首页 理论教育古代音乐艺术发展:三分损益律与十二律吕

古代音乐艺术发展:三分损益律与十二律吕

【摘要】:并且,在当时我国出现了古老的取律方式“三分损益法”,并由此总结出了“三分损益律”。《管子》中只提出了“三分损益法”的基本运算法则并计算了五个音级相互之间的比例关系。为了合乐以及旋宫的音乐实践需求,又进一步以“三分损益法”为基础,计算出“十二律吕”。早在《管子·地员》提及“三分损益”时,便将“五音”与大地关联,用不同的比喻道出五音各自的特征与属性。

与乐论思想同样蓬勃发展的是周秦时期的乐律理论。随着西周时期礼乐制度的完善、器乐种类的增加以及演奏、演唱水平的提高,人们在音乐实践中逐渐总结出了一定的规律,确立了完整的五声音阶和七声音阶。并且,在当时我国出现了古老的取律方式“三分损益法”,并由此总结出了“三分损益律”。

最早记载“三分损益法”的文献是《管子·地员》,在这篇扎根于大地的文献中,详细记载了“三分损益”的方法及其生律过程:“凡将起五音者,凡首,先主一而三之,四开以合九九,以是生黄钟小素之首,以成宫。三分而益之以一,为百有八,为徵。不无有三分而去其乘,适足以是生商。有三分,而复于其所,以是成羽。有三分,去其乘,适足以是成角。”[51]三分损益法中的“损”“益”就是减少弦长与增加弦长的意思,其原理是先确立一个振动体即弦的长度,将其划分为均匀的三等分。当去掉其1/3的长度余留2/3时,便是“三分损一”;若再加上新弦长的1/3得4/3时,便是“三分益一”。每“三分益一”,得到的是原有音高的下方四度音;每“三分损一”,得到的是原有音高的上方五度音。这两个步骤交替进行,以此生律。因而上述引文可以直接用公式表示:

宫:(1×3)4=81

徵:81×4/3=108

商:108×2/3=72

羽:72×4/3=96

角:96×2/3=64

按照这一算法得出的五音,按照高低顺序排列,便能得到一个五声调式音阶。《管子》中只提出了“三分损益法”的基本运算法则并计算了五个音级相互之间的比例关系。为了合乐以及旋宫的音乐实践需求,又进一步以“三分损益法”为基础,计算出“十二律吕”。在《吕氏春秋》中,详细记录了十二律吕的名称与相生的顺序:“黄钟生林钟,林钟生太簇,太簇生南吕,南吕生姑洗,姑洗生应钟,应钟生蕤宾,蕤宾生大吕,大吕生夷则,夷则生夹钟,夹钟生无射,无射生仲吕。三分所生,益之一分以上生;三分所生,去其一分以下生。黄钟、大吕、太簇、夹钟、姑洗、仲吕、蕤宾为上;林钟、夷则、南吕、无射、应钟为下。”[52]值得注意的是,由于在十二律中,每向上生一个纯五度,便包含了八个律,因而向上生五度又称为“隔八相生”。

但是与西方的十二平均律不同,以三分损益法得到的十二律有大小全音(204音分/180音分)与大小半音(104音分/90音分)之分,且大全音并不能等分成两个等比的半音。当相生十二次重新回到黄钟时,实际的音高比原黄钟高出了24音分,并非一个平均的律制,故而使用这种方法生律难以自由地旋宫转调。为了解决这一问题,后世的律学家殚精竭虑不断尝试,先后出现了汉代京房的“六十律”、南朝钱乐之的“三百六十律”,然而都未能完全解决。直到明代郑王朱厚烷的长子、律学家朱载堉的“新法密率”出现,才彻底地解决了十二律旋宫的问题。

人们之所以对生律如此重视,除了音乐实践上的考虑外,还有文化意义上的考量。自周秦起,五音十二律除了是具体的唱名、音高,亦各自有着不同的文化指涉与隐喻。早在《管子·地员》提及“三分损益”时,便将“五音”与大地关联,用不同的比喻道出五音各自的特征与属性。“夫管仲之匡天下也,其施七尺……见是土也,命之曰五施,五七三十五尺而至于泉。呼音中角。其水仓,其民强”;“见是土也,命之曰四施,四七二十八尺而至于泉。呼音中商。其水白而甘,其民寿”;“见是土也,命之曰三施,三七二十一尺而至于泉。呼音中宫。其泉黄而糗,流徙”;“见是土也,命之曰再施,二七一十四尺而至于泉。呼音中羽。其泉咸,水流徙”;“见是土也,命之曰一施,七尺而至于泉。呼音中徵。其水黑而苦”[53]。又:“凡听徵,如负猪豕。凡听羽,如鸣马在野。凡听宫,如牛鸣窌中。凡听商,如离羊群。凡听角,如雉登木以鸣,音疾以清”[54]

这种将音声回归大地、关联自然的解释与周秦时期的许多典礼用乐、用色有着不谋而合的相通之处,逐渐构成了后世完整的五行、五音、五色、五方、五脏等文化符号的一一对应关系。

除此以外,在许多文献中还将十二律与十二个月相关联,譬如在《礼记·月令》《吕氏春秋·十二纪》等文献中,曾对十二律配十二个月以及各月、各律的不同属性进行了详细的诠释。后世在此基础上,又逐渐增加了十二节、十二气、天干地支等内容,构成一个内部逻辑严密、彼此互相印证的乐律宇宙体系。

周秦时期的乐律理论或许的确尚未达到完满,但那一时期将“乐”作为桥梁,上承苍穹、下接大地的乐律体系却是其他文明的乐律理论中都没有的文化瑰宝。这一体系古老而鲜活,它超越时间与空间,长期运作于中国古代音乐实践以及中国古代文化的方方面面,构成了丰沛而瑰丽的“乐律”宇宙。

