首页 理论教育孔子鲁司寇之行:夫子之叹

孔子鲁司寇之行:夫子之叹

【摘要】:原文孔子为鲁司寇,与于蜡。既宾事毕,乃出游于观①之上,喟然而叹。言偃侍,曰:“夫子何叹也?”

原 文

孔子为鲁司寇,与于蜡。既宾事毕,乃出游于观之上,喟然而叹。言偃侍,曰:“夫子何叹也?”

孔子曰:“昔大道之行,与三代之英,吾未之逮,而有记焉。

“大道之行,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子。老有所终,壮有所用,矜寡孤疾皆有所养。货恶其弃于地,不必藏于己;力恶其不出于身,不必为人。是以奸谋闭而弗兴,盗窃乱贼不作。故外户而不闭,谓之大同

“今大道既隐,天下为家,各亲其亲,各子其子。货则为己,力则为人。大人世及以为常,城郭沟池以为固。禹汤文武,成王周公,由此而选,未有不谨于礼。礼之所兴,与天地并。如有不由礼而在位者,则以为殃。”

注 释

①观:古代宫门前的双阙。

②英:杰出的人。

③逮:及。

④不独亲其亲:指不只敬爱自己的双亲。

⑤不独子其子:指不只爱护自己的孩子。

⑥矜寡:指鳏寡,老而无妻或无夫的人。矜:通“”。

⑦大同:古代一些思想家提出的一种天下为公、人人平等的社会政治理想。

⑧隐:隐没,熄灭。

⑨大人:指在高位的天子、诸侯。世及:指世袭,世代相传。

⑩选:选拔。

译 文

孔子担任鲁国司寇时,参与蜡祭。宾客蜡祭完毕后,孔子就出来到高台上观赏,感慨地叹了口气。言偃在边上侍奉,问道:“您为什么叹息呢?”

孔子说:“从前大道通行,与夏、商、周三代人才杰出的时候,我没有赶上,但有些文字还记载着。

“大道通行,天下是大家公有的,选择贤能的人,讲求诚信,重视和睦。所以人们不只敬爱自己的双亲,不只爱护自己的孩子。老年人能安享晚年,壮年人能发挥自己的才能,失去配偶的独居老人、没有亲人的孤儿和残疾人都能得到供养。人们厌恶财物扔在地上没人管,但不一定会收藏到自己家里;厌恶自己的力气不能得到发挥,但不一定要让别人出力。因此奸邪阴谋的事不会发生,偷盗窃贼不会出现。所以家家户户的门都不用关闭,这叫作大同。

“现在大道已经衰微,天下变成一家私有,人们各自敬爱自己的双亲,各自爱护自己的孩子。财物就归自己所有,出力就让给别人。天子、诸侯把君位传给子孙成为平常的事,修建城墙沟渠来巩固防御。大禹、成汤、周文王、周武王、周成王、周公就是在这个时候产生的,他们没有不谨慎地遵循礼制的。礼制的兴起,与天地同时。如果有不遵循礼制而处在君位上的,人们就把他当作灾祸。”

原 文

言偃复问曰:“如此乎,礼其急也。”

孔子曰:“夫礼,先王所以承天之道以治人之情。列其鬼神,达于丧、祭、乡射、冠、婚、朝聘。故圣人以礼示之,则天下国家可得以礼正矣。”

言偃曰:“今之在位,莫知由礼,何也?”

孔子曰:“呜呼哀哉!我观周道,幽厉伤也。吾舍鲁何适?夫鲁之郊及禘皆非礼,周公其已衰矣。杞之郊也禹,宋之郊也契,是天子之事守也,天子以杞、宋二王之后。周公摄政致太平,而与天子同是礼也。诸侯祭社稷宗庙,上下皆奉其典,而祝嘏莫敢易其常法,是谓大嘉。

