首页 理论教育山海经:中次一十一山全译本-翼望、朝歌山及更多

山海经:中次一十一山全译本-翼望、朝歌山及更多

【摘要】:《中次一十一山①经》荆山之首,曰翼望之山。又东北一百五十里,曰朝歌之山。《中次一十一山经》中所记载的第十一列山脉荆山山脉第一座山是翼望山。再往东南五十里是视山,山上有很多韭菜。再往东四十里是支离山。又东南四十里,曰鸡山,其上多美梓,多桑,其草多韭。又东南五十里,曰高前之山。

【原文】

《中次一十一山经》荆山之首,曰翼望之山。湍水出焉,东流注于济;贶水出焉,东南流注于汉,其中多蛟。其上多松柏,其下多漆梓,其阳多赤金,其阴多珉。

又东北一百五十里,曰朝歌之山。潕水出焉,东南流注于荥,其中多人鱼。其上多梓、枏,其兽多麢、麋。有草焉,名曰莽草,可以毒鱼。

又东南二百里,曰帝困之山,其阳多㻬琈之玉,其阴多铁。帝囷之水出于其上,潜于其下,多鸣蛇。

又东南五十里,曰视山,其上多韭。有井焉,名曰天井,夏有水,冬竭。其上多桑,多美垩、金、玉。

【注释】①山:根据全书体例,“山”字应当删掉。②湍(zhuān)水:河水名,今在河南新野北。③贶(kuàng)水:河水名。④蛟:古代传说一种无角的龙,实际上是鳄一类的动物,传说能引发洪水。郭璞注:“似蛇而四脚,小头细颈,有白瘿,大者十数围,卵如一二石瓮,能吞人。”⑤潕(wǔ)水:河水名。⑥荥(xíng):河水名。⑦莽草:一种有毒植物,常绿灌木或小乔木,果实有剧毒。亦称水莽。⑧帝囷(qūn)之山:帝囷山,山名。

【译文】《中次一十一山经》中所记载的第十一列山脉荆山山脉第一座山是翼望山。湍水从翼望山发源,向东流入济水。贶水也从翼望山上发源,向东南流入汉水。贶水中有很多蛟龙。翼望山上有很多松树柏树,山下有很多漆树和梓树。山的南面有很多赤金,山的北面有很多珉石。

再往东北一百五十里,是朝歌山。潕水从朝歌山上发源,向东南流入荥水。潕水中有很多人鱼。朝歌山上有很多梓树和楠树。山有很多羚羊和麋鹿。还有一种名叫莽草的草,可以用来毒死鱼。

再往东南二百里是帝囷山,山的南面有很多㻬殍玉,山的北面有很多矿石。帝囷水从帝囷山上发源,潜流在山下。水中有很多鸣蛇。

再往东南五十里是视山,山上有很多韭菜。还有一口井,名叫天井,夏天有水,冬天枯竭。视山上有很多优质的垩圭、金属矿产玉石

【原文】

又东南二百里,曰前山,其木多槠,多柏,其阳多金,其阴多赭。

又东南三百里,曰丰山。有兽焉,其状如蝯,赤目、赤喙、黄身,名曰雍和,见则国有大恐。神耕父处之,常游清泠之渊,出入有光,见则其国为败。有九锺焉,是知霜鸣。其上多金,其下多榖、柞、杻、橿。

