首页 理论教育ISA冲浪规则与竞赛管理手册+比赛官员职责及选拔

ISA冲浪规则与竞赛管理手册+比赛官员职责及选拔

【摘要】:c.To seed the surfers competing in the event in accordance with these Rules.根据规定合理安排选手竞赛顺序。g.To apply the penalties as laid out in the ISA Disciplinary Codeand to impose the appropriate penalties as indicated in this code.适用《ISA纪律守则》规定的处罚,并按本守则规定处以适当处罚。ISA主席有权自行决定上诉陪审团的额外成员。

i.Technical Director-To be appointed by the Technical Commit tee of the ISA to manage the beach presentation and other aspects of the event.TD reports to the ISA Executive Director.The TD is the highest event official.The TD may modify or define an unclear interpretation in the rule book or situation at an ISA Event.The TD works closely with the Contest Director to manage the event delivery on a daily basis.The Contest Director and all other event officials,report to the Technical Director.The Technical Director and Contest Director posit ions may be combined at ISA events at the discretion of the ISA Technical Committee.

技术主任——由ISA的技术委员会委任,负责管理赛事的沙滩演示和赛事的其他方面。TD向ISA执行主任汇报,TD是最高级别的赛事工作人员,可以修订或者定义手册中未明确说明的事项以及赛事中的不明确情况。TD与竞赛主任密切合作,以管理每天的赛事交付。竞赛主任及其他赛事工作人员,向技术主任汇报。在ISA赛事中,ISA技术委员会可以决定技术主任和竞赛主任的职位是否合并。

ii.Contest Director-To be selected by the ISA Technical Committee based on Professional,International and National criteria.

竞赛主任——由ISA技术委员会根据专业情况、国际和国家标准委任:

a.To work with the Head Judge in all aspects of the running of the event(see duties of Head Judge and Contest Administration Rules).

与首席裁判长一起处理赛事运行的各项事宜(参见首席裁判长职责和竞赛管理规定)。

b.To apply the Rules of Competition as laid out in Sections 2&3.

适用于竞赛规定所列的第2节和第3节。

c.To seed the surfers competing in the event in accordance with these Rules.

根据规定合理安排选手竞赛顺序。

d.To apply the Contest Format,as determined by the Executive Committee.

采用执行委员会规定的竞赛制度。

e.To maintain a daily updated team points total and to distribute same to all team managers,ISA officials and media by 20h00 at the end of each day of competition.

每天更新团队积分总数,并在每日比赛结束后20点前将积分发给所有团队经理、ISA工作人员和媒体人员。

f.To convene officials,judges and managers meetings when necessary.

必要时召集工作人员、裁判和经理会议

g.To apply the penalties as laid out in the ISA Disciplinary Code(Section 11)and to impose the appropriate penalties as indicated in this code.

适用《ISA纪律守则》(第11节)规定的处罚,并按本守则规定处以适当处罚。

iii.Jury of Appeal-the Jury of Appeal shall be composed of the ISA Technical Director,ISA Contest Director,ISA Executive Director and the ISA President,or his representative,and shall be convened upon request by one of its members.The ISA President shall have the right to appoint additional members to the Jury of Appeal on site,at his discretion.The Jury of Appeal may be called to hear questions of penalties,infringements of the rules,disqualifications or other non-Anti-doping related matters.

上诉陪审团——上诉陪审团应由ISA技术主任、ISA竞赛主任、ISA执行主任、ISA主席或其代表组成,并应其成员之一的请求召集陪审团。ISA主席有权自行决定上诉陪审团的额外成员。上诉陪审团可以受理有关处罚、违反规定、取消资格或其他与反兴奋剂有关的问题。

iv.Head Judge[s]-Top ranking professional judges will be hired by the ISA and ratified by ISA Executive Committee as Head Judges after receiving recommendation from the ISA Technical Committee.Selection and the number of Head Judges is determined solely by the ISA Executive Committee.Head Judges will be paid a salary as outlined by the ISA.

首席裁判长——由ISA聘请的高级专业裁判。得到ISA技术委员会的推荐后,由ISA执行委员会批准委任其为首席裁判长。首席裁判长的选拔和人数由ISA执行委员会决定,其薪资按照ISA的规定发放。

v.Judges- The Technical Committee recommends the Judging Panel based on Professional,International and National criteria.

