首页 理论教育中次五经:苟床山,奇石怪形,开紫花供观赏

中次五经:苟床山,奇石怪形,开紫花供观赏

【摘要】:《中次五经》薄山之首,曰苟床之山,无草木,多怪石。芫,植物名,《中次四经》误写作“茇”,是一种落叶灌木,开紫色小花,有毒;供观赏,花蕾可入药。《中次五经》所记载的中部第五列山脉薄山山脉的第一座山是苟床山,山上没有草木,光秃秃的,但有很多奇形怪状的石头。①其阳有井,冬有水而夏竭:《中次十一经》:“又东南五十里,曰视山,其上多韭。有井焉,名曰天井,夏有水,冬竭。”

【原文】

《中次五经》薄山之首,曰苟床之山,无草木,多怪石

东三百里,曰首山,其阴多穀、柞,其草多、芫,其阳多㻬琈之玉,木多槐。其阴有谷,曰机谷,多䲦鸟,其状如枭而三目,有耳,其音如录,食之已垫

又东三百里,曰县斸之山,无草木,多文石。又东三百里,曰葱聋之山,无草木,多

东北五百里,曰条谷之山,其木多槐、桐,其草多芍药

清·汪绂《山海经存》本 䲦鸟

【注释】①(zhú)、芫(yuán):,草药名,即“山蓟”,分为苍术和白术两种。芫,植物名,《中次四经》误写作“茇”,是一种落叶灌木,开紫色小花,有毒;供观赏,花蕾可入药。②䲦(dài)鸟:鸟名。③录:“录”通“鹿”。④垫:因地潮湿而引发的疾病。⑤县斸(zhú)之山:县斸山,山名。⑥(bàng)石:即“玤石”,一种次于玉的美石。⑦(mén)冬:即“门冬”,有两种,一是麦门冬,也叫沿阶草,多年生常绿草本植物,须根常膨大成纺锤形,可以作药用;二是天门冬,也叫天冬草,多年生攀援草本植物,地下有簇生纺锤形肉质块根,可以作药用。

【译文】《中次五经》所记载的中部第五列山脉薄山山脉的第一座山是苟床山,山上没有草木,光秃秃的,但有很多奇形怪状的石头。

往东三百里,是首山。山的北面有很多榖树和柞树,还有很多草和芫草。山的南面有很多㻬琈玉,还有很多槐树。山的北面还有一座名叫机谷的山谷,谷中有很多䲦鸟,形状长得像枭鸟,但有三只眼睛。还有耳朵,叫声像鹿鸣。吃了它的肉可以防治湿气病。

再往东三百里,是县斸山,山上没有草木,有很多有花纹的石头。

再往东三百里,是葱聋山,山上没有草木,有很多比玉石稍微差一点的玤石。

往东北五百里,是条谷山,山上的树木多是槐树和梧桐树,草多是芍药和门冬。

【原文】

又北十里,曰超山。其阴多苍玉,其阳有井,冬有水而夏竭

又东五百里,曰成侯之山。其上多櫄木,其草多芃

又东五百里,曰朝歌之山,谷多美垩。

又东五百里,曰槐山,谷多金锡。

又东十里,曰历山。其木多槐,其阳多玉。

又东十里,曰尸山,多苍玉,其兽多麖。尸水出焉,南流注于洛水,其中多美玉。(www.chuimin.cn)

