首页 理论教育邾隐公举行冠礼向孔子请教礼仪

邾隐公举行冠礼向孔子请教礼仪

【摘要】:春秋诸侯国邾国第十七代君主。古代男子到成年则举行加冠礼,一般在二十岁。译文邾隐公即位后,将要举行冠礼,派大夫通过孟懿子向孔子询问礼仪。

原 文

邾隐公既即位,将冠,使大夫因孟懿子问礼于孔子

子曰:“其礼如世子之冠。冠于阼者,以著代也。醮于客位,加其有成。三加弥尊,导喻其志。冠而字之,敬其名也。虽天子之元子,犹士也,其礼无变。天下无生而贵者,故也行冠事必于祖庙。以祼享之礼以将之,以金石之乐节之,所以自卑而尊先祖,示不敢擅。”

注 释

①邾隐公:曹姓,名益。春秋诸侯国邾国第十七代君主

②冠:指冠礼。古代男子到成年则举行加冠礼,一般在二十岁。

③因:通过,从。孟懿子:姬姓,本姓仲孙,也称孟孙,名何忌,世称仲孙何忌,谥号懿。鲁国孟孙氏第九代宗主。

④世子:指天子或诸侯的嫡长子。

⑤阼:大堂前东面的台阶。

⑥以著代也:指表示以后要代替父亲主持家政。

⑦醮:古代冠礼、婚礼中所行的一种简单仪式。尊者对卑者酌酒,卑者接受敬酒后饮尽,不需回敬。

⑧加其有成:指表示加冠给有成的人。

⑨三加弥尊:指三次加冠,一次比一次尊贵。王肃注释云:“始缁布,次皮弁,次爵弁。”

⑩字之:指用字称呼。

⑪元子:泛指长子。

⑫祼享:古代帝王宗庙祭仪。指灌香酒于地以求神降临。将:行。

⑬金石:指钟磬。

⑭擅:超越。

译 文

邾隐公即位后,将要举行冠礼,派大夫通过孟懿子向孔子询问礼仪。

孔子说:“这个礼仪与世子的冠礼相同。世子加冠时要站在大堂前东面的台阶上,表示以后要代替父亲主持家政。然后站在客位上向地位低的人敬酒,每戴一次冠就敬一次酒,表示加冠给有成的人。三次加冠,一次比一次尊贵,教导他要有志向。加冠后,要用字称呼他,这是尊重他的名。即使是天子的长子,也和一般的士人一样,礼仪是不变的。天下没有生来就尊贵的人,所以加冠礼一定要在祖庙中举行。用祼享的礼节来进行,用钟磬的乐声来调节,这是为了让自己卑微而更加尊敬祖先,表示自己不敢超越他们。”

原 文

懿子曰:“天子未冠即位,长亦冠也?”

孔子曰:“古者王世子虽幼,其即位,则尊为人君。人君治成人之事者,何冠之有?”

懿子曰:“然则诸侯之冠异天子与?”

孔子曰:“君薨而世子主丧,是亦冠也已。人君无所殊也。”

懿子曰:“今邾君之冠,非礼也?”

孔子曰:“诸侯之有冠礼也,夏之末造也。有自来矣,今无讥焉。天子冠者,武王崩,成王年十有三而嗣立,周公居冢宰,摄政以治天下。明年夏六月,既葬。冠成王而朝于祖,以见诸侯,亦有君也。周公命祝雍作颂,曰:‘祝王达而未幼。’祝雍辞曰:‘使王近于民,远于年,啬于时,惠于财,亲贤而任能。’其颂曰:‘令月吉日,王始加元服。去王幼志,服衮职。钦若昊天,六合是式。率尔祖考,永永无极。’此周公之制也。”

懿子曰:“诸侯之冠,其所以为宾主,何也?”

孔子曰:“公冠则以卿为宾,无介。公自为主,迎宾,揖升自阼,立于席北。其醴也则如士,飨之以三献之礼。既醴,降自阼阶。诸侯非公而自为主者,其所以异,皆降自西阶。玄端与皮弁,异朝服素毕,公冠四,加玄冕祭,其酬币于宾,则束帛乘马。王太子、庶子之冠拟焉,皆天子自为主,其礼与士无变。飨食宾也,皆同。”

懿子曰:“始冠必加缁布之冠,何也?”

孔子曰:“示不忘古,太古冠布,斋则缁之,其也,吾未之闻。今则冠而敝之,可也。”

懿子曰:“三王之冠,其异何也?”