裁判——技术委员会根据专业程度、国际和国家标准推荐评审团。

a.Judges will be selected by the ISA Technical Committee(TC)using the comprehensive ISA Judges database to appoint the most appropriate International and/or National Judges.The TC’s selection will be based on a Judge’s ISA event experience,accreditation level,professional surfing judging experience and internal ISA rating.Nations may supply names and CV of Judges they consider appropriate for ISA level Judging duties.ISA TC will review.Upon the decision of the ISA TC,each Judge will be notified of their appointment directly.No additional judges can be added to or dismissed from the ISA selected panel by the ISA Head Judge unless specific agreement is received from the ISA Contest Director after consultation with the ISA Technical Committee[or representative present].All Judges MUST have fundamental understanding of the English language.

ISA技术委员会(TC)利用ISA裁判综合数据库选出裁判,以任命最合适的国际和/或国家裁判。TC的评选基于裁判的ISA赛事经验、评审水平、专业冲浪裁判经验及ISA内部评分。各国可提供其认为符合ISA级别的裁判姓名及简历,由ISA的TC进行逐一审查。一旦ISA的TC作出决定,将直接通知每位裁判其任命决定。除非收到ISA技术委员会[或在场的代表]与ISA竞赛主任协商后达成特定协议,否则ISA首席裁判长不得向ISA选定的评审团增设或解聘其他裁判。所有裁判必须对英语有基本的了解。

b.Selection of Judges for Single Podium Events(WSG/WMSC/WSUPSC/WBC/WLSC)is based on the following criteria:

单个浪区比赛(WSG/WMSC/WSUPSC/WBC/WLSC)裁判选择标准如下:

Appointed Judges:A selection of seven(7)appointed paid judges and one or two(1-2)appointed paid priority judges bringing the total number of judges to 10-11(including 2 Head Judges),will be approved by the ISA Technical Committee.Appointed Judges will be paid a salary as outlined by the ISA.ISA Appointed Judges will be regarded as having“no national affiliation”and will be appointed based on their demonstrated international judging experience.

委任裁判:由ISA技术委员会批准挑选7名指定受薪裁判和1-2名拥有优先权的委任受薪裁判,使裁判总数达到10-11人(包括2名首席裁判长)。委任裁判的薪资按照ISA规定发放。ISA任命的裁判将被视为“无国籍”身份,并根据他们出示的国际审判经验证明进行委任。

c.Selection of Judges for Two Podium Events(WSG/WJSC)is based on the following criteria:

两个浪区比赛(WSG/WJSC)裁判选择标准如下:

①Appointed Judges:A selection of fourteen(14)appointed paid judges and three(3)appointed paid priority judges bringing the total number of judges to 20(including 3 Head Judges),will be approved by the ISA Technical Committee.Appointed Judges will be paid a salary as outlined by the ISA.ISA Appointed Judges will be regarded as having“no national affiliation”and will be appointed based on their demonstrated international judging experience.

委任裁判:由ISA技术委员会批准挑选14名委任受薪裁判和3名优先委任受薪裁判,使裁判总数达到20名(包括3名首席裁判长)。委任裁判的薪资按照ISA规定发放。ISA任命的裁判被视为“无国籍”身份,并根据他们出示的国际审判经验证明进行委任。

②In two podium events,when/if the competition is reduced to just one podium the HJs in consultation with the CD and TD will nominate in maximum the 9(nine)best judges based in the last day’s performance to judge the remaining days with a corresponding roster in order do not have two judges from the same country judging the same heat.

在两个浪区比赛中,如果竞赛减少到只有一个领奖台时,经首席裁判长将与竞赛主任和技术主任协商后,以最后一天绩效为基础,最多提名9名最佳裁判评审接下来的比赛。裁判须有相应的名册来评审剩余天数的赛事,以免来自同一国家的两名裁判评审同一场预赛。

vi.Tabulator-Duties vary according to the presence of a scoring computer.If a scoring computer is being used then the Tabulator will basically check the typing input from the judge’s personal record sheet to the computer printout,immediately the heat concludes.Any irregularities are brought to the attention of the Head Judge.

制表员——根据是否存在记分计算机,其职责将有所不同。如果使用记分计算机,那么预赛结束后,制表员基本上会立即从检查裁判的个人记录表输入开始,到计算机的打字输入以及打印输出。任何违规行为都会引起首席裁判长注意。

If a manual system is being used then the process is as follows:

如果使用手动记录系统,则流程如下:

a.On receipt of the completed Judges’sheet at the end of a heat,the Tabulators will immediately check to see if:

预赛结束后,制表员一收到完整的裁判评审表后,制表人会立即检查,是否:

①All the Judges’sheets have been handed in and completed legibly on paper.