“今使祝嘏辞说徒藏于宗祝巫史,非礼也,是谓幽国。醆斝及尸君,非礼也,是谓僭君。冕弁兵革藏于私家,非礼也,是谓胁君。大夫具官,祭器不假,声乐皆具,非礼也,是为乱国。故仕于公曰臣,仕于家曰仆。三年之丧,与新有婚者,期不使也。以衰裳入朝,与家仆杂居齐齿,非礼也,是谓臣与君共国。天子有田,以处其子孙;诸侯有国,以处其子孙;大夫有采,以处其子孙,是谓制度。天子适诸侯,必舍其宗庙,而不以礼籍入,是谓天子坏法乱纪。诸侯非问疾吊丧,而入诸臣之家,是谓君臣为谑

“故夫礼者,君之柄,所以别嫌明微,傧鬼神,考制度,别仁义,立政教,安君臣上下也。故政不正则君位危,君位危则大臣倍小臣窃。刑肃而俗弊,则法无常;法无常,则礼无别;礼无别,则士不事,民不归,是谓疵国

注 释

①列:这里指参验。

②幽厉:指周幽王周厉王,均为昏庸残暴之君。

③禘:宗庙五年一次的大祭。

④事守:指应当遵守的法度。

⑤摄政:指代国君处理国政。

⑥祝嘏(gǔ):指祭祀时的祝祷和神灵所传达的言辞。

⑦宗祝:指宗伯和太祝,主祭祀之官。巫:指古代从事求神占卜等活动的人。史:指掌管天文、星象、历数、史册的人。

⑧幽国:指政治昏暗的国家。

⑨醆斝(zhǎn jiǎ):指两种酒器。尸君:指古代祭祀时,代表死者受祭的人或神像。

⑩僭(jiàn):超越本分。古代指地位在下的冒用在上的名义或礼仪、器物。

⑪具官:指具备各种官职。

⑫假:借用。

⑬乱国:指国家纲纪混乱。

⑭期:一周年。

⑮衰裳:指居丧时所服衣裳。

⑯齐齿:指并列。

⑰采:古代卿大夫的封地。

⑱舍:居住,休息。

⑲礼籍:指记载名位尊卑之书。

⑳谑:开玩笑。

㉑别嫌:指避嫌。

㉒傧:尊敬。

㉓倍:通“背”,背弃。窃:偷。这里指窃取权力。

㉔无别:指没有区别,紊乱。

㉕不事:指不能按照礼制行事。

㉖疵国:指有弊病之国。

译 文

言偃又问道:“这样的话,礼制是急需的了?”

孔子说:“礼制,是先王用来顺承天道、治理人情的。它参验鬼神,涉及到丧事、祭祀、乡射、加冠、婚姻、朝聘等事情。所以圣人用礼制昭示天道人情,那天下国家就可以按照礼制治理好了。”

言偃说:“现在在位的人,不知道怎么遵循礼制,为什么?”

孔子说:“唉!我观察周代的制度,从幽王、厉王开始就衰败了。我放弃鲁国还能去哪里考察呢?鲁国的郊祭与禘祭都不符合礼制,周公制定的礼仪已经衰微了。杞国郊祭时祭祀大禹,宋国郊祭时祭祀契,这是天子应当遵守的法度,因为杞、宋两国是夏、商的后裔。周公代理政事而使天下太平,所以用与天子一样的礼制。诸侯祭祀社稷与宗庙,君臣上下都奉行法度,而祭祀时祝祷和嘏辞都不敢变更原来的常法,这叫作大嘉。

“现在把祝祷和嘏辞只是收藏在宗祝巫史的手里,这不符合礼制,叫作昏暗的国家。使用醆与斝来向神像献酒,这不符合礼制,叫作僭越君主。冕服、弁服、兵器、铠甲藏在大夫家中,这不符合礼制,叫作威胁君主。大夫家中设立各种官职,祭器不需要借用,歌舞乐器都具备,这不符合礼制,叫作国家纲纪混乱。所以在君主那里做官叫作臣子,在大夫那里做官叫作仆人。在三年服丧期间与新婚的人,一年内不能派遣任务。穿着丧服进入朝廷,与家仆杂居共处,地位平等,这不符合礼制,叫作臣子与君主共同占有国家。天子拥有田地来安置他的子孙,诸侯拥有封国来安置他的子孙,大夫拥有食邑来安置他的子孙,这叫作制度。天子到诸侯国去,必定要住在宗庙里,如果不按照礼制进入宗庙居住,这叫作天子败坏法度、扰乱纲纪。诸侯不是为了慰问疾病、吊唁死者,而进入臣子的家里,这叫作君主与臣子开玩笑。