清·汪绂《山海经存》本 雍和

明·蒋应镐绘图本 耕父

又东北八百里,曰兔床之山,其阳多铁,其木多藷藇,其草多鸡谷,其本如鸡卵,其味酸甘,食者利于人。

又东六十里,曰皮山,多垩,多赭,其木多松、柏。

又东六十里,曰瑶碧之山,其木多梓、枏,其阴多青雘,其阳多白金。有鸟焉,其状如雉,恒食蜚,名曰鸩。

又东四十里,曰支离之山。济水出焉,南流注于汉。有鸟焉,其名曰婴勺,其状如鹊,赤目、赤喙、白身,其尾若勺,其鸣自呼。多㸲牛,多羬羊。

又东北五十里,曰祑之山,其上多松、柏、机柏

【注释】①槠(zhū):常绿乔木,叶子长椭圆形,花黄绿色,果实球形,褐色,有光泽。木材坚硬,可制器具。郭璞注:“似柞子,可食,冬夏生(青),作屋柱难腐。”②蝯:“蝯”同“猨”,即猿字。③知霜鸣:郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。”有人认为“知”应当写作“和”。④藷藇(shǔ yù):又称山药,块茎可食,也可入药。但藷藇是草类,并不是树木。所以有人认为“藷藇”应当写作“槠芧”,芧,小栗树。⑤鸡谷:即蒲公英,也称鸡狗或鸡鼓。⑥蜚(fěi):生活在草丛中以稻花为食的小飞虫,有恶臭味。郭璞注:“蜚,负盘也。”⑦勺:酒勺。郭璞注:“似酒勺形。”⑧其鸣自呼:有的人认为“鸣”字应当写作“名”,但《中次六经》有“鸽䳩”,经文也写作“其鸣自呼”。⑨袂筒(zhì diāo)之山:袂山,山名。⑩机柏:“机柏”应当写作“机桓”,即无患子,落叶乔木,木材可以做器具,种子可以入药,也可榨油做肥皂,用来洗衣服除污垢。

清·《古今图书集成·禽虫典》本 婴勺

【译文】再往东南二百里是前山,山上有很多槠树和柏树。山的南面有很多金属矿产,山的北面有很多赭石。

再往东南三百里是丰山。山上有一种名叫雍和的野兽,长得像猿猴,眼睛是红色的,嘴巴也是红色的,身上又是黄色的。雍和一旦在一个地方出现,这地方便会出现大的恐慌。天神耕父也居住在丰山上,他经常在清泠渊游走,出入的时候光芒四射。神耕父出现,国家就衰败。山上还有九口钟,每当降霜时,它们就会随着霜的降落响起来。丰山上有很多金属矿产,山的下面有很多构树、柞树、杻树和橿树。

再往东八百里是兔床山,山的南面有很多铁矿石。山上的树木多是山药。山上的草多是鸡谷,它的根像鸡蛋,味道酸中带甜,吃了对人的健康有益。

再往东六十里是皮山,山上有很多垩圭和赭石。还有很多松树和柏树。

再往东六十里是瑶碧山,山上有很多梓树和楠树。山的北面有很多青雘,山的南面有很多白金。山上还有一种叫鸩的鸟,长得像野鸡,经常以蜚虫为食。

再往东四十里是支离山。济水从支离山上发源,向南流入汉水。支离山上有一种名叫婴勺的鸟,形状长得像喜鹊,眼睛和嘴巴都是红色,身子是白色的,尾巴像酒勺形,它的叫声像是在呼喊自己的名字。山上还有很多柞牛和羬羊。