所有评审表都已上交,并已在纸上清楚地填写完毕。

②That the correct number of waves has been scored on each sheet for each surfer.

每位选手的评审表上记录的波浪数是否正确。

③That any/all interference calls have been recorded.

任何/所有干扰呼叫均被记录在内。

b.In the event that an interference call is recorded by the majority of Judges,the Tabulator will notify the Contest Director of this fact in terms of the protest rule.No tabulation of the results of the heat will take place until approval is given by the Contest Director.

如果大多数裁判都记录了某干扰呼叫,制表员将根据抗议规定将此事告知竞赛主任。在竞赛主任批准之前,不得将预赛结果制成表格。

c.If the ride has been missed an attempt will be made to identify the missing ride by referring to other Judges sheets,under the direction of the Head Judge.

如果某一乘浪未被记录,将由首席裁判长的指导参照其他裁判的评审表,试图确认错过的乘浪数据。

d.If the ride is identified to the satisfaction of the Head Judge then a score is given to the ride:

如果这一乘浪确认令首席裁判长满意,则予以这一乘浪评分:

—Averaging the scores awarded by other Judges for the ride.

取其他裁判所给分数的平均值。

—Taking this average score and adjusting it,if necessary to bring it into line with the Scoring Spread that the errant Judges used.

取该平均分数并加以调整,如有必要,使之与错过该得分的裁判的评审标准一致。

e.When the Head Judge is satisfied that the best attempt has been made to establish correct value of the missed ride,this value will be written on the Judging Sheet and signed by the Head Judge.

当首席裁判长确信,已尽最大努力确定错过的此乘的正确得分时,该值可写在评审表上,并由首席裁判长签名。

f.Where interference is ruled and the surfer’s appeal is not upheld,then the interference is tabulated by applying the provisions of the applicable Rule.

如果存在被记录在案的干涉行为且不支持选手上诉时,那么通过应用适应规定的规则,将该干涉行为将被列制成表。

g.On completion of these formalities,the Judges’sheets may be totaled.The TWO best scoring waves will be circled and the total entered in the total column.The heat places are then calculated and entered on the Judges’sheet.The surfer with the highest score will receive 1st place,the second highest score 2nd place,and so on.If a Judge ties two or more surfers,the places awarded to each of the tied surfers will be the average of the affected placing points added together(e.g.If 3rd,4th and 5th are tied:3+4+5=12.Divided by 3 placed giving and average placing of 4).

上述步骤完成后,汇总评审表。圈出两个最佳得分浪,二者总分将被记入总分栏中。然后计算出预赛排名,并将其录入评审表中。得分最高的选手将获得第一名、得分第二高的选手获得第二名,以此类推。如果裁判认定两名或两名以上的选手得分相同,则给予每得分相同的选手对应排名得分总和的平均值。(例如,如果第3、第4和第5名并列:3+4+5=12。除以3,即平均每人4分)。

h.When no further calculations are required on the Judges’sheets the results are transcribed onto a Tally Sheet,which is completed in the following way:

当评审表无需进行进一步计算时,结果将被转录到计分表上,该计分表填写方式如下:

①The Competitor’s names are entered on tally sheet.

将选手名字记于积分表上。(www.chuimin.cn)

②The Judges’numbers are entered across the page at the top of each column.

将裁判的号码记于页面每一栏顶部。

③Positions are copied down beneath each Judge.

将每一位裁判的职位摘抄于其名字后。

④The highest and lowest positions are crossed off for each surfer.

划掉每个选手的最高和最低排名。

⑤The positions that remain are added and entered into the total in the total points column,then;

将剩余排名添加并输入到总分栏的总数中。

⑥Complete the competitors’heat places.

填写选手的预赛排名。

i.If at this point a tie situation occurs,the Tabulator will proceed to break the tie as indicated in the Tie Break Rule.

如果此时出现平局情况,制表员将继续按照“平局中止规定”中的规则打破平局现象:

①In a four-person heat,ties must be broken by a general judging consensus using the plus/minus system on the judging master sheet;i.e.,the two tied surfers five places are compared and marked“+”for the highest and“-”for the lowest.

