西北海之外,大荒之隅,有山而不合,名曰不周①,有两黄兽守之。译文在西北海之外,大荒的一个角落,有座山山体断开,名叫不周山,有两只黄色的野兽守卫着不周山。译文在西北海之外,赤水的东边,有个国家名叫长胫国。译文有个国家名叫西周国,那里的人姓姬,以五谷为食物。译文在大荒之中,有座山名叫丰沮玉门山,是太阳和月亮落下的地方。大荒之中,有龙山,日月所入。译文有个国家名叫女子国。......
2023-11-19
东海之外大壑①,少昊之国。少昊孺帝颛顼于此②,弃其琴瑟③。有甘山者,甘水出焉,生甘渊。
注 释
①壑:深谷,深沟。
②孺:通“乳”,用乳汁喂养。这里指抚育、养育。
③琴瑟:古代的两种乐器。
译 文
东海之外有一个大壑沟,少昊建立的国家就在这个地方。少昊在这里养育了帝颛顼,并把帝颛顼的琴瑟丢在了这里。有一座甘山,那里是甘水发源的地方;甘水流出后,汇集形成了甘渊。
大荒东南隅有山,名皮母地丘。
译 文
最荒远之地的东南角有一座山,这座山名叫皮母地丘。
东海之外,大荒之中,有山名曰大言,日月所出。
译 文
东海以外,大荒中间,有一座山,名叫大言,这里是太阳和月亮升起的地方。
有波谷山者,有大人之国。有大人之市,名曰大人之堂。有一大人踆其上①,张其两臂。
注 释
①踆:通“蹲”。
译 文
有一座波谷山,那里有一个大人国。国中有大人门做生意的集市,集市名叫大人堂。有一个大人蹲在波谷山上,张开了双臂。
有小人国,名靖人①。
注 释
①靖(jì ng)人:传说中的小人,矮人。
译 文
有一个小人国,那里的人被称作靖人。
有神,人面兽身,名曰梨之尸①。
注 释
①梨(líng):古尸。
译 文
有一位神,长着人的面孔,野兽的身子,这个神名叫梨尸。
有潏山①,杨水出焉。
注 释
①潏(jué)山:古山名。
译 文
有一座山名叫潏山,杨水从这座山发源。
有国①,黍食②,使四鸟③:虎、豹、熊、罴。
注 释
②黍:一种黏性谷米,古代北方的粮食作物,可食用,也可酿酒。
③鸟:古时鸟兽通名,这里指野兽。下文中“鸟”同此注。
译 文
有一个国家名叫国,那里的人吃黍米,能驱使四种野兽:虎、豹、熊和罴。
大荒之中,有山名曰合虚,日月所出。
译 文
大荒的中间有一座山,名叫合虚,那里是太阳和月亮升起的地方。
有中容之国。帝俊生中容,中容人食兽、木实,使四鸟:豹、虎、熊、罴。
译 文
有一个国家名叫中容国。帝俊生了后代中容,中容国的人吃兽肉和树木的果实,能驱使四种野兽:豹、虎、熊和罴。
有东口之山。有君子之国,其人衣冠带剑。
译 文
有座山名叫东口山。那里有个君子国,国中的人穿衣戴帽,腰间佩带着宝剑。
有司幽之国。帝俊生晏龙,晏龙生司幽,司幽生思士,不妻;思女,不夫。食黍,食兽,是使四鸟。
译 文
有个国家名叫司幽国。帝俊生了晏龙,晏龙生了司幽,司幽生了思士,而思士没有娶妻;司幽还生了思女,思女没有出嫁。司幽国的人以黍米作为食物,也吃兽肉,能驱使四种野兽。
有大阿之山者。
译 文
有一座山叫作大阿山。
大荒之中,有山名曰明星,日月所出。
译 文
大荒之中有一座山,名叫明星山,那里是太阳和月亮升起的地方。
有白民之国。帝俊生帝鸿①,帝鸿生白民,白民销姓,黍食,使四鸟:虎、豹、熊、罴。
注 释
①帝鸿:黄帝。
译 文
有个国家名叫白民国。帝俊生了帝鸿,帝鸿生了白民,白民国的人姓销,他们以黍米作为食物,能驱使四种野兽:老虎、豹子、熊和罴。