再往东北五十里是祑山,山上有很多松树、柏树和机桓树。

【原文】

又西北一百里,曰堇理之山,其上多松、柏,多美梓,其阴多丹雘,多金,其兽多豹、虎。有鸟焉,其状如鹊,青身白喙,白目白尾,名曰青耕,可以御疫,其鸣自叫。

又东南三十里,曰依轱之山,其上多杻、橿,多苴。有兽焉,其状如犬,虎爪有甲,其名曰獜,善駚,食者不风

又东南三十五里曰即谷之山,多美玉,多玄豹,多闾、麈,多麢、。其阳多珉,其阴多青雘。

又东南四十里,曰鸡山,其上多美梓,多桑,其草多韭。

又东南五十里,曰高前之山。其上有水焉,甚寒而清,帝台之浆也,饮之者不心痛。其上有金,其下有赭。

明·胡文焕《山海经图》本 青耕

清·汪绂《山海经存》本 獜

又东南三十里,曰游戏之山,多杻、橿、榖,多玉,多封石。又东南三十五里,曰从山,其上多松柏,其下多竹。从水出于其上,潜于其下,其中多三足鳖,枝尾,食之无蛊疫

【注释】①堇(jǐn)理之山:堇理山,山名。②依轱(gū)之山:古山名。③苴(jū):苴麻,大麻的雌株,所生的花都是雌花,开花后结实。也有人认为“苴”应当写作“柤”,柤树。④獜(lìn):野兽名。⑤駚(yǎng fèn):跳跃扑腾。郭璞注:“跳跃自扑也。”⑥不风:不畏风。郭璞注:“不畏天风。”有的人认为“不风”指不患风疾。⑦玄豹:黑豹。郭璞注:“黑豹也,即今荆州山中出黑虎也。”⑧三足鳖:郭璞注:“三足鳖名能。”⑨枝尾:尾巴分叉。⑩疫:“疫”字应当写作“疾”,《中次七经》“少室山”条:“休水出焉,而北流注于洛,其中多䱱鱼,状如蜼而长距,足白而对,食者无蛊疾,可以御兵。”

【译文】再往西北一百里是堇理山,山上有很多松树、柏树和优质的梓树。山的北面有很多丹雘和金属矿产。山上的野兽多是豹子和老虎。山上还有一种叫青耕的鸟,长得像喜鹊,身上是青绿色的,嘴巴、眼睛和尾巴都是白色的。青耕鸟可以防御瘟疫,它的叫声像是在呼喊自己的名字。