“所以礼是君主的权柄,是用来避开嫌疑,明察隐微,敬事鬼神,考证制度,辨别仁义,确立政教,安定君臣上下的。所以政事不正就会使君位危险,君位危险就会使大臣背叛、小臣窃取权力。刑罚严酷而风气败坏,那法令就会经常变化;法令经常变化,那礼制就会紊乱;礼制紊乱,那士人就不能按照礼制行事,百姓不会归服,这叫作有弊病的国家。

原 文

“是故夫政者,君之所以藏身。必本之天,效以降命。命教于社之谓效地,降于祖庙之谓仁义,降于山川之谓兴作,降于五祀之谓制度,此圣人所以藏身固也。圣人参于天地,并于鬼神,以治政也。处其所存,礼之序也。玩其所乐,民之治也。天生时,地生财,人其父生而师教之。四者君以政用之,所以立于无过之地。

“君者,人所则,非则人者也;人所养,非养人者也;人所事,非事人者。夫君者明人则有过,养人则不足,事人则失位。故百姓则君以自治,养君以自安,事君以自显。是以礼达而分定,人皆爱其死而患其生。是故用人之智去其诈,用人之勇去其怒,用人之仁去其贪。国有患,君死社稷谓之义,大夫死宗庙谓之变。凡圣人能以天下为一家,以中国为一人,非意之。必知其情,从于其义,明于其利,达于其患,然后能为之。

“何谓人情?喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲七者,弗学而能。何谓人义?父慈、子孝、兄良、弟悌、夫义、妇听、长惠、幼顺、君仁、臣忠、十者谓之人义。讲信修睦,谓之人利。争夺相杀,谓之人患。圣人之所以治人七情,修十义,讲信修睦,尚辞让,去争夺,舍礼何以治之?饮食男女,人之大欲存焉;死亡贫苦,人之大恶存焉。欲、恶者,人之大端。人藏其心,不可测度。美恶皆在其心,不见其色,欲一以穷之,舍礼何以哉?

注 释

①藏身:指藏在自己手中。王肃注释云:“言所藏于身,不可以假人也。”

②降命:指发布命令。

③命教:指命令,教令。

④兴作:指兴造制作,兴建。

⑤五祀:指禘、郊、宗、祖、报五种祭礼。

⑥则:效法。

⑦爱其死而患其生:指愿意为君主而死而不愿意苟且偷生。

⑧变:权变。

⑨中国:指生长、居住在中原地区的人。

⑩意:臆想。

⑪良:和悦,和善。

⑫男女:指两性间的性欲

⑬大端:指主要的部分。

⑭不见其色:指不会表现在脸色上。

⑮一:全,都。

译 文

“因此政治,是君主藏在自己手中的。国君的政事必定要来源于天道,效仿天道来制定政令。教令发布到神社叫作效法大地,发布到祖庙中叫作仁义,发布到山林河川叫作兴作,发布到五祀中叫作制度,这就是圣人稳固地把政治藏在自己手中的缘故。圣人参照天地,依从鬼神,来治理政事。圣人处理存在的事务,能使礼制有序。体验到百姓的欢乐,就能治理好百姓。上天有四季,大地有资财,人是父母生的,知识是老师教的。君主把这四个方面正确地利用起来,就能够不犯错。