有青丘之国,有狐,九尾。
译 文
有个国家名叫青丘国,那里有一种狐狸,长着九条尾巴。
有柔仆民,是维嬴土之国①。
注 释
①维:语助词,无实意。嬴土:肥沃的土壤。
译 文
有一群人被称作柔仆民,他们所在的国家土地肥沃。
有黑齿之国。帝俊生黑齿,姜姓,黍食,使四鸟。
译 文
有个国家名叫黑齿国。帝俊生了黑齿,黑齿国的人姓姜,他们以黍米为食物,能驱使四种野兽。
有夏州之国。有盖余之国。
译 文
有一个国家名叫夏州国。它附近有一个盖余国。
有神人,八首人面,虎身十尾,名曰天吴。
译 文
有一位神人,长着八个脑袋,每个脑袋上都长着人脸,有虎一样的身子和十条尾巴,这位神人名叫天吴。(www.chuimin.cn)
大荒之中,有山名曰鞠陵于天、东极、离瞀①,日月所出。有神名曰折丹——东方曰折,来风曰俊——处东极以出入风。
注 释
①离瞀(mào):山名。
译 文
大荒中间有三座山,分别是鞠陵于天、东极和离瞀,太阳和月亮在那里升起。有一位神名叫折丹——东方称为折,从东方吹来的风称为俊——他在大地的最东边管理风的出入。
东海之渚中①,有神,人面鸟身,珥两黄蛇②,践两黄蛇③,名曰禺䝞④。黄帝生禺䝞,禺䝞生禺京⑤。禺京处北海,禺䝞处东海,是惟海神。
注 释
①渚:水中突出的小片陆地。
②珥(ěr):耳饰。这里作动词,指插、挂。
③践:脚踩、踏着。
④禺䝞(hào):传说中的神。
⑤禺京:北方的神,也称禺彊。
译 文
东海的岛上有一位神,他长着人的脸,鸟的身子,耳垂上挂着两条黄色的蛇,脚下还踩着两条黄色的蛇,这位神名叫禺䝞。黄帝生了禺䝞,禺䝞生了禺京。禺京居住在北海,禺䝞居住在东海,他们都是海神。
有招摇山,融水出焉。有国曰玄股,黍食,使四鸟。
译 文
有一座山名叫招摇山,融水在这座山发源。有一个国家名叫玄股,那里的人以黍米为食物,能驱使四种野兽。
有困民国,勾姓,黍食。有人曰王亥①,两手操鸟,方食其头。王亥托于有易、河伯仆牛。有易杀王亥,取仆牛。河伯念有易,有易潜出②,为国于兽,方食之,名曰摇民。帝舜生戏,戏生摇民。
注 释
①王亥:商王亥。
②潜:悄悄地,偷偷地。
译 文
有一个困民国,那里的人姓勾,以黍米作为食物。有一个人名叫王亥,他两只手抓着鸟,正在吃鸟的头。王亥把一群牛寄养在有易国和河伯那里,有易国的人杀了王亥,夺走了王亥寄养的牛。后来王亥的后人要为王亥报仇,河伯念及与有易国的交情,就帮助有易国的人偷偷逃跑。有易国的人重新在野兽出没的地方建立了国家,他们正在吃兽肉,这个国家名叫摇民国。另外一种说法认为帝舜生了戏,戏生了摇民。
海内有两人,名曰女丑。女丑有大蟹。
译 文
海里面有两个人,其中一个名叫女丑。女丑有一只大螃蟹。
大荒之中,有山名曰孽摇羝①。上有扶木②,柱三百里③,其叶如芥。有谷曰温源谷。汤谷上有扶木,一日方至,一日方出,皆载于乌④。
注 释
①孽摇(jūn)羝(dī):山名。
②扶木:即扶桑树,太阳由此升起。
③柱:像柱子一样竖立着。
④乌:踆乌、离朱鸟、三足乌,皆为异名同物,外形像乌鸦,长有三只爪子,传说栖息在太阳里。
译 文
大荒之中有一座山,名叫孽摇羝,山上长着扶桑树,扶桑树直直地竖立着,高达三百里,它的树叶像芥菜的叶子。那里有一个山谷,名叫温源谷。汤谷中也长着一棵扶桑树,一个太阳刚刚回到汤谷,另一个太阳就离开沿着扶桑树上升,它们都被三足乌驮在身上。
有神,人面、犬耳、兽身,珥两青蛇,名曰奢比尸。
