中国传统文化历来推崇文雅的气质,因此,后来顾曰国先生把“文雅”列为中国文化礼貌的准则之一。通常,关系比较疏远的人们之间用Vous来称呼,低阶层的人称呼高阶层的人时会用Vous。Brown和Gilman的阶层划分标准与Janet Holmes的有所不同。罗斯的嫁妆就是她的美貌和贵族血统。一袭长衫、一口半文不白的“雅言”是孔乙己得以维持读书人尊严的所有“财产”。......
2023-11-28
2.4.5 礼貌与性别
语言和性别研究一直是社会语言学家关注的一个问题。对于女性语言特点的描绘更是深受关注,涉及语音、词汇、句法等方面。(赵蓉辉,1999:169-177)杨永林(2004:112-200)在其《社会语言学研究:功能・称谓・性别篇》里综述了各国语言学家、社会学家在此研究上的种种实验和结论。由于本书主要涉及礼貌问题,所以把讨论范围局限于此点,不再展开。
笼统地说,在音韵层面,在英语语境下,同阶层的女性一般比男性更多使用低调门,更多使用升调,以建立自己庄重典雅、礼貌客气、尊重他人的形象。在词汇方面,女性更多使用委婉语,更少使用禁忌语。在绝大多数情况下,俗语俚语、脏话粗话、黄色笑话是男性的专利,女性绝少使用。在习惯表达方面,女性更多使用“please”等表示客气的礼貌表达,也更多使用“perhaps”和“maybe”这样一些表示不肯定的词汇,女性还经常用“I'm sorry”、“Excuse me”、“I beg your pardon”、“Pardon me”等句式,给对方留了更多的空间和余地,减低威胁对方面子的程度。在句法层面上,女性更多使用反义疑问句,反映了女性比较礼貌客气、委婉含蓄的特点。在话语转换中,男性一般更多打断女性谈话者,而且不愿意接受对方的插话行为,女性一般更易符合对方观点、赞同别人看法,更多引导对方参与谈话,不太会提出质疑。
礼貌与性别之间的关系就像万花筒,里面的图案错综复杂。但总体上来说,女性比男性更讲礼貌,这是不争的事实。
赵蓉辉(2003:204-269)在《语言与性别——口语的社会语言学研究》一书中专门列出一章谈性别差异与话语风格,详细论述了男女性之间的礼貌策略差异。她指出,粗俗语言一般出现于同性的谈话中(不论男女),如果加入了异性,俚语的出现频率就立刻明显降低。她还分析道,这是因为异性的加入唤醒了说话人自身的礼貌意识。
她还观察到,自嘲几乎全部出自男性之口,男性以此来拉近对话双方距离,显得幽默、随意,甚至有时比较油腔滑调;而女性通常以赞誉和同情来拉近双方距离,女性更会慷慨地赞誉他人。两性之间,赞誉的话题也通常不一样。男性多称赞对方在工作、学习和智力方面的突出特点,也就是所谓的社会成就;女性常夸奖他人的容貌、服装,主要在生活方面。
这在《红楼梦》里表现得相当突出。《红楼梦》是一本为闺阁立传的书,但里面涉及了许多男子,有男人聚会或相会的许多场面。在第一回“甄士隐梦幻识通灵贾雨村风尘怀闺秀”,第二回“贾夫人仙逝扬州城冷子兴演说荣国府”,第三回“贾雨村夤缘复旧职林黛玉抛父进京都”,第四回“薄命女偏逢薄命郎葫芦僧乱判葫芦案”,第九回“恋风流情友入家塾起嫌疑顽童闹学堂”,第十回“金寡妇贪利权受辱张太医论病细穷源”,第十四回“林如海捐馆扬州城贾宝玉路谒北静王”,第十七、十八回“大观园试才题对额荣国府归省庆元宵”,第二十回“醉金刚轻财尚义侠痴女儿遗帕惹相思”,第三十三回“手足眈眈小动唇舌不肖种种大承笞挞”,第四十七回“呆霸王调情遭苦打冷郎君惧祸走他乡”,第五十三回“宁国府除夕祭祖宗荣国府元宵开夜宴”,第六十四回“幽淑女悲题五美吟浪荡子情遗九龙佩”,第六十六回“情小妹耻情归地府冷二郎一冷遁空门”,第七十二回“王熙凤恃强羞说病来旺媳倚势霸成亲”,第七十八回“老学士闲征姽嫿词痴公子杜撰芙蓉诔”,第八十回“美香菱屈受贪夫棒王道士胡诌妒妇方”,第八十一回“占旺相四美钓游鱼奉严词两番入家塾”,第八十二回“老学究讲义警顽心病潇湘痴魂惊恶梦”,第八十五回“贾存周报升郎中任薛文起复惹放流刑”,第八十六回“受私贿老官翻案牍寄闲情淑女解琴书”,第八十八回“博庭欢宝玉赞孤儿正家法贾珍鞭悍仆”,第九十二回“评女传巧姐慕贤