首页 理论教育大众媒介、媒体与传媒:新闻学解析

大众媒介、媒体与传媒:新闻学解析

【摘要】:为便于区分,在仅指大众媒介、媒体和传媒机构这三者之一时,尽可能使用更具体明确的“大众媒介”“各种媒体”“传媒机构”等。在大众传播时代,媒介一词较多地用于大众媒介,媒体、传媒的使用频率也较高。

汉语地区从西方引进传播学词语时,对“medium”和其复数“media”有的都译为媒介,有的都译为“媒体”或“传媒”,后来的使用中也因地、因人而异。如“media literacy”一词,在台湾译为“媒体素养”,香港译为“传媒素养”,中国大陆译为“媒介素养”。有时在同一篇文章里,这三词相继出现,但所指相同。为便于交流沟通和学科发展,可让这三词各司其职。

1.媒介

“媒介”在一般使用中,是使双方(人或事物)发生关系的各种中介,在传播领域中,一般与英文的“medium”相对应,指传播内容或者说信息(广义上的)的物质载体,包括体语、服饰等实物媒介,击鼓、语言、军号、广播等声波媒介,烽火、信号灯、电影电视等光波媒介,也包括书信、电话机、传真机、喇叭筒、情况简报等人际、群体、组织传播媒介,书、报、刊、收音机电视机大众传播媒介。

在具体使用中,媒介“medium”可指:

(1)作为单数名词,指单个的传播媒介,如一张报纸,一本杂志。

(2)抽象的类名词,即传播媒介的总和。如“媒介是社会发展的标志”。

(3)大众传播媒介的简称。如“媒介世界影响人的主观世界”。

2.媒体

可利用“媒体”的“体”字理解“媒体”指大众传播媒介的集合体,即某一种而非某一个大众媒介。如某家报纸,某种类报纸,报纸媒体,印刷媒体,电子媒体等。这也是有约定俗成基础的,如“第四媒体”、广告的媒体投放。不会把电话机、传真机等称为媒体,也不会把一本书称为媒体。(www.chuimin.cn)

“媒体”一般对应英文单词“medium”的复数“media”,但又不尽然。“media”是所有媒介的复数,而不仅仅是大众媒介的复数。如马歇尔·麦克卢汉(Marshall Mc Luhan)的代表作之一《理解媒介——论人的延伸》(Understanding Media:the Extension of Man),这里的“media”就不是仅指大众媒介的复数,故不能译为媒体或传媒。

“媒体”在过去仅指大众媒介的集合体,而现在新媒体与非大众媒介也融合在了一起,如网络媒体、手机媒体、社交媒体既有许多大众媒介,也有人际、组织、群体传播媒介。

3.传媒

“传媒”可以是传播媒介、大众传播媒介、大众传播媒体或传媒机构(从整个社会的宏观层面来看,传媒机构也是一种传播内容的物质载体——媒介)的简称,也可以是它们的统称。传媒知识、传媒产业、传媒发展、传媒竞争,都指大众传媒,包括其中的媒介、媒体和机构,但不包括电信工具如电话机、电信机构如中国电信等。

为便于区分,在仅指大众媒介、媒体和传媒机构这三者之一时,尽可能使用更具体明确的“大众媒介”“各种媒体”“传媒机构”等。

区分后可以更为准确地讨论一些问题。如“媒体融合”,仅指印刷媒体、电子媒体、网络媒体等的融合;“媒介融合”则范围更广,可指现在人际传播、群体传播、组织传播、大众传播等各种传播的媒介都融合在一起;“传媒融合”则既包含大众媒介、媒体的融合,又包含传媒机构的融合。

在大众传播时代,媒介一词较多地用于大众媒介,媒体、传媒的使用频率也较高。而在移动传播、非大众传播的比例和问题日益上升的当今,媒介一词也可被更多地使用。如“媒体素养”仅指大众传播媒体方面的素养(当然新媒体中融有非大众媒介),“传媒素养”还包含媒体机构,“媒介素养”则可包含大众媒介和非大众媒介,现在可比以往更多地使用。媒介经济、传媒经济等词的使用也是如此。