清·汪绂《山海经存》本 三足鳖

再往东南三十里是依轱山,山上有很多杻树、橿树和苴麻。山上还有一种名叫獜的野兽,长得像狗,有着老虎的爪子,身上还有鳞甲,善于跳跃扑腾。吃了它的肉便不再患风疾。

再往东南三十五里是即谷山,山上有很多优质的玉石,还有很多黑豹、山驴、麈鹿、羚羊和臭。山的南面有很多珉玉,山的北面有很多青雘。

再往东地四十里是鸡山,山上有很多优质的梓树和桑树。山上的草多是韭草。

再往东南五十里高前山。山上有泉水,非常冰冷而清澈,这是帝台留下来的浆水,喝了它可以治疗心痛病。高前山上有很多金属矿产,山下有很多赭石。

再往东南三十里是游戏山,山上有很多杻树、橿树和构树。山上还有很多玉石和封石。

再往东南三十五里是从山,山上有很多松树和柏树,山下有很多竹子。从水从从山上发源,潜流于山下。从水中有很多三脚鳖,尾巴像分叉的树枝,吃了它便不会中毒。

【原文】

又东南三十里,曰䃌婴之山,其上多松、柏,其下多梓、櫄

又东南三十里,曰毕山。帝苑之水出焉,东北流注于视,其中多水玉,多蛟。其上多㻬琈之玉。

又东南二十里,曰乐马之山。有兽焉,其状如彙,赤如丹火,其名曰,见则其国大疫。

又东南二十五里,曰葴山,视水出焉,东南流注于汝水,其中多人鱼,多蛟,多颉

又东四十里,曰婴山,其下多青雘,其上多金玉。

又东三十里,曰虎首之山,多苴稠椐。

又东二十里,曰婴侯之山,其上多封石,其下多赤锡。

又东五十里,曰大孰之山。杀水出焉,东北流注于视水,其中多白垩。

又东四十里,曰卑山,其上多桃、李、苴、梓,多纍

又东三十里,曰倚帝之山,其上多玉,其下多金。有兽焉,状如默鼠,白耳白喙,名曰狙如,见则其国有大兵。

【注释】①婴䃌(zhēn)之山:婴䃌山,山名。②櫄(chūn):即椿树,有香椿和臭椿两种,都属落叶乔木,羽状复叶,小叶卵形状披针形。香椿叶香,可吃,臭椿叶臭。木材通直,可用于造船或用作建筑材料。种子椭圆形。一端有膜质长翅。可榨油,根、皮及果可入药。③彙(huì):“彙”通“猬”,即刺猬。④(lì):野兽名。⑤葴(zhēn)山:山名。⑥颉(xié):“颉”即“”,《中次四经》“厘山”条:“有兽焉,名曰,其状如獳犬而有鳞,其毛如彘鬣。”野兽名,像青狗。郭璞注:“如青狗。”⑦椆(chóu):一种常青树,木质坚硬,经久不蛀。⑧纍(lěi):“纍”同“藟(lěi)”,即藤。郭璞注:“今虎豆狸豆之属,纍一名滕。”⑨鼣(fèi)鼠:一种鼠类动物。⑩狙(jū)如:野兽名。

【译文】再往东南三十里是婴䃌山,山上有很多松树和柏树,山下有很梓树和椿树。

清·《古今图书集成·禽虫典》本 

清·汪绂《山海经存》本 颉(www.chuimin.cn)

再往东南三十里是毕山。帝苑水从毕山上发源,向东北流入视水。帝苑水有很多水晶石和蛟龙。毕山上有很多㻬琈玉。

再往东南二十里是乐马山。山上有一种名叫的野兽,体形长得像刺猬,全身红得像丹火。它一旦在一个国家出现,就兆示着此国会出现大的瘟疫。

再往东南二十五里是葴山。视水从葴山上发源,向东南流注入汝水。视水中有很多人鱼、蛟龙和兽。

再往东四十里是婴山,山下有很多青雘,山上有很多金属矿产和玉石。

再往东三十里是虎首山,山上有很多柤树、椆树和椐树。

再往东二十里是婴侯山,山上有很多封石,山下有很多赤锡矿石。

再往东五十里是大孰山。杀水从大孰山上发源,向东北流注入视水。杀水中有很多白色的垩土。

清·汪绂《山海经存》本 狙如

再往东四十里是卑山,山上有很多桃树李树、柤树和梓树,还有很多藤树。

再往东三十里是倚帝山,山上有很多玉石,山下有很多金属矿产。山上还有一种名叫狙如的野兽,长得像默鼠,耳朵和嘴巴都是白色的。鼣鼠一旦在一个国家出现,就预兆此国将有大的战争