良玩母珠贾政参聚散”,第九十三回“甄家仆投靠贾家门水月庵掀翻风月案”,第一〇三回“施毒计金桂自焚身昧真禅雨村空遇旧”,第一〇四回“醉金刚小鳅生大浪痴公子馀痛触前情”,第一〇五回“锦衣卫查抄宁国府骢马使弹劾平安州”,第一〇七回“散馀资贾母明大义复世职政老沐天恩”,第一一一回“鸳鸯女殉主登太虚狗彘才欺天招伙盗”,第一一四回“王熙凤历幻返金陵甄应嘉蒙恩还玉阙”,第一一五回“惑偏私惜春矢素志证同类宝玉失相知”,第一一六回“得通灵幻境悟仙缘送慈柩故乡全孝道”,第一一七回“阻超凡佳人双护玉欣聚党恶子独承家”,第一一八回“记微嫌舅兄欺弱女惊谜语妻妾谏痴人”,第一一九回“中乡魁宝玉却尘缘沐皇恩贾家延世泽”,第一二〇回“甄士隐详说太虚情贾雨村归结红楼梦”,里面都有大段的男人与男人之间的对话,但是没有一处夸奖对方的容貌和服装,而是称赞对方的诗才、文才或功业。
女人间的对话内容,就有谈及服饰装饰的。在第四十回中,贾母带着刘姥姥等第二次大宴大观园,到了黛玉的屋子,贾母嫌黛玉屋子的窗纱旧了,要换一样,还要搭配上银红色的来衬绿竹。凤姐儿也和薛姨妈、贾母谈起自己身上的袄儿。在第四十九回中,大伙儿在大观园赏雪景,宝琴、香菱和湘云谈论宝琴的斗篷,直夸好看。还有,袭人因母丧而家去,王熙凤还特地要平儿给袭人准备包裹送她衣服,关照袭人,省得回去显得寒酸;宝钗见邢岫烟穿得单薄,主动为她赎回自家当铺的衣物;袭人请宝钗和莺儿绣宝玉日常用的东西,黛玉生气剪断宝玉的玉饰,等等等等。总之,服饰似乎天生是女人的一部分。《红楼梦》的其中一条主线就是以“金玉良缘”和“木石前盟”为对,通过小小的“金”、“玉”饰物,把宝玉和宝钗宿命地连在一起。甚而,小心眼的林黛玉还怕湘云的“金麒麟”再生出什么故事来,而倍加留意,还惹出和宝玉之间的一肚子闲气来。
她还指出,在幽默方面,女性大多以自己的过失为主题,损毁的是自己的面子,而男性则显得比较富有攻击性,为对方的面子考虑得比较少。她还认为,在言语交际中,女性比较克制,尽量不直言不讳地去训斥、谴责、怪罪他人,比较注重交际双方的和谐关系。克制可能表现为沉默,也可能使用反语、挖苦、指桑骂槐等手段,总之不那么直接地表达不满。但我认为,这有一个前提,女性的这种克制主要表现在本阶层或阶层比较相近的交际双方之间,还要看交际双方的个性。若交际双方属于不同阶层,而且高阶层的一方个性比较强势的话,即使是女性,也未必会克制自己照顾对方的面子。王熙凤经常打骂仆人丫头就是一个很好的例证。另外,Fasold(2000:93)在《语言的社会性》(The Sociolinguistics of Language)一书中还指出:(www.chuimin.cn)
A commonly reported version of the gender pattern shows female speakers avoiding socially disfavored linguistic features only in formal styles.In less formal styles,there is no substantial difference in the use of socially disfavored forms based on the speaker's sex.(已公布的两性语言模式差异的通常说法是女性只是在正式场合避免使用不雅语言。而在非正式场合,两性之间在不雅语言的使用上没有很大差别。)
Fasold的这个论断能够非常好地解释为什么王熙凤会不顾身份大肆辱骂赵姨娘,和贾蓉、尤氏之间说话敢如此放肆随便。排除个人文化修养、双方权势关系和社会关系等因素之外,其中一个重要原因恐怕是非正式场合使然,在贾母在场或其他比较正式的场合她是无论如何不敢的。试看第三十六回中王夫人问起月银晚发的事情,凤姐在王夫人面前辩解完之后,和平儿私下里发的怨毒之言:
我从今以后倒要干几件尅毒事了。抱怨给太太听,我也不怕。糊涂蒙了心,烂了舌头,不得好死的下作东西,别作娘的春梦!明儿一股脑子扣的日子还有呢。如今裁了丫头的钱,就抱怨了咱们。也不想一想是奴几,也配使两三个丫头!