在四人预赛中,必须使用裁判总表上的加/减系统的普遍评审共识来打破平局;也就是说,比较两个平分选手的五个位置,标记“+”为最高,“-”为最低。

—Most“+”marks wins.

“+”的标记最多则获胜。

—In the case of a three-way tie,the plus/minus system is used to find the top two surfers,then used again to split these surfers.

在三人平分的情况下,使用加减系统确定前两名选手,而后再次使用该方法继续选拔。

—If the tie cannot be broken by using the above system the next process is to go back to the BEST WAVE;i.e.,drop the lowest wave score on the tied judges sheets only and recalculate.

如果使用上述系统无法打破平分情况,则应比较最佳波段,例,在平局评审表上仅去掉最低波分并重新计算。

②Count backs on tied judging sheets go to the best wave,then 3 waves,then best four waves and so on until the tie is broken.

重新计算评审表上得分最高的波浪,再计算前3个最好的波浪、前四个最好的波浪等,直到打破平分情况。

j.NOTE:Section 3.D is applicable if an officially endorsed contest computer system is not used.If the computer system is used and breaks down,the Head Judge may choose to switch to the manual tabulations described here(Section 3.D).This will be adopted at the point designated by the Head Judge and Contest Director.

注:如果未使用正式认可的竞赛计算机系统,则适用于第3.D.节。如果所使用的计算机系统出现故障,首席裁判长可以选择切换到手动制表(详见第3.D节)。本规则须在首席裁判长和竞赛主任指定的场合采用。

k.The procedure for calculation of the final surfer wave scores using the contest computer system is as follows:

使用竞赛计算机系统计算最终冲浪得分的程序如下:

①The judge with the higher score and the judge with the lower score for each wave will be deleted.The average of the other three judge’s scores(in a 5 judge panel)will be the“wave score average”.

去掉裁判中的每波浪最高得分和最低得分,其他三名裁判给出的平均得分(在5名评审团中)即为“波浪平均分”。

②The sum of the wave score average for the two best scoring waves of each surfer will decide the heat places.

每名选手的两个最佳得分浪的波浪平均分之和决定预赛排名。

③In the case of a Tie for a place(s):In the case of ties in the sum of the best two waves the tie will be broken as follows(applied only to the surfers directly involved in the tie):

在排名出现平局:如两个最佳得分浪之和出现平分的情况下,平局将按以下方式被打破(仅适用于直接涉及平分的选手):

—Consider just“the wave score average”for the ONE best wave.If the tie persists,只考虑一个最佳浪的“波浪平均分”。如平局仍存在;

—Consider the“total of the wave score averages”for the THREE best waves.If the tie persists,

考虑三个最佳浪的“波浪平均分之和”。如平局仍存在;

—Consider the“total of the wave score averages”for the FOUR best waves,and continue this procedure until the tie is broken.

考虑四个最佳浪的“波浪平均分之和”,并继续这个过程直到平局被打破。

④If the tie still remains after averaging all of their waves,the result will be decided by:

如计算完所有平均分情况之后,平局情况仍存在:

—Consider the WAVE average with FIVE JUDGES for the TWO best waves.

由五名评委决定两个最佳浪的波浪平均分;

—Consider the WAVE average with FIVE JUDGES for the ONE best wave.

由五名评委决定一个最佳浪的波浪平均分;

—Consider the WAVE average with FIVE JUDGES for the THREE best waves.

由五名评委决定三个最佳浪的波浪平均分;

—Consider the WAVE average with FIVE JUDGES for the FOUR best waves,and continue this procedure until the tie is broken.

由五名评委决定四个最佳浪的波浪平均分,以此类崔直到平局被打破。

NOTE:In the case of ties and interferences where the computer has corrected down to TWO decimal points in numbers with more than TWO decimals(i.e.:3,335=3,34,or 3,666666666=3,67)and this arrangement results in potentially different places to that using extended decimal calculations,the computer correction to two decimal places will be taken as the official score.

注:以防出现平局或干扰,计算机将两个小数位以上的数字校正为两个小数位(即:3.335=3.34或3.6666666=3.67),如这样可能导致与采用扩展小数位的排名方式产生差异,则视计算机对两位小数点的矫正为正式得分。

vii.Media Director-Is responsible to the Contest Director/Event Co-ordinator for the preparation and implementation of a media plan for the event,which will consist of pre,during and post event elements,together aimed at maximizing interest in the event,promoting the participation of all stakeholders[generally in order of importance]and the distribution of factual information and results to targeted and general audiences.