“君主,是人们效法的对象,而不是效法别人的;是人们供养的对象,而不是供养别人的;是人们侍奉的对象,而不是侍奉别人的。君主如果效法别人就会犯错,供养别人就会财物不足,侍奉别人就会失去君位。所以百姓效仿君主来修养自身,供养君主来安定自身,侍奉君主来显耀自身。因此礼制能够贯彻下去,上下的职分就能确定,人们都愿意为君主而死而不愿意苟且偷生。因此君主要利用别人的智慧而去除他们的狡诈,要利用人们的勇猛而去除他们的愤怒,要利用人们的仁爱而去除他们的贪心。国家有祸患,君主为国家而死叫作义,大夫为宗庙而死叫作变。凡是圣人能把天下当作一个家庭,把天下人的心团结成一个人,这不是臆想出来的。必定要了解人情,依从人义,明白人利,通达人患,然后才能做到。

“什么叫作人情?高兴、愤怒、悲哀、恐惧、喜爱、厌恶、欲望这七种感情,是不用学就会的。什么叫作人义?父亲慈祥、儿子孝顺、兄长和善、弟弟友爱、丈夫道义、妻子顺从、长者仁爱、幼者听话、君主仁德、臣子忠心,这十种情况就叫作人义。讲求诚信,重视和睦,叫作人利。互相争抢厮杀,叫作人患。圣人用来治理人的七情、修养十义、讲求诚信、重视和睦、崇尚谦让、去除争夺的方法,舍弃礼制,还能用什么来治理呢?饮食与男女情事,是人们心中最大的欲望所在;死亡与贫苦,是人们心中最大的憎恶所在。欲望与憎恶,是人们心中的主要内容。人们把这些藏在心中,别人不能揣度出来。喜爱与厌恶的心思都藏在内心,不会表现在脸色上,想要完全了解他们的想法,舍弃礼制还能用什么方法呢?

原 文

“故人者,天地之德,阴阳之交,鬼神之会,五行之秀。天秉阳,垂日星;地秉阴,载山川。播五行于四时,和四气而后月生。是以三五而盈,三五而缺。五行之动,共相竭也。五行、四气、十二月还相为本,五声、六律、十二管还相为宫,五味、六和、十二食还相为质,五色、六章、十二衣还相为主。故人者,天地之心,而五行之端,食味、别声、被色而生者也。

“圣人作则,必以天地为本,以阴阳为端,以四时为柄。日星为纪,以月为量,鬼神以为徒,五行以为质,礼义以为器,人情以为田,四灵以为畜。以天地为本,故物可举;以阴阳为端,故人情可睹;以四时为柄,故事可劝;以日星为纪,故业可别;以月为量,故功有艺;鬼神以为徒,故事有守;五行以为质,故事可复也;礼义以为器,故事行有考;人情以为田,故人以为奥。四灵以为畜,故饮食有由

“何谓四灵?麟、凤、龟、龙谓之四灵。故龙以为畜,而鱼鲔不谂;凤以为畜,而鸟不䎀;麟以为畜,而兽不狘;龟以为畜,而人情不失。先王秉蓍龟,列祭祀,瘗缯,宣祝嘏辞说,设制度。故国有礼,官有御,事有职,礼有序。

注 释

①会:汇聚,荟萃。

②秀:特异,优秀。

③垂:垂挂。

④播:传扬,传布。(www.chuimin.cn)

⑤四气:指春、夏、秋、冬四时的温、热、冷、寒之气。

⑥三五:即十五天。

⑦共相竭:指彼此互为终结。王肃注释云:“竭,尽也。水用事尽,则木用事,五行用事,更相尽也。”

⑧还相:指轮流,递相。

⑨五声、六律、十二管还相为宫:指五声、六律、十二管轮流依次为宫声。王肃注释云:“五声者,宫商角徵羽也。管,十二月也。一月一管,阳律阴吕,其用事为宫也。”

⑩五味、六和、十二食还相为质:指五味、六和、十二食循环交替为主味。王肃注释云:“五味,酸苦咸辛甘。六和者,和之各有宜者,春多酸,秋多辛之属是也。十二食者,十二月之食。质,本也。”

⑪五色、六章、十二衣还相为主:指五色、六章、十二衣轮流依次为主色。王肃注释云:“五色者,青赤白黑黄。《学记》曰:‘水无当于五色,五色不得不彰。’五色待水而彰也。”十二衣:即十二个月所穿的衣服。

