首页 理论教育双语教学实践与Crystallization的意义

双语教学实践与Crystallization的意义

【摘要】:双语教学的意义与“Crystallization”的双语教学实践●摘要从学习者的认知角度来看,掌握一种语言也就是掌握了一种思考的方法。我院开设了“Crystallization”双语教学课程,创建了英中文双语互译专业电子词典、英文电子教材和中文翻译电子教材,并应用于教学实践,得到了仅中文教学无法达到的教学效果。关键词双语教学、Crystallization、国际性人才一、双语教学的意义为了培养具有国际意识和国际竞争能力的创新型人才,教育部对双语教学提出了明确要求。

双语教学的意义与“Crystallization”的双语教学实践

●(首都师范大学,鲁晓明)

摘 要 从学习者的认知角度来看,掌握一种语言也就是掌握了一种思考的方法。而且,培养具有国际意识和国际竞争能力的创新型人才,必须培养具备能运用国际通用语言的优秀专业人才。我院开设了“Crystallization”双语教学课程,创建了英中文双语互译专业电子词典、英文电子教材和中文翻译电子教材,并应用于教学实践,得到了仅中文教学无法达到的教学效果。

关键词 双语教学、Crystallization、国际性人才

一、双语教学的意义

为了培养具有国际意识和国际竞争能力的创新型人才,教育部对双语教学提出了明确要求。教育部在2001年4号文件《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中提出“力争在三年内,外语教学课程要达到所开课程的5%~10%。教育部本科教学评价方案中也规定,达到优秀标准的学校,双语教学的课程要占到8%以上。教育部号召高等学校要多种形式地采用双语教学。对于本科生要求如此,对于研究生的双语教学要求就不言而喻了。教育面向现代化、面向世界、面向未来,这是我们国家教育发展的必然要求。进入新世纪,国际化对我国高等教育的影响越来越突出,在中国加入WTO的新形势下,教育国际化已经成为高等学校办学水平的重要体现。教育国际化,是指我们的人才培养是在国际化的大背景下进行的,我们的教育要与国际接轨,要按照国际统一的规则进行。如果国际化水平低,在国际市场上就要受到影响。针对就业而言,在教育国际化的背景下,人才的就业市场就不会仅仅限于国内,而是面向国际市场。但目前我国教育国际化的水平还不高,我们的学生在国际就业市场的竞争中不占优势。双语教学是教育国际化的重要标志。开展双语教学对促进学校发展,提高办学水平意义深远。

语言的本质是工具,但随着人类的进步,语言已经从一种工具变为一种思想,一种思维方法。从学习者的认知角度来看,语言是人类思维的工具、认识世界的工具。掌握一种语言也就是掌握了一种思考的方法,而多学习一种语言就意味着多掌握了一种探究世界的方法,意味着多了一个能用于思考的大脑。在教学中适时引入双语教学,展开多样化探究教学,的确能起到多一个大脑思考的作用。双语教学运用得法,并不会降低专业讲课水准,也不会减少学习内容,反而为学生多开发了一个能用于探究的大脑,多了一种用于思维的方式。

推行双语教学将对提高教学质量产生重要的积极影响,有利于克服高等学校外语教学多年来存在的外语教学与专业教学相脱节的弊端。双语教学能大大提高学生应用外语的能力,不仅能加强应用英语进行专业学习的能力,而且也具备启动学生另一个思维器官进行思考的功能。双语教学有利于快速直接地接触本学科的世界先进理论,运用发达国家最新技术,还有利于引进国外先进的教育资源、教学方法以及教学手段。同时也有利于提高教师队伍的水平,促进教师不断超越其自身,提高专业水平和外语水平。

二、“Crystallization”的双语教学实践

显然,“双语教学”是指在非语言类学科中将外语作为课堂主要用语的教学,其目标定位并非以往单一的学科目标。我们将教学目标归为学科目标、语言目标和思维目标。其中,学科目标是指完成专业教学;语言目标是指将英语作为教学主要用语,使学生能读懂该学科的英语资料,并能用英语对该学科的问题进行口头和书面交流;思维目标是指能同时使用母语和英语进行思维,并能在这两种语言以及思维之间进行自由切换。