孔子曰:“周弁、殷冔、夏收,一也。三王共皮弁素绩。委貌,周道也;章甫,殷道也;毋追,夏后氏之道也。”

注 释

①造:制作,做。

②讥:讽刺。

③崩:帝王去世的婉称。古代把天子的死看得很重,常用山塌下来比喻,由此从周代开始帝王死称“崩”。

④祝雍:周代大夫。颂:占兆之辞。

⑤达而未幼:指一切顺利并快快长大。(www.chuimin.cn)

⑥使王近于民:指祝愿君王常得民心。王肃注释云:“常得民之心也。”

⑦远于年:指年寿长。

⑧啬于时:指按照时节役使百姓。王肃注释云:“啬,爱也。于时,不夺民时也。”

⑨令:美好,善。

⑩元服:指古代男子成年开始戴冠的仪式。

⑪衮职:指帝王的职事。

⑫钦若:指敬顺。

⑬六合是式:指效法天地四方。六合:泛指天地或宇宙。式:效法。

⑭为宾主:指在宾位上举行。

⑮介:传宾主之言的人。

⑯醴:通“礼”,礼法,规范。

⑰三献:指古代祭祀时献酒三次,即初献爵、亚献爵、终献爵,合称“三献”。

⑱玄端:指古代的一种黑色礼服。

⑲毕:蔽膝。

⑳酬币:指酬宾的礼物。

㉑束帛乘马:指古代用来馈赠的礼物。束帛:捆为一束的五匹帛。乘马:指四匹马。

㉒拟:效法。

㉓缁布:指黑色的麻布。

(ruí):像缨饰的下垂物。

㉕敝:弃。

㉖冔(xǔ):殷代冠名。

㉗一:相同。

㉘素绩:指素色的帽带、缨饰。

㉙委貌:指周代一种礼帽,以黑色的丝织物制成。

㉚毋追:夏代冠名。

译 文

孟懿子说:“天子没行冠礼就即位了,长大后还要举行冠礼吗?”

孔子说:“古代君王的世子即使年幼,但他即位后,就被尊为君主。君主做的是成人的事情,哪里还要举行冠礼呢?”

懿子问:“既然这样,那诸侯的冠礼与天子的有什么不同呢?”

孔子说:“天子去世,世子主持丧事,这说明他也是成人了,不需要举行冠礼。诸侯也是君主,与天子没有什么区别。”

懿子问:“现在邾国君主举行冠礼,不符合礼制吗?”

孔子说:“诸侯有冠礼,是从夏朝末年开始的。这是有来源的,现在没有人会讥讽他。天子举行冠礼,开始于周成王。周武王去世后,成王十三岁就继承了王位,周公处在冢宰的官位上,代理天子的政务来治理天下。第二年夏季六月,安葬了武王。为成王举行了冠礼并朝拜先祖,接受诸侯的朝见,这也表明他是君主了。周公命令祝雍作颂词,说:‘祝贺我们的君王一切顺利并快快长大。’祝雍作祝词说:‘祝愿我们的君王常得民心,长命百岁,按照时节役使百姓,广泛施与财物,亲近贤人而任用能人。’作颂词说:‘在这个良辰吉日,君王举行加冠礼。去掉君王的幼稚想法,担任君主的职责。恭敬地顺从上天,效法天地四方。各位祖宗先人,保佑国家永远昌盛。’这是周公创制的礼法。”

懿子问:“诸侯的冠礼,要在宾位上举行,这是为什么?”

孔子说:“公举行冠礼就把卿当作宾客,没有中间人。公自己作为主人,迎接宾客,作揖引导宾客从东边台阶登上大堂,自己站在坐席北面。礼仪也与士人一样,向祖先敬酒三次。敬酒的礼仪结束后,从东边的台阶走下大堂。不是公这个爵位的诸侯要自己作为主人来主持冠礼,不同的地方是,都从西边的台阶走下大堂。穿着黑色的礼服,戴上白鹿皮的帽子,与平时上朝时穿的朝服和蔽膝不同,公要加冠四次,戴上黑色的礼帽,穿上祭服,在宾位上酬谢宾客,宾客就赠送束帛与马车。君王的太子、庶子的冠礼也仿照诸侯的冠礼,都是天子自己作为主人,礼仪与士人没有区别。用酒食款待宾客,都是相同的。”

懿子问:“第一次加冠必须戴黑色的麻布帽,这是为什么?”

孔子说:“这表示不忘古代的礼制,上古时候戴麻布帽,斋戒时就戴黑色的,至于帽子上有下垂的带子,我没有听说过。现在举行冠礼时不用黑色的麻布帽,也是可以的。”

懿子问:“夏、商、周三王的帽子,有什么不同吗?”

孔子说:“周代叫弁,殷代叫冔,夏代叫收,但形制都是一样的。三王的帽子都是皮弁和素色的帽带。委貌,是周代常戴的帽子;章甫,是殷代常戴的帽子;毋追,是夏后氏常戴的帽子。”