首页 理论教育《山海经》中的西次四经:阴山、弱水、泠石、申首山

《山海经》中的西次四经:阴山、弱水、泠石、申首山

【摘要】:《西次四经》之首曰阴山,上多穀①,无石,其草多茆②、蕃③。洱水出焉,而西南流注于洛,其中多茈、碧⑥。《西次四经》所记载的西部山系第一座山,就是阴山。弱水发源于劳山,往西流,注入洛水。以产于四川的为最佳,因而又名川芎。《水经注》引此经作“泠石”。《太平御览》卷九百九引此经正作“孟山”。见《西次一经》大时之山注。往西北三百里,就是申首山。

【原文】

《西次四经》之首曰阴山,上多穀,无石,其草多茆、蕃。阴水出焉,西流注于洛。

北五十里,曰劳山,多茈草。弱水出焉,而西流注于洛。

西五十里,曰罢父之山。洱水出焉,而西南流注于洛,其中多茈、碧

北百七十里,曰申山,其上多穀、柞,其下多杻、橿,其阳多金、玉。区水出焉,而东流注于河。

【注释】①榖:当作“榖”,即构树。下同。②茆(mǎo):一种植物。茆,也叫凫葵,与荇菜相似;红色的叶子大如手,呈圆形,可以生吃;茎大如匕首把柄。江南人称为蓴菜、水葵。③蕃:当作“薠(fán)”。一种似莎(suō)草但比莎草大的草。莎草,草本植物,地下的块根称为“香附子”,可作药材。④茈(zǐ)草:即紫草,叶子呈椭圆形,茎叶有细毛,夏季开白色的小花,根皮为紫色,可作药材,也可作紫色的染料。⑤罢父之山:当作“罢谷之山”。⑥茈、碧:茈,即茈石、紫石,也称为紫石英,形色如石榴子。碧,玉的一种。

【译文】《西次四经》所记载的西部山系第一座山,就是阴山。山上构树生长茂盛,没有石头。山中的草大多是茆草和薠草。阴水发源于这座山,往西流,注入洛水。

往北五十里,就是劳山。山上有大量的茈草。弱水发源于劳山,往西流,注入洛水。

往西五十里,就是罢父山。洱水发源于这座山,往西南流,注入洛水。山中有大量的紫石和碧玉。

往北一百七十里,就是申山。山上的树木大多数是构树和柞树,山下则大多数是杻树和橿树。山的南面蕴藏丰富的金矿玉石。区水发源于这座山,往东流,注入黄河

【原文】

北二百里,曰鸟山,其上多桑,其下多楮,其阴多铁,其阳多玉。辱水出焉,而东流注于河。

又北二十里,曰上申之山,上无草木,而多硌石,下多榛、楛,兽多白鹿。其鸟多当扈,其状如雉,以其髯飞,食之不眴目。汤水出焉,东流注于河。

又北八十里,曰诸次之山,诸次之水出焉,而东流注于河。是山也,多木无草,鸟兽莫居,是多众蛇。

清·汪绂《山海经存》本 白鹿

【注释】①楮(chǔ):楮为构树的一种,但树皮有斑。树皮是制造桑皮纸和宣纸的原料。宋、金、元时发行的纸币,多用楮皮纸制成,称为楮券。②硌(luò)石:巨大的石头。③榛(zhēn):落叶灌木或小乔木,结球形坚果,称“榛子”,果仁可食。木材可做器物。④楛(hù):荆一类的植物,茎可制箭杆。⑤当扈:扈,一作“户”。郭璞《图赞》云:“鸟飞以翼,当扈则髯。让废多任少,沛然有余。轮运于毂,至用在无。”⑥以其髯飞:指当扈用下巴的胡须而不是用翅膀飞翔。髯:下巴上的胡须。⑦眴(xuàn)目:即眩目,指头晕目眩,眼睛昏花。

【译文】往北二百里,就是鸟山。山上的树木大多数是桑树,山下则大多数是楮树。山的北面蕴藏丰富的铁矿,山的南面则遍布玉石。辱水发源于鸟山,往东流,注入黄河。

明·蒋应镐绘图本 当扈

再往北二十里,就是上申山。山上没有草木生长,到处都是巨大的石头,山下生长着大量的榛树和楛树。山中的野兽大多数是白鹿,禽鸟大多数是当扈鸟。当扈鸟的体形像野鸡,它用颈下的毛当作翅膀来飞翔,吃了它的肉可以不昏眩。汤水发源于这座山,往东流,注入黄河。

