首页 理论教育高校英语专业口语教学中的语块教学策略

高校英语专业口语教学中的语块教学策略

【摘要】:语块教学策略在高校英语专业口语教学中的应用武汉东湖学院外语学院周健语块是英语的基本语言单位,也是英语学习的基本单位和理想单位。本文阐述了语块在高校英语专业口语教学中的优势,并重点就语块在口语教学中的应用给出了几点建议。

语块教学策略在高校英语专业口语教学中的应用

武汉东湖学院外语学院 周健

语块是英语的基本语言单位,也是英语学习的基本单位和理想单位。语块教学可以提高口头交际的流利性、语言使用的正确性、交际的得体性。本文阐述了语块在高校英语专业口语教学中的优势,并重点就语块在口语教学中的应用给出了几点建议。

一、引言

语块好比语言的预制块,它是语言的半成品,是储存和输出的理想单位。同时,语块有较固定的语法结构限制,稳定的搭配意义和特定的语用环境。因此,语块教学法在英语语言技能的教学实践中有着其他教学方法所没有的优势,对提高学生的英语应用能力具有重要意义。

二、利用预制语块教授口语的理论基础

语块教学的语言理论源于语料库语言学研究,其中尤以纳廷革(Nattinger) 和 德卡里科(DeCarrico)(1992)的著作影响最大。他们主张语言的流利程度不取决于学习者大脑中储存了多少语法规则,而取决于语块储存的数量,语块是人们流利表达自我的基础(Nattinger ﹠ DeCarrico,1992:24)。

麦肯博格(Mctenberg)也强调了语块学习的重要性,他指出大量操本族语者的语言都是程式化的。实质上,本族者之所以语言表达流利,是因为他们大脑中储存了许多可供随时提取使用的、关键领域的语言程式。而对儿童在自然状态下学习使用语言模式的研究,更是证明了预制语块是学习语言时,特别是早期阶段的学习和记忆单位。儿童在反复和成功地使用了某些相同的模式后,就从中概括出来一些语块的构造规则,从而形成了语言能力中的语法能力,而作为语块的那部分,则作为整体存储在心理词库中(Nattinger ﹠ DeCarrico,1992:24)。

在成年人的口头交际中,一种常见的情形就是,人们在一定的社交语境中也使用了大量的预制语块。预制语块按不同的语用功能范畴类别存储在一起,使用者根据交际语境的需要,整体提取使用,从而达到正确性和流利性的统一。因此,纳廷革和德卡里科(1992)认为,一种语言的正常使用,就是对这些预制语块进行选择,然后将这些语块串联起来的过程。)

语料库语言学家雷诺夫(Renouf)和辛克莱(Sinclair)(1991: 26) 以及波利(Pawley)和塞德(Syder)(1983:119)的研究也证明了这一点。他们认为,那些出现频率高、不同程度词化的词串成了英语中基本的语言单位。爱腾博格(Altenberg,1991)发现,大约70%的日常口语都是由预制语块构成的。

路易斯(Lewis,1993)认为,词汇是语言的基础,由于人们认为语法是语言的基础,而掌握语法系统是有效交际的先决条件,因此,词汇在语言教学中被误解了。他还认为,语言应被视为语法化的词汇而不是词汇化的语法。他同时还主张,任何以意义为中心的课程大纲,其主要组织原则之一应该是词汇。这里,他所主张的词汇包括预制语块。

综上所述,纳廷革和德卡里科(1992),路易斯(1993:95),爱腾博格(1991:108),波利和塞德(1983),考伊(Cowie,1992)对预制语块,以及利用预制语块进行语言教学的研究,对儿童语言习得模式及规律的研究,以及语料库语言学的研究,都为利用预制语块法教授口语奠定了语言理论基础和语言学习理论基础。

三、语块学习的意义

据统计,中国学生在由母语迁移引起的词汇搭配错误中,34.14%是由知识错误引起,42.17%是由知识缺乏引起(范烨,2002:19)。如果采用语块教学法,则可以避免这些问题。

(一)语块教学法有助于改善流利程度,提高选词的地道性

衡量二语交际者的语言应用能力包括两个方面:一是接近本族语的流利,二是接近本族语的选词能力。就前者而言,以语块为单位的编码方式可以帮助交际者从记忆库中提取现成的语言表达形式,最大限度的降低了编码成本。同时,由于不同题材的文章都有许多套句子框架,以及可供选用的、表达观点的起承转接的语块形式,熟悉和掌握了这些语块的形式和用法,便可以加快语篇组织的速度。另外,从经典文章中习得的语块可以为文章增色添彩,避免许多生硬的汉语式表达。尤其在即兴的口语活动中,使用一定量的语块可以为说话者赢得时间,也可以改善交际者的流利程度。接近本族语的选词,是指第二语言学习者能像本族语者说话那样地道。尽管很多学习者可以达到接近本族语的流利程度,但却很难达到接近本族语的选词能力。在语言表达系统中,词汇的选择空间非常大,而被人们认可的只是其中几种,而本族语者对特定语境中当前使用的词汇的敏锐性是二语学习者很难比的。因此,掌握大量的词汇语块技能,有助于学习者达到本族语者的选词能力。