“不得好死的东西”、“别作娘的春梦”、“也不想想是奴几”,说话够难听的。
Russell曾在肯尼亚的Mombasa的一个叫Swahili的地方做过调研,他得出一个结论(转引自Fasold,2000:93):“It certainly looks as though it is women,rather than men,who are preserving the more obvious markers of this speech community.(当然,看上去似乎是女性,而不是男性,在更多维持使用这个语言群体的明显标志。)”也就是说,女性更加遵守语言中比较明显的本土的、地域性的特征。同样,由于礼貌用语本身就是语言的一部分,女性自然也更多使用约定俗成的礼貌用语。这在Holmes(1993:91-116)在新西兰做的调查中也得到了证实。结论为:新西兰女性更多使用道歉、赞扬等规约语言和积极礼貌策略。原因为,这反映了女性在交际过程中更照顾到对方的面子。而同样的情况,男性通常更可能不理会,采取既不道歉也不赞扬的忽视态度。这个研究还反驳了普遍认为的女性在交际中被动、顺从或者弱势的观点,而从正面角度认为,新西兰女性这样做是因为她们更会为他人考虑。
对于不同性别之间语言模式的不同,Fasold(2000:93)提出了另外一个解释,他写道:
In some traditional communities,fewer women learn higher-status national and regional languages than men because they receive less formal education and have fewer opportunities to be in situations where the higher-status languages are needed.(在某些传统社会,在学习表示较高身份的民族语言和地区语言上,妇女比男人要少得多,因为妇女受到的是非正式教育,而且更少有机会参加需要使用这些语言的场合。)
这分析合情合理,中国社会亦然。总体上来说,女子受教育的机会少些,即使像《红楼梦》所描绘的金陵十二钗,尽管大多有良好的文化修养,但也几乎用不着官场上的客套和礼貌行为,所以男人的那一套官话和官场礼貌,对她们来说,没有必要学,即使学会了也没有机会身体力行。
有关《红楼梦》与“礼” :社会语言学研究的文章
中国传统文化历来推崇文雅的气质,因此,后来顾曰国先生把“文雅”列为中国文化礼貌的准则之一。通常,关系比较疏远的人们之间用Vous来称呼,低阶层的人称呼高阶层的人时会用Vous。Brown和Gilman的阶层划分标准与Janet Holmes的有所不同。罗斯的嫁妆就是她的美貌和贵族血统。一袭长衫、一口半文不白的“雅言”是孔乙己得以维持读书人尊严的所有“财产”。......
2023-11-28
在儒家的政治理念中,道德的力量始终比法律更为重要和有效。维护道德的纯洁性,即维护社会的稳定。所以,中国的“礼”和礼貌,隐含着一个巨大的道德体系。帝王如果行为端正,符合天道、人道,上天就会保佑其国泰民安;而帝王行为如违反道德,逆反天意,就有灭国之险。“道德”一词,追根溯源,可谓源远流长。广泛之“礼”的内化便是“德”,这两者是统一的。......
2023-11-28
丫鬟之间还有等级,她们之间的家常对话、吵嘴儿、玩笑儿也体现了这种等级的差别。丫鬟和小姐同为青春少女,但是由于身份地位、文化修养的不同,丫鬟之间的礼貌现象自然和小姐之间有所不同。这也可说是小姐之间与丫鬟之间礼貌特点的一个重大区别。即使是吵嘴儿,丫鬟之间是剑拔弩张,小姐之间是糖衣裹着刺儿。而丫鬟之间的吵架可不少。我们先来看同等地位的丫鬟之间的吵嘴。......
2023-11-28
《红楼梦》中描写到兄弟之间比较有意思的是第六十五回中的贾珍和贾琏之间。贾琏和贾珍真可谓是难兄难弟,狼狈之徒啊。即使在这样荒唐的事情上,兄弟之间的社会关系和权势关系还是决定了他们之间的礼貌策略:弟弟为了要表现对兄长的恭敬,比较倾向于使用礼貌语言,有时为了达到这一点,甚至不惜损害自己的面子。......
2023-11-28
Leech指出:“从积极的角度看,礼貌原则的本质是‘相信别人’。”Leech还提出礼貌准则有三个层级:损惠层级、选择层级和间接层级。鉴于上面的六条准则不能完全解释日常交际中的所有礼貌现象,Leech因此还提出了两条次准则——“反语准则”和“玩笑准则”。......
2023-11-28
个体对性别的认知主要表现在性别概念的获得和性别角色知识的获得。研究结果发现,在进行性别认同的线索方面,幼儿与成人之间存在差异。如获得性别恒常性的儿童知道无论自己穿什么衣服,留什么发型,自己的性别都不变。性别恒常性是儿童性别认知发展中的一个重要的里程碑。儿童一般要到6、7岁才能获得性别恒常性的认识。性别角色知识或性别成见,是指个体关于男性和女性各自适宜的行为方式和活动的认识。......
2023-11-06
相关推荐