教学实践中,我们以双语为特色、以电子课件为优势、以创新为动力、以改革求发展,坚持教学与国际化办学接轨。

首先,选择英语原版教材。选择英语原版教材既保证了英语原文的母语特点,也促进了我们在教学内容、教学方式、教学方法上与国际接轨,进行改革。本课程选用英文原文专著J.W.Mullin(Emeritus Professor of Chemical Engineering University of London)编著的“Crystallization”(世界图书出版社,第三版)为教材,进行中英文双语教学,引导学生用英文学习和掌握“Crystallization”(结晶学)专业基础知识。Crystallization是一门新型的而具备丰富内涵的与生命科学、材料化学等密切相关的课程。通过本课程的教学,学生能用英文掌握晶体中的原子、分子的分布规律,研究晶体的组成、结构及其物理化学性质之间的联系和晶体结构的变异规律等,了解晶体学的应用及其前沿动态

然而,原版英文教材对于很多学生而言是不好理解的,其中既涉及深奥的专业知识,又涉及很多专业词汇。因此,要能有效地应用每一节课,让学生高效率地学习和掌握知识,必须预设好全部课程以及每一节课的教学进程。目前能最大限度提高教学效率,最好的方法之一就是采用现代多媒体技术开展双语教学,即创建好相应的电子教学课件。采用现代多媒体技术开展双语教学能够扩大课堂教学信息量,营造有利于英语教学的良好氛围,增加直观、可视的英语教学效果,提高学生的学习兴趣。该方法可以使学生在短时间内了解大量的信息。因此,本课程运用PowerPoint为操作平台,将英文原文制作为电子教程,并对相应专业词汇的中文翻译以及英文全文的中文翻译进行链接(见图1);建立专业词汇电子课件和相应链接(见图2);进行中文翻译、注释和相应链接(见图3),创建英中文互译电子教材和相应链接。(www.chuimin.cn)

建立中英文互译专业电子词典,无疑为学生减轻了查阅词汇的负担,学生只要点击相应的词汇,电子词典马上显示出相应的翻译以及注释。这样的电子词典极受学生的欢迎。而创建英文原文电子教材则减免了学生购买纸质教材的费用,无疑为学生减轻了经济负担。创建中文译文则有利于学生预习和复习,学生可以不受课堂拘束,随时随地进行自学。

同时,要注重提高学生学习的兴趣。双语教学不仅仅是我教你学,而要以英语交流为目的,师生之间形成一种平等、合作、协商的交际关系。以英语为媒体,教师成为学生该门课程学习中的指导者和引路人,学生成为学习的主体,主动积极地参与双语教学活动,以使师生之间形成良好互动的教学氛围。即双语教师应在教学过程中充分发挥学生的积极性,通过案例和参与式教学,提高学生的参与意识,培养学生的创造性思维,最大可能地提高教学互动效果。

img40

图1 英文原文电子教程与词汇翻译以及全文翻译和相应链接

img41

图2 英文词汇翻译电子词典和相应链接

img42

图3 中文翻译电子教程和相应链接

长期以来,我国的英语教育重视书面,忽略听说;重视知识,忽视能力;重视教材、课程、教学方法的研究,忽略学生听说读写能力的全面发展。而要真正实施双语教学,就必须抛去传统的教学观念,重视学生英语听说读写的应用能力,重视英语与学科的双向渗透,使学生能够全方位地应用英语。具体实施中,让学生大声朗读英文原文,并对相关专业词汇用英文进行口头和文字解释;对难以理解的专业内容,进行双语讨论;用英文完成作业等。

考核方式:加强平时考核。在教学实践中,将平时成绩(包含课堂表现和课后作业)比例提高至50%:个人表现(含考勤部分,对其实施配额管理式请假制度)占30%,结业考试占20%。而且在考试中,采取“英语试题+双语答题”的考核方式,评分时中文答题以0.8系数加以修正,英文答题按照正常的评分标准,以此来激励学生参与双语教学的热情。

双语教学是一项艰巨的教学工程,需要教师不断提高自身素质。双语课程的多重教学目标客观上要求双语教师不仅要具备扎实良好的知识素养,还要具备外语的综合应用能力;不仅要具备求实创新的科学精神,还要具备求真、求善的人文精神;不仅能够对学科有自己独特的理解,还必须掌握先进的教学理念、方法和手段。不断超越自己,提高专业水平,提高英文水平,提高自身的现代教育技术,这样才能达到双语教学的要求,才能无畏无惧地站在双语教学的讲坛上。

实践证明:经过双语教学培养的学生,其专业知识并不弱于仅用中文学习的同学,而英文能力远远超过仅依赖中文教学的同学,这为学生与国际接轨、进行其他学科的学习以及从事科学研究奠定了很好的基础。