⑫端:首。

⑬被色:指穿着各色衣服。

⑭作则:指制定法度。

⑮柄:权。

⑯徒:门徒,弟子。

⑰器:用具,工具。

⑱四灵:指麟、凤、龟、龙四种灵畜。

⑲艺:标准。

⑳事有守:指职责可以坚守。

㉑复:反复。这里指循环往复。

㉒奥:主。

㉓由:来源。

㉔鱼鲔(wěi):泛指鱼类。谂(shěn):通“淰”,躲闪,鱼惊走。

(yuè):飞走。

㉖狘(xuè):惊跑。

㉗列:安排。

㉘瘗缯(yì zēng):古代埋缯帛以祭地。

译 文

“所以说人,是天地造化的功德,是阴阳交合的结果,是鬼神荟萃的精华,是五行演变而生的灵物。上天秉承阳气,悬垂太阳星辰;大地秉承阴气,承载山川河流。把五行播撒在四季中,与四季的气息调和后产生月亮。因此月亮十五天逐渐圆满,十五天逐渐亏损。五行的运转,彼此互为终结。五行、四季、十二月循环交替为主体,五声、六律、十二管轮流依次为宫声,五味、六和、十二食循环交替为主味,五色、六章、十二衣轮流依次为主色。所以人是天地之心,五行之首,是能够品尝滋味、辨别声音、穿着各色衣服而活在世上的。

“圣人制定法度,必定把天地作为根本,把阴阳作为开端,把四季作为权衡。以太阳星辰为纲纪,以月份为限度,以鬼神为徒属,以五行为主体,以礼义为工具,以人情为田地,以四灵为家畜。把天地作为根本,所以万物可以兴起;把阴阳作为开端,所以人情可以看清;把四季作为权衡,所以事情可以劝勉;以太阳星辰为纲纪,所以事业可以分别;以月份为限度,所以功绩有标准;以鬼神为徒属,所以职责可以坚守;以五行为主体,所以事物可以循环流转;以礼义为工具,所以行事就能考证;以人情为田地,所以人就能成为主宰;以四灵为家畜,所以饮食就有了来源。

“什么叫作四灵?麒麟凤凰乌龟、龙叫作四灵。所以龙作为家畜,鱼类就不会躲闪;凤凰作为家畜,那鸟类就不会飞走;麒麟作为家畜,兽类就不会逃走;乌龟作为家畜,人情就不会不知道。先王秉持着占卜用的蓍草与龟甲,安排祭祀,掩埋缯帛,宣读祝祷与嘏辞,设立制度。所以国家有礼制,百官有执掌,事务有职责分配,礼仪有合理秩序。

原 文

“先王患礼之不达于下,故飨帝于郊,所以定天位也;祀社于国,所以列地利也;禘祖庙,所以本仁也;旅山川,所以傧鬼神也;祭五祀,所以本事也。故宗祝在庙,三公在朝,三老在学,王前巫而后史,卜蓍瞽侑,皆在左右。王中心无违也,以守至正。是以礼行于郊,而百神受职;礼行于社,而百货可极;礼行于祖庙,而孝慈服焉。礼行于五祀,而正法则焉。故郊社宗庙山川五祀,义之修而礼之藏