媒体主任——负责竞赛主任/赛事协调的准备工作以及赛事准备/实施的媒体计划,其中包括赛前、赛中和赛后,旨在最大限度地增加赛事利益,促进所有利益相关方的参与[一般按重要性排列],并向目标受众和一般观众分发事实信息和结果。

viii.Beach Announcer[s]-Primary responsibility is to present the event to the spectators and competitors in an entertaining and instructive fashion and to lead the Assistant Announcer in bringing the surfing information from the bio sheets and scoring computer to the audience and surfers.The Head Announcer must provide consistent live scoring updates to the surfers at appropriate times and situations.The Head Announcer reports to the Contest Director/Event Co-Ordinator.

沙滩解说员——主要负责以娱乐及具指导性的方式,向观众及选手介绍赛事情况,并带领助理解说员告知观众及选手关于个人资料及计分计算机上的冲浪信息。主解说员必须在适当的时间和情况下向选手提供一致的实况评分更新。主解说员向竞赛主任/赛事协调员汇报。

The Assistant Announcer manages the flow of information from the computer and bios to the Head Announcer and directly reports to him.

助理解说员负责管理计算机上和个人资料中的信息并传达给主解说员,且直接向主解说员汇报。

ix.Beach Marshal[s]-All beach marshals must be English speaking.They will ensure that all competitors are checked in for their heat,that they have the correct lycra contest vest color and that they have been personally informed of the heat rules[maximum number of waves that can be ridden by each competitor,number of waves to be included in the score,duration of heat,timing disc colors,horn blasts(one blast to start and two to finish heat),paddle out time and starting point].Competitors must be requested to wear their contest vest from collection at the Beach Marshall before their heat to return after the heat.

沙滩竞赛工作人员——所有的沙滩工作人员必须会说英语,他们将确保所有选手都登记入场,确保他们莱卡比赛背心颜色正确,并确保他们亲自获悉预赛规则【每个选手可以滑行的最大浪数、计分中包括的浪数、预赛持续时间,计时盘颜色,喇叭吹响情况(一次代表开始,两次代表比赛结束),滑出时间和起点】。选手必须在赛前穿上沙滩工作人员发放的比赛背心,待比赛结束后再归还。

x.Scoring Computer Operator-The scoring computer will provide real time results after calculating the wave scores punched in by the individual judges.This information is used by the Announcer to inform competitors in the current heat.Scores allocated and scores needed to progress are available.The Operator will provide terminals for each judge,a central scoring management computer and TV monitors for the Head Judge,Announcer,media and VIP areas as required.

计分电脑操作员——计分计算机在计算每位裁判所打出的分数后,提供实时结果。解说员以此告知当前比赛的参赛选手。该计算机可分配得分和晋级所需的得分。操作员根据需要为每位裁判配备终端机,为首席裁判长、解说员、媒体人员和VIP区域配备中央计分管理计算机和电视显示器

xi.Timers,Disk Operators,Spotters-Work on a roster operating timing disk,priority/interference disk[s]and calling colors for the judge panel.

计时人员,圆盘操作人员,观察员——负责名册上的计时盘、优先/干扰盘,及评审团呼叫人员的颜色。

xii.Security-All official areas must be kept free from unauthorized entry.Personal safety of contestants as they move to and from the water for their heats is essential.The Judging Podium must be secure with access to event personnel only.Overnight security is necessary for events with facilities.

安全防护——所有办公区域未经许可均不得进入。预赛期间进行水中活动时,选手的个人安全至关重要。评审台也必须安全,只有赛事人员才可进入其内。设施齐全的赛事需要通宵防护。

xiii.Judges’Video Replay Operator-The Judges’Video Replay Operator will provide real time video replays as requested by the Judging Panel,Head Judge,Contest Director,or Technical Director.

评审视频回放操作员——评审视频回放操作员应评审团、首席裁判长、竞赛主任或技术主任要求提供实时视频回放。

xiv.Judges’Replay Camera Operators-The Judges’Replay Camera Operators shall capture every wave surfed in any given heat,which will feed into the Judges’Video Replay Operator’s system instantaneously.There should be at least one(1)Judges’Replay Camera Operator per surfer in the heat.

评审回放摄像操作员——评审回放摄像操作员应捕捉到所有比赛的每个波浪,捕捉的波浪信息将即时输入到评审视频回放操作员系统。比赛中一名冲浪者至少应该配备一名评审回放摄像操作员。