(二)语块教学法可有效地防范母语干扰

过去的词汇教学中,学生和老师都没对反应词汇知识深度的典型常用语块予以足够的重视。学生的语言学习仅限于背诵单词表,这很容易错误地把英语的一个单词和汉语的一个单词简单地等同起来。例如“This is an empty house”; “a long moment ago”; “living level”等错误,都是由于母语的负迁移以及孤立背诵单词造成的。因此,在讲授词汇时,教师应首先意识到语块是理想的词汇教学单位,要帮助学生识别规范和非规范的语块,养成以语块为基本单位来记忆和使用单词;按照词汇意义进行搭配,而不是停留在孤立的单词上。例如可以告诉学生,“an empty house”表示“空寂的、没有家具没人居住的房子”,而“空着的、无人居住的房子”应该表达为“a vacant house”; 尽管“a moment ago” 的意思是“刚才”,但“很久以前”应该表达为“a long time ago”; “生活水平”实际上是指“生活环境”或“生活标准”,所以应该表达为“living condition”或“living standard”。教师要通过列举不同语境的句子,使学生明确:一个单词的意义是和其他单词的意义组合在一起时存在的,脱离了搭配语境是无法掌握一个单词的完整意义的。

四、语块在英语口语教学中的应用(www.chuimin.cn)

(一)在单词学习中操练和积累语/词块

路易斯认为,应该有意识的在口语表达中去运用一些词块,而不是仅依靠一个一个的单词来表达自己的思想,这就提示要在教与学的过程中增强词块意识。教师首先自己要有较强的词块意识,其次才能较好地有意识地去培养学生的词块意识。学习新的单词时,要学习与其搭配的词块,而不是孤立地学习单词。

(二)在复述短文的过程中提取和使用语/词块

学生的英语词汇理解和记忆并没有多大问题,问题是如何在使用时尽快将所需词汇从大脑中搜索出来,并能恰当使用。教师要通过各种方式训练学生提取和使用词块的能力,使学生在词块运用中提高口语表达的准确度和流利度。比如可以要求学生选用指定的语块复述短文,训练学生提取和使用语块的能力,促进语块知识转化成语块能力。

(三) 创设和运用情境的语块教学

在英语口语教学中,老师可以先设计场景,布置任务,然后导入词块,并将语块根据交际需要进行分类和总结,在运用之前向学生讲明语块中的可变与不可变的部分以及其适用的场合,以免错误地导入词块。之后,老师还要让学生理解语块中所包含的文化内涵,既可以增强学生的文化素养,又可以加深学生对相应语块的理解,方便存储和记忆,为口头输出打下坚实的基础。其中,最为关键的一环还是学生能在创设的环境中认真地操练,进行角色扮演,成为课堂的主体。如老师创设的情境为:邀请外国友人参加一个生日派对。根据需要,先引入一些相关的词块,发出邀请:Tomorrow’s my birthday,I’ve got a party,would you like to come? I’m wondering… are you free tomorrow?还可以补充一些与生日相关的词块:at birth(出生,诞生),give birth(to sb.sth.)(生孩子,产仔)。另外,值得一提的是,老师还要特别强调对发出邀请的应答要符合本族语者的交际惯例,要有礼貌。接受邀请:Thank you,I’d love to; Thank you,that sounds great.拒绝邀请:Sorry,I’m afraid that…; I’d love to,but….若采用:No,I can’t 这样直接而机械地回答来拒绝邀请则有可能冒犯对方,达不到交际目的。接下来就是让学生去灵活地利用这些词块在创设的情境中去表达自己的思想。在学生自由地进行角色扮演的过程中,老师也可以参与进去,同时做好监督工作,保证相关词块在所创设的情境中得到切实地运用和掌握。

(四)鼓励和激发语块的自主学习

首先,许多学生学外语的动机仍然是为了考试,其次,心理障碍也是制约学生口语能力提高的原因之一。理查兹(Richards,J.C.)和罗杰斯(Rodgers,T.S.)曾说过,流利的口语无法传授,而只能靠学生自己习得。这就需要老师通过各种各样的途径和形式来培养和增强学生学习词块的兴趣,如在课堂中多多导入与学生的学习、生活等各方面息息相关的词块,并将其融于情境教学之中等。有了兴趣,学生就能自主地去学习词块,不论是在学习其他英语科目时,还是在平时阅读英语报刊杂志或听英语广播时,都可以运用词块知识帮助自己去理解和学习相关的知识,与此同时也可以收集和整理大量的相关词块,将其按情境分类存储记忆,并在平时的口语表达中积极主动地去运用词块,以此提高自己的口语表达水平。

参考文献

[1] Altenberg B.On the Phraseology of Spoken English:The Evidence of Recurrent Word-combinations[M].Oxford:Oxford University Press,1998.

[2] Cowie A P.Multi-word Lexical Units and Communicative Language Teaching[A].London:Macmillan,1992.

[3] James R Nattinger,Jeanette S DeCarrico.Lexical Phrases and Language Teaching[M].London:Oxford University Press,1992.

[4] Lewis M.The Lexical Approach[M].England:LTP,1993.

[5] Pawley A,Syder F.Two Puzzles for Linguistic Theory:Native-like Slection and Native-like Fluency[M].London:Longman,1983.

[6] Renouf A,Sinclair J.Collocational Frameworks in English[M].London: Longman,1991.

[7] Richards,R Schmidt.Language and Communication[M].London:Longman,1983.

[8] 范烨.关于中介语对话的研究报告[J].外语界,2002(2):19—24.