往北八十里,就是诸次山。诸次水发源于这座山,往东流,注入黄河。这座山,生长着茂密的树木,却没有花草,也没有鸟兽栖息,只有各种各样的蛇聚集。

【原文】

又北百八十里,曰号山,其木多漆、棕,其草多药虈、芎。多泠石。端水出焉,而东流注于河。

又北二百二十里,曰盂山,其阴多铁,其阳多铜,其兽多白狼、白虎,其鸟多白雉、白翟。生水出焉,而东流注于河。

【注释】①漆:似樗树,高两三丈,树皮为白色,叶子似槐树,木心为黄色,树皮内富含树脂,可以割取天然漆,即“生漆”,可制涂料,液汁干后可入药。②药虈(xiāo):香草名,即白芷,药、虈都是白芷的别名,古时楚国称之为蘺,晋国称为虈,齐国称为茞(zhǐ)。夏季开伞形白花,果实呈长椭圆形,根可入药,有镇痛作用,古人常用白芷的叶子作香料。③芎(xiōng qióng):植物名。秋天开白色花,有香气,根茎皆可入药。以产于四川的为最佳,因而又名川芎。一说嫩苗未结根时称为蘼芜,结根后称为芎藭。一说芎为蘼芜和江离的统称,蘼芜叶细似蛇床草,江离叶大似芹菜。④汵(gàn)石:具体未详,应指一种质地柔软如泥的石头。《水经注》引此经作“泠石”。⑤盂山:当为“孟山”,一作“明山”。《太平御览》卷九百九引此经正作“孟山”。⑥白狼:为王者仁德的象征,传说商汤在位时,有天神牵着口衔金钩的白狼进入朝廷。⑦白虎:一种瑞兽。与青龙、朱雀、玄武为四方守神,白虎为西方守神。⑧白翟:当作“白翠”。翟与雉,都是指野鸡。

【译文】再往北一百八十里,就是号山。山上大多数是漆树和棕榈树,山中的草大多数是白芷和川穹。山中有大量的泠石。端水发源于号山,往东流,注入黄河。

再往北二百二十里,就是盂山。山的北面蕴藏丰富的铁矿,南面则多铜矿。山中的野兽大多数是白狼、白虎,禽鸟大多数是白雉、白翠。生水发源于盂山,往东流,注入黄河。

【原文】

西二百五十里,曰白於之山,上多松柏,下多栎、檀,其兽多㸲牛、羬牛,其鸟多鸮。洛水出于其阳,而东流注于渭;夹水出于其阴,东流注于生水。

西北三百里,曰申首之山,无草木,冬夏有雪。申水出于其上,潜于其下,是多白玉。

又西五十五里,曰泾谷之山,泾水出焉,东南流注于渭,是多白金、白玉。

【注释】①栎:即柞树。见《西次一经》大时之山注。②鸮(xiāo):即鸱鸮,体形与斑鸠相似,羽毛为青色。③申首之山:一作“由首之山”,在今陕西榆林北部。④泾谷之山:一作“泾谷”。

清·《古今图书集成·禽虫典》本 鸱鸮

【译文】再往西二百五十里,就是白於山。山上生长着茂密的松树柏树,山下则多是柞树和檀木。山中的野兽大多为柞牛和羚羊,禽鸟以鸮鸟居多。洛水从山的南面流出,往东流,注入渭河。夹水从山的北面流出,往东流,注入生水。往西北三百里,就是申首山。山上没有花草树木,无论冬季还是夏季山上都下雪。申水发源于山顶,再潜流到山下,水中有大量的白色玉石。

再往西五十五里,就是泾谷山。泾水发源于这座山,往东南方向流,注入渭河,水中蕴藏丰富的白金矿石和白色玉石。

【原文】

又西百二十里,曰刚山,多柒木,多㻬琈之玉。刚水出焉,北流注于渭。是多神,其状人面兽身,一足一手,其音如钦

又西二百里,至刚山之尾,洛水出焉,而北流注于河。其中多蛮蛮,其状鼠身而鳖首,其音如吠犬。(www.chuimin.cn)

又西三百五十里,曰英鞮之山,上多漆木,下多金、玉,鸟兽尽白。涴水出焉,而北流注于陵羊之泽。是多冉遗之鱼,鱼身蛇首六足,其目如马耳,食之使人不眯,可以御凶。

明·胡文焕《山海经图》本 神

明·胡文焕《山海经图》本 冉遗鱼

【注释】①柒木:即漆木。见上文号山注。柒,为“漆”的俗字。②神:魑魅(chī mèi)一类的鬼怪。魑魅,指能害人的山泽之神怪,泛指鬼怪。③钦:为“吟”字的假借字。④蛮蛮:野兽名,当为獱(biān)獭一类的水兽。獱,体形像狐,毛色为青色,以鱼类为食。此兽与《西次三经》崇吾之山的比翼鸟同名。⑤英鞮(dī)之山:《玉篇》引此作“莫靴之山”。⑥涴水:一作“(yuān)水”。⑦冉遗之鱼:《太平御览》引此经作“无遗之鱼”。⑧眯:即厌,梦魇之义。与《西次三经》翼望山中的鵸䳜“服之使人不厌”意思相同。