译 文
有一位神,他长着人的面孔、狗的耳朵、野兽的身子,耳垂上还挂着两条青色的蛇,这位神名叫奢比尸。
有五采之鸟,相乡弃沙①。惟帝俊下友②。帝下两坛,采鸟是司。
注 释
①弃沙:其意不详。有学者认为“弃沙”为“媻娑”二字的讹误,而媻娑为翩翩起舞之意。
②友:交朋友。
译 文
有一群长着五彩羽毛的鸟,相对着翩翩飞舞。帝俊从天界下来和它们交朋友。帝俊在下界有两座祭坛,这群五彩鸟掌管着这两座祭坛。
大荒之中,有山名曰猗天苏门,日月所生。有壎民之国①。
注 释
①壎(xuān)民:古国名。
译 文
大荒之中有一座山,名叫猗天苏门山,那里是太阳和月亮升起的地方。那里有一个埙民国。
有綦山。又有摇山。有䰝山,又有门户山,又有盛山。又有待山。有五采之鸟。
译 文
有座綦山。又有座摇山。有座䰝山,又有座门户山。又有座盛山。又有座待山。还有长着五彩羽毛的鸟。
东荒之中,有山名曰壑明俊疾,日月所出。有中容之国。
译 文
东荒之中,有座山名叫壑明俊疾山,那里是太阳和月亮升起的地方。那里还有个中容国。
东北海外,又有三青马、三骓、甘华①。爰有遗玉、三青鸟、三骓、视肉、甘华、甘柤②。百谷所在。
注 释
①骓:毛色是青白相间的马。
②爰(yuán):此处,这里。
译 文
东北海以外,又有三青马、三骓马、甘华树。这里还有遗玉、三青鸟、三骓马、视肉兽、甘华树、甘柤树。这里是各种庄稼生长的地方。
有女和月母之国。有人名曰鹓①——北方曰鹓,来之风曰——是处东北隅以止日月,使无相间出没,司其短长。
注 释
①鹓(wǎn):鸟名。
译 文
有个国家,名叫女和月母国。这里有一位神,名叫鹓——北方的人称他鹓,那里吹来的风叫。鹓住在大地的东北角主管日月运行,让它们相间出没,控制昼夜更替的时间。
大荒东北隅中,有山名曰凶犁土丘。应龙处南极①,杀蚩尤与夸父,不得复上,故下数旱②。旱而为应龙之状,乃得大雨。
注 释
①应龙:传说中的一种长着翅膀的龙。
②数:多次,频繁。
译 文
大荒的东北角有一座山,名叫凶犁土丘。应龙住在这座山的最南端,他杀了蚩尤和夸父,法力用尽不能再回到天界,天界缺少雨神而使下界旱灾频发。每当发生旱灾时,下界的人们就模仿应龙的样子求雨,天上就会下雨了。
东海中有流波山,入海七千里。其上有兽,状如牛,苍身而无角,一足,出入水则必风雨,其光如日月,其声如雷,其名曰夔①。黄帝得之,以其皮为鼓,橛以雷兽之骨②,声闻五百里,以威天下。
注 释
①夔(kuí):古代传说中一种野兽。
②橛(jué):敲击,敲打。
译 文
东海中有一座山,名叫流波山,它位于海洋里七千里远的地方。山上有一种兽,外形像牛,青色的身体,没有角,并且只有一条腿,它从水中出入时一定会有刮风下雨,它能发射出像日月一样耀眼的光亮,它发出的声音像雷鸣一样震耳欲聋,这种野兽名叫夔。黄帝得到夔后,用它的皮做鼓面,用雷神的骨头敲击这面鼓,发出的声音能传到五百里之外,黄帝用这面鼓来威震天下。
有关山海经的文章
西北海之外,大荒之隅,有山而不合,名曰不周①,有两黄兽守之。译文在西北海之外,大荒的一个角落,有座山山体断开,名叫不周山,有两只黄色的野兽守卫着不周山。译文在西北海之外,赤水的东边,有个国家名叫长胫国。译文有个国家名叫西周国,那里的人姓姬,以五谷为食物。译文在大荒之中,有座山名叫丰沮玉门山,是太阳和月亮落下的地方。大荒之中,有龙山,日月所入。译文有个国家名叫女子国。......
