在语言信息处理方面,由于人类语言的模糊性、离散性及其他语言特性,极大地限制了计算机在此领域中的应用。模糊是相对于精确而言的,模糊与精确是一对矛盾,是对立统一的。模糊语言具有不确定性、不精确性以及相对性、亦此亦彼等性质。......
2023-11-30
第1章 翻译与语言分析
谈到翻译,很多人自然而然地就会想到生活中最为常见的商务信函、广告文书、合同函电以及新闻报道等应用文的翻译,同时很多人也把翻译简单地等同于两种语言之间的转换,因此,他们常常会问这样的问题:翻译是什么?翻译课教什么?外语学习好不就可以翻译了吗?实际上,翻译是一门极为复杂、极为精密的语言科学,译者需要具有相当深厚的语言功底和语言天赋,也需要经过长期的培训和锻炼才能胜任工作。(www.chuimin.cn)
那么,翻译到底是什么?翻译的概念可以从广义和狭义两个方面去理解。广义的翻译指语言与语言、语言变体与语言变体、语言与非语言等的代码转换和基本信息的传达。这个概念的外延是相当宽泛的,它包括不同语言间的翻译(如英汉互译),即语际翻译、语言变体间的翻译(如古今语言、不同方言间的互译),即语内翻译、语言与其他交际符号的转换(如把一条交通规则画成一个交通标志),即语符翻译及机器翻译等。按照翻译方式分类,也可以把翻译分为口头翻译和笔头翻译,其中口头翻译又分为交替传译和同声传译,而笔头翻译又可以分为纯文学类翻译和非文学类翻译。有的翻译理论家,如英国的斯坦纳(G.Steiner)提出“理解也是翻译”的理论,把语言与思维也包含在广义的翻译里了。因此,不同的翻译家给翻译下了不同的定义。狭义的翻译是一种语言活动,是把一种语言表达的内容忠实地用另一种语言表达出来。这个定义强调“翻译是一种语言活动”,确定了狭义的翻译的性质,表明它是人类多种交际方式中语言交际的沟通;强调“一种语言到另一种语言”,排除了同一语言间各变体的互译;强调“忠实地”表达,避免了翻译与释义或改写的混淆。
有关翻译意识培养与翻译教学研究的文章
在语言信息处理方面,由于人类语言的模糊性、离散性及其他语言特性,极大地限制了计算机在此领域中的应用。模糊是相对于精确而言的,模糊与精确是一对矛盾,是对立统一的。模糊语言具有不确定性、不精确性以及相对性、亦此亦彼等性质。......
2023-11-30
认知语言学大会每二年召开一次,至今已举办了七届。这些著作确立了认知语言学的基本研究框架。认知语言学属于功能主义传统。以认知语言学的观点,对这些领域进行研究直接有助于形成全面的语言理论和关于语法的主要和基本的观点。认知语言学试图根据对语言结构的分析,来推测人类思维中概念内容的特点。......
2023-11-30
语篇翻译首先是把语篇中的段落看成一个语义分析单位,至于语义转换单位则无定规。20世纪90年代起,语篇分析开始兴起。因此语篇分析与翻译研究是相互作用的,语篇分析的理论越来越被广泛应用于翻译研究。......
2024-01-24
在目前网络环境普及、数字出版中的云阅读以及社会性阅读快速发展的情况下,可根据读物的特点,通过群体智能完成翻译工作。在云环境下,“云”所积极整合的计算资源不仅包含电子计算资源,还包含人力计算资源。所以,在云出版平台上给出专门的论坛区,供阅读同一本书的读者讨论协商,并与社会中从事翻译工作的自愿者协作给出正确翻译结果,这样既可以增加大家学习探索的积极性,也是对文化的学习和传播。......
2023-11-23
我国香港学者张美芳把1949年至1998年出版的英汉翻译教材分为“词法、句法”“功能”和“当代译论”三种流派。对于持续四年的大学英语学习的非外语专业学生来说,翻译教材应当有别于外语专业学生使用的翻译教材。在翻译课上,教师要尽量采用与真实活动相关的材料。......
2023-11-30
一般认为,听觉损伤、智力低下、构音器官异常、语言环境不良等因素均是儿童语言发育迟缓的常见原因。本书将语言发育迟缓的主要病因分为以下7类。但因为在临床上不易明确诊断,所以包含在语言发育迟缓中。特定性语言发育迟缓的病因目前尚不清楚,可能与脑组织的某些感知功能异常有关,一般认为主要由先天因素所致。......
2023-07-02
五四以后,我国翻译事业进入了一个新时期,译论研究也进入了一个新的阶段。1964年钱钟书在《林纾的翻译》中提出了“化境”的文学翻译标准。这一时期的中国作家把翻译文学与文学创作紧密地联系起来,翻译与创作的密切关系有一个重要体现,就是在现代文学史上,很多作家一身兼二任,创作与翻译并重,相互促进。或换言之,其翻译观对其创作......
2023-11-30
相关推荐