【译文】再往西一百二十里,就是刚山。山上生长着茂密的漆树,还有大量的㻬琈分布。刚水发源于刚山,往北流,注入渭河。山中有许多神栖息,它们身形像野兽,但长着人的面孔,只有一只脚一只手,吼叫的声音像人在呻吟。

明·蒋应镐绘图本 蛮蛮

再往西二百里,就到达了刚山的尾部。洛水发源于这里,往北流,注入黄河。山中有许多蛮蛮,长着老鼠的身子,甲鱼一样的脑袋,声音像狗叫。

再往西三百五十里,就是英鞮山。山上生长着茂盛的漆树,山下蕴藏丰富的金矿和玉石。山中的鸟兽都是纯白色的。涴水发源于英鞮山,往北流,注入陵羊泽,水中有大量的冉遗鱼,这种鱼有着鱼的身子,蛇的脑袋,长有六只脚,眼睛形状像马的尾巴。吃了它可以不被梦魇缠绕,还可以防御凶邪。

【原文】

又西三百里,曰中曲之山,其阳多玉,其阴多雄黄、白玉及金。有兽焉,其状如马而白身、黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰駮,是食虎豹,可以御兵。有木焉,其状如棠,而员叶赤实,实大如木瓜,名曰櫰木,食之多力。

【注释】①音如鼓音:当作“音如鼓”。第二个“音”字为衍文。②駮(bó):畏兽的一种。郭璞《图赞》云:“駮惟马类,实畜之英。腾髦骧首,嘘天雷鸣。气无不凌,吞虎辟兵。”《海外北经》亦有关于此兽的记载,但只言及駮体形似白马,能吃虎豹,长有锯牙。③可以御兵:指饲养駮兽可以防止兵刃伤害。④櫰(huái)木:形状像丛生的梿树。《图赞》云:“若能长服,拔树排山。力则有之,寿亦宜然。”

【译文】再往西三百里,就是中曲山。山的南面有许多玉石,北面有许多雄黄、白色玉石以及金矿。山中有一种野兽,体形似马,全身为白色,尾巴为黑色,长有一只角,牙齿爪子都像老虎,吼叫的声音像击鼓声,名字叫做駮,它以虎、豹为食物,饲养它可以防止刀剑的伤害。山上有一种树木,形状像棠梨树,叶子呈圆形,结红色的果实,果实和木瓜一样大,名叫櫰木,吃了它的果实就会力大无比。

明·蒋应镐绘图本 駮

【原文】

又西二百六十里,曰邽山。其上有兽焉,其状如牛,蝟毛,名曰穷奇,音如獋狗,是食人。濛水出焉,南流注于洋水,其中多黄贝、赢鱼,鱼身而鸟翼,音如鸳鸯,见则其邑大水。

清·汪绂《山海经存》本 穷奇

清·毕沅《山海经》图注原本 蠃鱼

【注释】①邽:音“guī”,古山名。②蝟(wèi)毛:指刺猬一样的毛。蝟,古同“猬”,指毛刺。③穷奇:一说穷奇似虎,蝟毛,长有翅膀。这种说法与《海内北经》的记载,相差无几:“穷奇状如虎,有翼,食人从首始。”传说少昊氏有不才子,毁信废忠,崇饰恶言,天下百姓称他为穷奇。据《后汉书·礼仪志》,穷奇又是大傩十二神兽中食蛊逐疫的天神,又称为神狗。④獔(háo):獔,古同“噑(háo)”,嗥叫、吼叫。⑤黄贝:一种水生甲虫,肉如蝌蚪,壳上有锦文,有黄、白、紫、黑数种,大小不一。古人用贝壳作为货币

【译文】再往西二百六十里,就是邽山。山上有一种野兽,体形似牛,长有刺猬一样的毛刺,名叫穷奇,声音像嗥叫的狗,这种野兽会吃人。濛水发源于这座山,往南流,注入洋水,水中有许多黄贝壳和蠃鱼。蠃鱼长有鱼的身子,鸟一样的翅膀,声音像鸳鸯的鸣叫,它出现的郡县会发生洪水