注 释

①定天位:指确定上天的地位。

②列地利:指显示大地给人的利益。

③旅:古代祭名。

④傧:尊敬。

⑤五祀:指古代汉族祭俗中所祭的五种神祇,如户神、灶神、土神、门神、行神。

⑥本事:指追溯创造这些事物的源头。

⑦三老:指古代掌教化的乡官。

⑧瞽:古代乐师。古代以目盲者为乐官,故为乐官的代称。侑(yòu):佐助。

⑨百货可极:指天地生产的万物都能得到利用。

⑩孝慈服焉:指子孝父慈的教化可以推行。

⑪礼之藏:指寄托礼制。

译 文

“先王担心礼制不能贯彻到下面,所以在郊外祭祀天帝,为了确定上天的地位;在国内祭祀社神,为了显示大地给人的利益;在祖庙中举行禘祭,为了确定仁爱的根本;在山川举行旅祭,为了表达对鬼神的尊敬;祭祀门、户、土、灶、行五位神灵,为了追溯创造这些事物的源头。所以宗祝在宗庙为君王祭祀,三公在朝廷辅佐君王,三老在学堂推行教化,君王的前面有巫师而后面有史官,掌管卜筮、礼乐的官员,都陪侍左右。君王处在中间,内心不会违背礼法,保持纯正的状态。因此礼制在郊外施行,百神都受到祭祀;礼制在社庙施行,天地生产的万物都能得到利用;礼制在祖庙施行,子孝父慈的教化可以推行。礼制在五祀中施行,就可以整治各种法则。所以举行郊祭、社祭、宗庙祭祀、山川祭祀、五祀,就可以修治道义,并寄托礼制了。

原 文

“夫礼必本于太一,分而为天地,转而为阴阳,变而为四时,列而为鬼神。其降曰命,其官于天也,协于分艺。其居于人也曰养。所以讲信修睦,而固人之肌肤之会,筋骸之束者;所以养生送死,事鬼神之大端;所以达天道,顺人情之大窦。唯圣人为知礼之不可以已也。故破国、丧家、亡人,必先去其礼。礼之于人,犹酒之有糵也。君子以厚,小人以薄。圣王修义之柄、礼之序,以治人情。

“人情者,圣王之田也。修礼以耕之,陈义以种之,讲学以耨之,本仁以聚之,播乐以安之。故礼者,义之实也。协诸义而协,则礼虽先王未之有,可以义起焉。义者艺之分,仁之节。协诸艺,讲于仁,得之者强,失之者丧。仁者义之本,顺之体,得之者尊。故治国不以礼,犹无耜而耕;为礼而不本于义,犹耕而不种。为义而不讲于学,犹种而不耨;讲之以学而不合以仁,犹耨而不获;合之以仁而不安之以乐,犹获而弗食;安之以乐而不达于顺,犹食而不肥

“四体既正,肤革充盈,人之肥也;父子笃,兄弟睦,夫妇和,家之肥也;大臣法而小臣廉,官职相序,君臣相正,国之肥也;天子以德为车,以乐为御,诸侯以礼相与,大夫以法相序,士以信相考,百姓以睦相守,天下之肥也。是谓大顺。大顺者,所以养生送死、事鬼神之常也。故事大积焉而不苑,并行而不谬,细行而不失。深而通,茂而不间,连而不相及,动而不相害,此顺之至也。明于顺,然后乃能守危

注 释

①太一:指天地未分前的混沌之气。

②列:依次。这里指交替变化。

③官:职分。王肃注释云:“官为职分也,言礼之职分皆从天下来也。”

④协于分艺:指符合各个方面的原则。协:符合。艺:理。

⑤筋骸之束:指筋骨的联结。

⑥大窦:指根本途径。窦:孔洞。这里指门户、途径。

⑦糵(niè):酿酒的曲。

⑧柄:根本。

⑨耨(nòu):锄草。

⑩聚:积蓄,累积。这里指收获粮食。

⑪播乐:指传播音乐

⑫协诸义而协:指符合道义而又和谐。

⑬起:发生,产生。

⑭耜(sì):翻土的工具。

⑮肥:肥胖。这里指身体健康。

⑯四体:指人的四肢。

⑰相考:指互相考校。

⑱苑:滞积。

⑲谬:差错。

⑳细行而不失:指细微的小事也能实行而不遗漏。

㉑茂而不间:指密集却有条理。间:夹杂。

㉒连而不相及:指互相联系却又不会互相干扰。

㉓守危:指守住高位而不会危险。

译 文

“礼制必定来源于天地未分时的太一元气,太一分为天地,天地转化形成阴阳二气,阴阳二气变化产生四季,四季依次交替产生了鬼神。降下的叫作天命,它的职分效法天道,符合各个方面的原则。礼表现在人身上就叫修养。它能用来讲求诚信、修治和睦,并坚固人的肌肤组合、筋骨联结;也能用来供养生者、安葬死者,是侍奉鬼神的主要部分;也能用来通达天道,是顺应人情的根本途径。只有圣人知道礼是不能废止的。所以要让一个国家变得残破、百姓失去家庭、人们死亡,必定要先破坏他的礼制。礼对于人来说,就像酿酒需要酒曲一样。君子遵循礼制品行就淳厚,小人不遵循礼制品行就浅薄。圣王修治义的根本、礼的秩序,来治理人情。