【注释】

[1]陈广忠译注:《淮南子》,北京:中华书局,2014,第292页。

[2]张燕婴译注:《论语》,北京:中华书局,2007,第87页。

[3]胡平生、陈美兰译注:《礼记—孝经》,北京:中华书局,2007,第259页。

[4]胡平生、陈美兰译注:《礼记—孝经》,北京:中华书局,2007,第117页。

[5]郑玄注,贾公彦疏,赵伯雄整理,王文锦审定:《周礼注疏》,引自《十三经注疏整理本》,北京:北京大学出版社,2000,第708页。

[6]郑玄注,贾公彦疏,赵伯雄整理,王文锦审定:《周礼注疏》,引自《十三经注疏整理本》,北京:北京大学出版社,2000,第711页。

[7]郑玄注,贾公彦疏,赵伯雄整理,王文锦审定:《周礼注疏》,引自《十三经注疏整理本》,北京:北京大学出版社,2000,第674页。

[8]左丘明编撰,杜预注,孔颖达正义:《春秋左传正义》,引自《十三经注疏整理本》,北京:北京大学出版社,2000,第1004页。

[9]毛亨传,郑玄笺,孔颖达疏:《毛诗正义》,引自《十三经注疏整理本》,北京:北京大学出版社,2000,第711页。

[10]毛亨传,郑玄笺,孔颖达疏:《毛诗正义》,引自《十三经注疏整理本》,北京:北京大学出版社,2000,第719页。

[11]胡平生、陈美兰译注:《礼记—孝经》,北京:中华书局,2007,第139页。

[12]张燕婴译注:《论语》,北京:中华书局,2007,第25页。

[13]郑玄注,贾公彦疏,赵伯雄整理,王文锦审定:《周礼注疏》,引自《十三经注疏整理本》卷23,北京:北京大学出版社,2000,第714页。

[14]郑玄注,贾公彦疏,赵伯雄整理,王文锦审定:《周礼注疏》,引自《十三经注疏整理本》卷23,北京:北京大学出版社,2000,第712页。

[15]安小兰译注:《荀子》,北京:中华书局,2007,第9页。

[16]景中译注:《列子》,北京:中华书局,2007,第162页。

[17]景中译注:《列子》,北京:中华书局,2007,第157页。

[18]景中译注:《列子》,北京:中华书局,2007,第160页。

[19]景中译注:《列子》,北京:中华书局,2007,第160页。

[20]左丘明传,杜预注,孔颖达正义:《春秋左氏传正义》,引自《十三经注疏整理本》,北京:北京大学出版社,2000,第1094页。

[21]陈秉才译注:《韩非子》,北京:中华书局,2007,第153页。(www.chuimin.cn)

[22]卢苇、张赞煦点校:《史记》,杭州:浙江古籍出版社,2000,第599页。

[23]张燕婴译注:《论语》,北京:中华书局,2007,第100页。

[24]张燕婴译注:《论语》,北京:中华书局,2007,第95页。

[25]张燕婴译注:《论语》,北京:中华书局,2007,第38页。

[26]张燕婴译注:《论语》,北京:中华书局,2007,第38页。

[27]张燕婴译注:《论语》,北京:中华书局,2007,第38页。

[28]郑玄注,孔颖达疏,龚抗云整理,王文锦审定:《礼记正义》,引自《十三经注疏整理本》卷50,北京:北京大学出版社,2000,第1603页。

[29]胡平生、陈美兰译注:《礼记—孝经》,北京:中华书局,2007,第259页。

[30]张燕婴译注:《论语》,北京:中华书局,2007,第236页。

[31]卢苇、张赞煦点校:《史记》,杭州:浙江古籍出版社,2000,第597页。

[32]胡平生、陈美兰译注:《礼记—孝经》,北京:中华书局,2007,第131页。

[33]张燕婴译注:《论语》,北京:中华书局,2007,第25页。

[34]万丽华、蓝旭译注:《孟子》,北京:中华书局,2007,第69页。

[35]万丽华、蓝旭译注:《孟子》,北京:中华书局,2007,第247页。

[36]安小兰译注:《荀子》,北京:中华书局,2007,第272页。

[37]安小兰译注:《荀子》,北京:中华书局,2007,第196页。

[38]安小兰译注:《荀子》,北京:中华书局,2007,第200页。

[39]安小兰译注:《荀子》,北京:中华书局,2007,第200页。

[40]安小兰译注:《荀子》,北京:中华书局,2007,第200页。

[41]安小兰译注:《荀子》,北京:中华书局,2007,第202页。

[42]安小兰译注:《荀子》,北京:中华书局,2007,第204页。

[43]李小龙译注:《墨子》,北京:中华书局,2007,第138页。

[44]李小龙译注:《墨子》,北京:中华书局,2007,第139页。

[45]李小龙译注:《墨子》,北京:中华书局,2007,第147页。

[46]陈广忠译注:《淮南子》,北京:中华书局,2014,第606页。

[47]饶尚宽译注:《老子》,北京:中华书局,2007,第87页。

[48]饶尚宽译注:《老子》,北京:中华书局,2007,第101页。

[49]饶尚宽译注:《老子》,北京:中华书局,2007,第29页。

[50]饶尚宽译注:《老子》,北京:中华书局,2007,第87页。

[51]《管子校正》,上海:上海书店出版社,1986,第311—312页。

[52]张双棣、张万彬、殷国光、陈涛译注:《吕氏春秋译注》,长春:吉林文史出版社,1987,第155页。

[53]《管子校正》,上海:上海书店出版社,1986,第311—312页。

[54]《管子校正》,上海:上海书店出版社,1986,第311—312页。