2023-11-19
海外自东南陬至东北陬者。译文海外从东南角到东北角的国家地区、山川、河流、物产记述如下。还有一种说法认为各种果树生长的地方,在葬埋帝尧所在地的东面。另外一种说法认为君子国在肝榆尸所在之地的北边。另一种说法认为是大禹命令竖亥测量大地。还一种说法认为测量数据为五亿十万九千八百步。译文东方名叫句芒的木神,长着鸟的身子,人的面庞,乘驾着两条龙。......
2023-11-19
海内东北陬以南者。译文海内从东北角往南的国家地区、山川、河流、物产记述如下。译文大燕位于海内区域的东北角。另一种说法认为四国在海内设置的郡,不能称其为郡县,因为处在流沙中。也有说法认为指春秋时越王勾践修筑的琅邪台,用来观望东海。译文琅邪台位于渤海与海岸之间,在琅邪的东面。另一种说法认为湘水最终注入了东南方的西泽。......
2023-11-19
那里是遥远的南方大荒,那里有南海之外的陆地和海洋中的山川、部落、鸟兽和物产等。苍梧还有一种奇怪的动物,名叫离俞,在《山海经》中也被称作离朱。大蛇正在吞食“四不像”,这跟我们在《海内南经》中见到的大蛇吞食大象的场景有相似之处。有羽民之国,其民皆生毛羽。前面又有两个奇怪的国家。在南方大荒中,有一座山叫去痓(chì)山。关于它,《大荒南经》中的记......
2023-10-29
译文南海以外的地方,赤水的西边,流沙的东边,有一种怪兽,身体左右两侧各长了一个头,这种怪兽名叫踢。有渊四方,四隅皆达,北属黑水②,南属大荒。译文在大荒中间,有座山名叫不庭山,荣水的尽头就在这座山上。译文有位神人名叫因乎——南方人称他为因乎,从南方吹来的风叫作民——因乎在大地的最南端掌管风的出入。译文在大荒之中,有座山名叫融天山,海水流入这座山的南边。......
2023-11-19
墨子生平行事,旧史不详。墨子献书惠王,盖年逾五十矣,犹为贱人,则始终为平民可知。是墨子之职业,既非官亦非农也。是墨子实匠人中之车工也。以墨子之鸢与公输子之鹊两相比较,则高下自见。史角至墨子时,当亦逾十世矣。是此主战派破墨子非攻之义,吴尚未亡也。(丁)居鲁墨子为鲁人,与鲁之政府,则关系殊少。盖墨子背周道,而鲁则周代文化之代表也。故墨子在鲁,极不易实现其说。前后与墨子辩论者四。......
2023-11-26
海内西北陬以东者。译文海内从西北角往东的国家地区、山川、河流、物产记述如下。环狗,其为人兽首人身。另一种说法将帝舜的妻子称为登北氏。朝鲜在列阳东,海北山南。译文朝鲜位于列阳的东边,黄海的北边、山的南边。译文列姑射位于黄河入海口的冲积陆地上。译文姑射国在海中,隶属于列姑射。译文明组邑居住生活在海岛上。译文蓬莱山屹立于大海之中。译文大人的集市在海里。......
2023-11-19
《大荒西经》从西北海之外的地方讲起,记载了大荒西方的山川、部落、物产、神话和传说。它们都是太阳和月亮进出的地方,《大荒西经》中称其为“日月所入”。西海之外,大荒之中,有方山者,上有青树,名曰柜格之松,日月所出入也。在大荒的西方,出现了许多奇怪的人。在大荒的西方,还出现了许多怪兽、怪鸟、怪鱼。《大荒西经》中说:西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。......
2023-10-29
相关推荐