通“砺”,粗糙之石,用来磨物。锻:椎物之石。[35]止基:住处之基址。理:治也。[36]有:众也。[37]“夹其皇涧”二句:或夹皇涧而居,或面向过涧而居。遡,面临。[38]“止旅乃密”二句:言迁来者日见增多,便让其就水涯而居。止,常住者;旅,寄住者;芮,水边向内凹处;鞫,水边向外凸出处。