【原文】

又西二百二十里,曰鸟鼠同穴之山,其上多白虎、白玉。渭水出焉,而东流注于河。其中多鳋鱼,其状如鱣鱼,动则其邑有大兵。滥水出于其西,西流注于汉水。多之鱼,其状如覆铫,鸟首而鱼翼鱼尾,音如磬石之声,是生珠玉。

清·汪绂《山海经存》本 鳋鱼

明·蒋应镐绘图本 鸟鼠同穴

【注释】①鸟鼠同穴之山:位于甘肃省渭源县西。山因鸟鼠同穴而得名。鸟叫䳜鸟,体形似燕,羽毛为黄色;鼠名鼣(tú),长得像家鼠,尾巴较短。鼠在穴的深处栖息,鸟在穴口处栖息。②鳋(sāo)鱼:潜在深渊中的一种鱼类。郭璞《图赞》云:“物以感应,亦不数动。壮士挺剑,气激白虹。鳋鱼潜渊,出则邑悚。”③鱣(zhān)鱼:鲟鳇鱼的古称,《东次三经》孟子山碧阳河中有这种鱼。④魮(rú pí):一种类似鱼鸟共体,体内可孕生珍玉的奇鱼。郭璞《图赞》云:“形如覆铫,苞玉含珠。有而不积,泄以为闾。暗与道会,可谓奇鱼。”⑤覆铫(yáo):铫,一种带柄有嘴的小锅。

【译文】再往西二百二十里,就是鸟鼠同穴之山。山上有许多白虎和白色玉石。渭水发源于这座山,往东流注入黄河。水中有大量的鳋鱼,体形像鱣鱼,它出动的时候,所在的郡县就会发生战争。滥水从这座山的西边,往西流,注入汉水。水中有大量的魮鱼,形状像倒过来的铫,脑袋像鸟一样,长有鱼鳍、鱼尾,声音像磬石发出的声音,体内能产珠玉。

清·毕沅《山海经》图注原本 

【原文】

西南三百六十里,曰崦嵫之山,其上多丹木,其叶如穀,其实大如瓜,赤符而黑理,食之已瘅,可以御火。其阳多龟,其阴多玉。苕水出焉,而西流注于海,其中多砥砺。有兽焉,其状马身而鸟翼,人面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。有鸟焉,其状如鸮而人面,蜼身犬尾,其名自号也,见则其邑大旱。

凡《西次四经》,自阴山以下,至于崦嵫之山,凡十九山,三千六百八十里。其神祠礼,皆用一白鸡祈。糈以稻米,白菅为席。

右西经之山,凡七十七山,一万七千五百一十七里。

明·胡文焕《山海经图》本 人面鸮

明·蒋应镐绘图本 孰湖

【注释】①崦嵫(yān zī)之山:在甘肃省天水市西,古人认为此山是太阳日落的地方。②符:通“柎”,花萼。③苕水:一作“若水”。④砥砺:磨刀石。精细的称为砥,粗糙的称为砺。⑤是好举人:指喜欢将人抱住举起来。⑥孰湖:一种集人、马、鸟、蛇四种形态于一身的奇兽。郭璞《图赞》云:“孰湖之兽,见人则抱。”⑦蜼(wèi):一种体形较大的长尾猴,尾长四五尺,毛色为黄黑色。传说蜼猴鼻孔向上,下雨时悬挂在树上,用尾巴或者两根手指塞住鼻孔。《中次九经》的鬲山亦“多蜼”。

【译文】往西南三百六十里,就是崦嵫山。山上生长着茂密的丹木,叶子像构树的叶子,果实像瓜一样大,开红色的花,纹理是黑色的,吃了这种果实可以治疗黄疸病,还可以防御火灾。山的南面有许多乌龟,北面多产玉石。苕水发源于崦嵫山,往西流,注入大海,水中有许多砥石和砺石一类的磨刀石。山中有一种野兽,长着马的身子,鸟的翅膀,人的面孔,蛇样的尾巴,这种野兽喜欢将人抱举起来,名叫孰湖。山上有一种鸟,体形像猫头鹰,但长着人一样的面孔,蜼猴一样的身子,狗一样的尾巴,它的名字是根据它的鸣叫声得来的,它出现的地方会发生严重的旱灾

综观《西次四经》所记载的西部山系第四列山系,从阴山开始一直到崦嵫山,总共有十九座山,绵延三千六百八十里。祭祀这些山神的礼仪是:用一只白鸡作为祭品来祈祷,祭祀的精米用稻米,用白茅织成的席子作为陈设祭品的垫子。

上边所记载的西方各列山系,共有七十七座山,蜿蜒一万七千五百一十七里。