又东十里,曰良余之山,其上多榖、柞,无石。余水出于其阴,而北流注于河;乳水出于其阳,而东南流注于洛。

又东南十里,曰蛊尾之山,多砺石、赤铜。龙余之水出焉,而东南流注于洛。

又东北二十里,曰升山。其木多榖、柞、棘,其草多藷藇、蕙,多寇脱。黄酸之水出焉,而北流注于河,其中多璇玉

【注释】①其阳有井,冬有水而夏竭:《中次十一经》:“又东南五十里,曰视山,其上多韭。有井焉,名曰天井,夏有水,冬竭。”视山上的井与超山上的水井丰水期、枯水期正好相反。②櫄(chūn)木:即椿树,有香椿和臭椿两种,都属落叶乔木,羽状复叶,小叶卵形状披针形。香椿叶香可吃,臭椿叶臭。木材通直,可用于造船或用作建筑材料。种子椭圆形,一端有膜质长翅。可榨油,根、皮及果可入药。③芃(péng):“芃”字应当写作“艽(jiāo)”,即“秦艽”,多年生草本植物,根土黄色,互相缠在一起,叶子和茎相连,花紫色。根可入药。④槐山:山名。也有人认为“槐”字应该写作“(jì)”,“”同“稷”,稷山在今山西稷山,相传后稷曾播百谷于此,故名。⑤历山:《中山经》:“又东二十里,曰历儿之山,其上多橿,多枥木,是木也,方茎而员叶,黄华而毛,其实如拣,服之不忘。”历儿山,即当指此历山。⑥麖(jīng):鹿的一种,体形较大。⑦藷藇(shǔ yù)、蕙:藇,又称山药,块茎可食,也可入药。蕙,蕙兰,兰花的一种,初夏开花,黄绿色,有香气。⑧寇脱:郭璞注:“寇脱草生南方,高丈许,似荷叶而茎中有瓤,正白,零桂人植而日灌之以为树也。”⑨璇玉:一种次于玉的美石。

清·汪绂《山海经存》本 麖

【译文】再往北十里,是超山,山的北面有很多青绿色的玉石,山的南面有一口井,井里冬天有水,而夏天无水。

再往东五百里,是成侯山,山上有很多椿树,还有很多艽草。再往东五百里,是朝歌山,山谷里有很多好的垩土。再往东五百里是槐山,山谷里有很多金矿和锡矿。

再往东十里,是历山,山上有很多槐树,山的南面有很多玉石。

再往东十里,是尸山,山上有很多青绿色的玉石,还有很多大鹿。尸水从尸山上发源,向南流注入洛河。尸水中有很多美玉。

再往东十里,是良余山,山上有很多榖树和柞树,没有石头。余水从良余山的北边发源,向北流入黄河。乳水从良余山的南面发源,向东南流注入洛河。

再往东南十里,是蛊尾山,山上有很多砺石和红铜矿。龙余水从蛊尾山发源,向东南流入洛河。

再往东北二十里,是升山,山上的树木多是榖树、柞树和小枣树,山上的草多是山药和蕙兰,还有很多寇脱。黄酸水从升山发源,向北流入黄河。水中有很多比玉差一些的璇玉。

【原文】

又东十二里,曰阳虚之山,多金,临于玄扈之水。

凡薄山之首,自苟林之山至于阳虚之山,凡十六山,二千九百八十二里。升山,冢也,其祠礼:太牢,婴用吉玉。首山䰠也,其祠用稌、黑牺太牢之具、蘗酿,干儛,置鼓;婴用一璧。尸水,合天也,肥牲祠之,用一黑犬于上,用一雌鸡于下,刉一牝羊,献血。婴用吉玉,采之,飨之。

【注释】①䰠:通“神”。②蘗(niè)酿:蘗,酒曲。蘗酿,用酒曲酿造的酒,这里泛指美酒。③干儛:干,盾牌。“儛”通“舞”。干儛,持盾牌起舞。④置鼓:放置鼓在那里,即击鼓来应和舞的节奏。⑤合天:合于天,即尸水与天相通。⑥刉(jī):割,切。⑦牝(pìn)羊:牝,雌性的,与牡相对。牝羊,即母羊。⑧飨(xiǎng):用酒食款待人,这里指祭献山神。

【译文】再向东十二里,是阳虚山,山上有很多金属矿产。阳虚山在玄扈水边上。

综观薄山山系,从苟林山到阳虚山,一共有十六座山,绵延二千九百八十二里。升山是众山的宗主,祭祀升山的礼仪:用猪、牛、羊三牲齐备的太牢,还要挂上吉玉。祭祀首山的山神,用稻米和黑色的猪、牛、羊,还有精酿的美酒作祭品。同时还要边击鼓,边跳舞,并加用一块玉璧。尸水,上通于天,祭祀的时候,用一只黑狗供在上面,一只母鸡供在下面,然后宰一只母羊,用羊的血来涂祭。挂上吉玉,用彩色的衣帛包裹装饰,然后请神来享用。