首页 理论教育汤、武王无可比拟的成就

汤、武王无可比拟的成就

【摘要】:汤、武不可并言商之取夏,周之取商,一也。当是时,若非以周公之圣,消息弥缝⑨于其间,商、周之事未可知也。由是论之,汤、武亦岂可并言哉?照这样来看,商汤、武王又怎么能相提并论呢?

汤、武不可并言

商之取夏,周之取商,一也。汤崩而太甲不明,甚于成王之幼冲,然夏人帖然,未尝萌蠢动之心。及武王既丧,商人不靖,观《鸱鸮》、《小毖》之诗,悲哀急迫,岌岌然若不可以一朝居,何也?汤放桀于南巢,盖亦听其自屏于一方而终耳,未至于以黄钺斩纣之甚也,故夏人之痛不如商人。夫以怀王之死,楚人尚且悲愤不已,有“楚虽三户,亡秦必楚”之语,况六百年仁恩之所渗漉者哉!当是时,若非以周公之圣,消息弥缝于其间,商、周之事未可知也。且汤既胜夏,犹有惭德,栗栗危惧,若将陨于深渊。至于武王,则全无此等意思矣。由是论之,汤、武亦岂可并言哉?朱文公云:“成汤圣敬日跻与《盘铭》数语,犹有细密工夫。至武王往往并不见其切己事。”此虽儒者之见,亦阐幽之论也。

注释

①幼冲:年龄幼小。②鸱鸮(chīxiāo):即猫头鹰。毖:谨防。“鸱鸮”和“小毖”均为《诗经》篇名,前者以寓言的形式,表现一个弱者在强者面前的倾述和呼号,为自己朝不保夕的命运哀鸣,后者作于平定三监之乱之后,以成王的口吻表达了“惩前毖后”的思想。③岌岌(jí):危急貌。④自屏:把自己摒弃。⑤黄钺(yuè):饰以黄金的长柄斧子。天子仪仗,也用以征伐。⑥怀王:指前楚怀王熊槐,战国时期楚国国君,楚国本来国力强大,但楚怀王贪婪成性,屡次中秦国丞相张仪的计谋,终于客死秦国。⑦楚虽三户,亡秦必楚:即使楚国只剩下几户人家了,灭亡秦国的也必然还是楚国。比喻虽小,决心大也能成功。⑧渗漉(shènlù):恩泽下施。⑨消息:停止,平息。弥缝:缝合,补救。⑩惭德:因言行缺失而心怀愧疚。栗栗危惧:栗,通“慄”,畏惧貌。危惧,忧虑恐惧。朱文公:朱熹成汤圣敬日跻:出自《诗经·商颂·长发》,原文为:“汤降不迟,圣敬日跻。”成汤,即商汤,谥号成。跻:进,上升。《盘铭》数语:盘铭,刻在盥洗盘器上的文辞。《礼记·大学》:“汤之盘铭曰‘苟日新,日日新,又日新’。”这里所指即此。工夫:理学家用以指称积功累行、涵蓄存养心性。切己:密切联系自身。阐幽:使幽深隐藏的显露出来。(www.chuimin.cn)

译文

商夺取夏与周夺取商性质相同。汤去世,太甲的昏庸,超过成王的年幼不谙事,但是夏代遗民服从,不曾萌生动乱之心。到了武王去世,商代遗民不安生,看《诗经》中的《鸱鸮》、《小毖》等篇,悲惨哀号,紧急迫切,非常危急的样子,好像一天也坐不稳,这是为什么呢?汤把桀流放到南巢,也是任其自己摒弃自己,最后死在流放之地,不像武王以黄钺斩杀纣那样严酷,所以夏代遗民的悲痛不如商代遗民。就算是楚怀王死了,楚人尚且悲愤不已,说出了“就算楚国只剩下三户人家,灭亡秦国的也必然是楚国”的话,何况商朝六百年仁爱恩德下施呢?那个时候,要不是周公圣明,平定动乱,在其中做出补救,商朝和周朝的结局如何还不可预测。而且汤打败夏之后,还因为行为有失而惭愧,忧虑畏惧,好像陨落于深渊。至于武王,则一点这样的心思都没有。照这样来看,商汤、武王又怎么能相提并论呢?朱熹说:“成汤圣明恭敬之德日益精进,以及刻在盥洗盘器上的几句戒辞,还表现出细致的修行。至于武王,往往看不到他密切反躬自省的事迹。”这虽然是读书人的见识,也算是阐述了幽深之意的论述。