【原文】

又东三十里,曰鲵山,鲵水出于其上,潜于其下,其中多美垩。其上多金,其下多青雘。

又东三十里,曰雅山。澧水出焉,东流注于视水,其中多大鱼。其上多美桑,其下多苴,多赤金。

又东五十五里,曰宣山。沦水出焉,东南流注于视水,其中多蛟。其上有桑焉,大五十尺,其枝四衢,其叶大尺馀,赤理黄华青柎,名曰帝女之桑

又东四十五里,曰衡山,其上多青雘,多桑,其鸟多鸜鹆。

又东四十里,曰丰山,其上多封石,其木多桑,多羊桃,状如桃而方茎,可以为皮张

又东七十里,曰妪山,其上多美玉,其下多金,其草多鸡谷。

又东三十里,曰鲜山,其木多楢、杻、苴,其草多冬。其阳多金,其阴多铁。有兽焉,其状如膜大,赤喙、赤目、白尾,见则其邑有火,名曰

又东三十里,曰章山,其阳多金,其阴多美石。皋水出焉,东流注于澧水,其中多脃石

又东二十五里,曰大支之山,其阳多金,其木多榖柞,无草木

清·汪绂《山海经存》本 

【注释】①五十五里:“五十五里”应当写作“五十里”,后一个“五”字当删掉。②大五十尺:指树围有五十尺。③其枝四衢(qú):衢,大路。其枝四衢,指树枝繁茂交错,向四个方面伸展,有如衢路。郭璞注:“言枝交互四出。”《中次七经》“又东五十里,曰少室之山,百草木成困。其上有木焉,其名曰帝休,叶状如杨,其枝五衢,黄华黑实,服者不怒。”郭璞注:“言树枝交错,相重五出,有象衢路也。”④帝女之桑:郭璞注:“妇女主蚕,故以名桑。”《太平御览》:“南方赤帝女学道得仙,居南阳崿山桑树上,赤帝以火焚之,女即升天,因名曰帝女桑。”⑤衡山:在今河南南阳北。此衡山与湖南岳阳的南岳衡山名同实异。⑥可以为皮张:为,治疗。可以为皮张,可以治疗。郭璞注:“治皮肿也。”⑦膜大:“膜大”应当写作“膜犬”。郝懿行曰:“膜犬者,即西膜之犬,今其犬高大㺜毛,猛悍多力也。”⑧(yí)即:野兽名。⑨脃(cuì)石:“脃”同“脆”。脃石,即脆石,一种软而容易断裂的石头。⑩木:“木”字应当删掉。

【译文】再往东三十里是鲵山,鲵水从鲵山上发源,潜行于山下。鲵水中有很多优质的垩土。鲵山上有很多金属矿产,山下有很多青雘。

再往东三十里是雅山。澧水从雅山上发源,向东流入视水。澧水中有很多大鱼。雅山上有很多优质的桑树,山下有很多柤树和赤金。

再往东五十里是宣山。沦水从宣山上发源,向东南流入视水。沦水中有很多蛟龙。雅山上还有一种名叫帝女桑的优质桑树,有五十尺那么粗,枝叶繁茂交错,向四个方面伸展,有如衢路。它的叶子有一尺多,有着红色的纹理。开黄色的花,有青绿色的花萼。

再往东四十五里是衡山,山上有很多青雘,还有很多桑树。山上的鸟多是鸜鹆鸟。

再往东四十里是丰山,山上有很多封石。山上的树木多是羊桃,形状长得像桃树,茎却是方形的。羊桃可以用来治疗皮肤肿胀。

再往东七十里是妪山,山上有很多优质的玉石,山下有很多金属矿产。山上还有很多鸡谷草。

再往东三十里是鲜山,山的树木多是楢树、杻树和柤树。山上的草多是门冬。山的南面有很多金属矿产,山的北面有很多铁矿石。山上还有一种名叫即的野兽,长得像膜犬,嘴巴和眼睛都是红色的,尾巴是白色的。即这种野兽一旦在一个地方出现,就预兆着此地会发生大火。

再往东三十里是章山,山的南面有很多金属矿产,山的北面有很多优质的石头。皋水从章山上发源,向东流注入澧水。皋水中有很多软而容易断裂的脃石。

再往东二十五里是大支山,山的南面有很多金属矿产。山上的树木多是榖树和柞树,没有草。

【原文】

又东五十里,曰区吴之山,其木多苴。

又东五十里,曰声匈之山,其木多榖,多玉,上多封石。

又东五十里,曰大騩之山,其阳多赤金,其阴多砥石。

又东十里,曰踵臼之山,无草木。

又东北七十里,曰历石之山,其木多荆、芑,其阳多黄金,其阴多砥石。有兽焉,其状如狸,而白首虎爪,名曰梁渠,见则其国有大兵。

又东南一百里,曰求山。求水出于其上,潜于其下,中有美赭。其木多苴,多䉋。其阳多金,其阴多铁。

又东二百里,曰丑阳之山,其上多椆、椐。有鸟焉,其状如乌而赤足,名曰䳅鵌,可以御火。

又东三百里,曰奥山,其上多柏、杻、橿,其阳多㻬琈之玉。奥水出焉,东流注于视水。

又东三十五里,曰服山,其木多苴,其上多封石,其下多赤锡。又东百十里,曰杳山,其上多嘉荣草,多金玉。

又东三百五十里,曰几山,其木多楢、檀、杻,其草多香。有兽焉,其状如彘,黄身、白头、白尾,名曰闻獜,见则天下大风。

凡荆山之首,自翼望之山至于几山,凡四十八山,三千七百三十二里。其神状皆彘身人首。其祠:毛用一雄鸡,祈瘗,用一珪,糈用五种之精。禾山,帝也,其祠:太牢之具,羞瘗,倒毛;用一璧,牛无常。堵山、玉山,冢也,皆倒祠,羞毛少牢,婴毛吉玉。

明·胡文焕《山海经图》本 梁渠 

明·胡文焕《山海经图》本 䳅鵌

【注释】①大騩之山:《中次七经》也有“大騩之山”,与此同名异实。②䳅鵌(zhǐ tú):鸟名。③百十里:“百十里”,有的写作“三百里”。④闻獜(lìn):野兽名。⑤用:根据全书体例,“用”字上应当加一“婴”字。下文“用一璧”上也少一“婴”字。⑥糈用五种之精:指去壳后的黍、稷、稻、粱、麦。《中次十经》末有“糈用五种之糈”。⑦禾山:荆山山系中并无禾山,可能是“帝囷山”的脱文,也可能是“求山”的误文。⑧倒毛:指把带毛的牲畜倒着埋在地里。与下文“倒祠”同。⑨牛无常:上文有“太牢之具”,“牛无常”指有时用牛,有时可不用。牛并不是总是用来祭祀。⑩毛:“毛”应当写作“用”。

【译文】再往东五十里是区吴山,山上有很多柤树。

再往东五十里是声匈山,山有很多榖树、玉石和封石。

再往东五十里是大騩山,山的南面有很多赤金,山的北面有很多砥石。

再往东五十里是踵臼山,山上没有草木。

清·《古今图书集成·禽虫典》本 闻獜

清·汪绂《山海经存》本 彘身人首神

再往东北七十里是历石山。山上有很荆棘树和枸杞树。山的南面有很多黄金,山的北面有很多砥石。山上还有一种叫梁渠的野兽,长得像野猫,脑袋是白色的,长着虎爪。这种野兽一旦在一个国家出现,此国家就会有大的兵乱。

再往东南一百里是求山。求水从求山上发源,潜行于山下,求水中有优质的赭石。求山上有很多柤树和䉋竹。山的南面有很多金属矿产,山的北面有很多铁矿石。

再往东二百里是丑阳山,山上有很多椆树和椐树。山上还有一种名叫䳅鵌的鸟,长得像乌鸦,脚是红色的。养这种鸟可以防御火灾

再往东三百里是奥山,山上有很多柏树、杻树和橿树。山的南面有很多㻬琈玉。奥水从奥山上发源,向东流入视水。

再往东三十五里是服山,山中的树木多是柤树,山上有很多封石,山下多赤锡矿。

再往东一百一十里是杳山,山上有很多嘉荣草,也有很多金属矿产和玉石。

再往东三百五十里是几山,山中的树木多是楢树、檀树和杻树,山中的草多是香草。山上还有一种名叫闻獜的野兽,长得像猪,全身都是黄色的,脑袋和尾巴是白色的。闻獜一旦出现,天下就会刮大风。

综观荆山山脉,从翼山到几山,一共有四十八座山,绵延三千七百三十二里。这些山的山神都长着猪的身子,人的脑袋。祭祀这些山神的礼仪:毛物是一只公鸡取血涂祭,再挂一块玉璧作装饰,然后再埋进土里,祭祀用黍、稷、稻、粱、麦五谷的精米。帝囷山是众山的首领,祭祀他的礼仪:用猪、牛、羊都齐全的太牢之礼,进献以后再将毛物倒着埋进土里,再挂一块玉璧。牛不必整头。堵山和玉山是众山的宗主,祭祀他们的礼仪:都要将毛物头朝下倒理在地里来祭祀,需备美酒,祭祀是少牢之礼,还要挂一块美玉作装饰。