“人情,就像是圣王的田地。修治礼制来耕田,陈述道义来播种,讲求学问来除草,本着仁爱来收获,传播音乐来安定。所以礼制,是道义结出的果实。符合道义而又和谐,这种礼制即使先王时代没有过,但也可以根据道义来创制。道义,对事理进行区分,对仁爱进行节制。符合事理,讲求仁爱,做到这些的人就会强大,失去这些的人就会灭亡。仁爱是道义的根本,是顺从天道的主体,做到的人就会尊贵。所以治理国家不用礼制,就像没有耒耜却要耕田;制定礼仪而不以道义为本,就像耕了田后不播种。以道义为本却不讲求学习,就像播种后却不锄草;宣讲学习而不符合仁爱,就像锄草后却不收获;符合仁爱而不用音乐来调适,就像收获后却不食用;用音乐调适后而不能达到顺,就像食用后却不能使身体健康。

“四肢正常,皮肤丰满,这是身体健康的表现;父子感情深厚,兄弟和睦相处,夫妻关系和顺,这是家庭兴旺的表现;大臣守法而小臣廉洁,官职上下有秩序,君臣互相匡正,这是国家强盛的表现;天子把道德当作车,用礼乐来驾驭,诸侯按照礼制互相交往,大夫按照法度排列次序,士人用诚信互相考校,百姓和睦相处,这是健康的天下。这叫作大顺。大顺,就是百姓能够正常地供养生者、安葬死者、侍奉鬼神的社会状态。所以事务繁杂积聚却不会积压,各种事情同时发生却不会互相纠缠出错,细微的小事也能实行而不遗漏。虽然深奥却能通晓,虽然密集却有条理,互相联系却又不会互相干扰,行动起来不会互相妨碍,这是顺的极致状态。明白什么是顺,然后才能守住高位而不会危险。

原 文

“夫礼之不同不丰不杀,所以持情而合危也。山者不使居川,渚者不使居原。用水火金木,饮食必时。冬合男女,春颁爵位,必当年德,皆所谓顺也。用民必顺,故无水旱昆虫之灾,民无凶饥妖孽之疾。天不爱其道,地不爱其宝,人不爱其情,是以天降甘露,地出醴泉,山出器车,河出马图,凤凰麒麟皆在近郊,龟龙在宫沼。其余鸟兽及卵胎,皆可俯而窥也。则是无故,先王能循礼以达义,体信以达顺,此顺之实也。”

注 释

①不丰不杀:指不能增加也不能减少。丰:增大,扩大。杀:消减。

②合危:指调和矛盾。

③渚:水边。

④用水火金木,饮食必时:指使用水、火、金、木的人,饮食必须顺应天时。王肃注释云:“用水,渔人以时入泽,梁乃溉灌。用火,季春焚莱草,孟冬以火田也。用金,以时采铜铁。用木,斧斤以时入山林。饮食各随四时之宜。”

⑤年德:指年龄德行。

⑥妖孽:指妖异的,怪异的。

⑦爱:吝惜,吝啬。

⑧醴(lǐ)泉:指甘甜的泉水。

⑨河出马图:指江河中出现背负河图的龙马。王肃注释云:“龙似马,负图出。”

⑩宫沼:指帝王宫苑中的池沼。

⑪卵胎:指动物的幼子。

⑫俯而窥:指低头观看。

译 文

“礼制的规格有差别,不能增加也不能减少,是用来维持人情而调和矛盾的。习惯住在山上的人不让他们住到河边,习惯住在水边的人不让他们住到平原。使用水、火、金、木的人,饮食必须顺应天时。冬季让男女婚嫁,春季颁布赐予爵位,必须符合年龄与德行,这都是所谓的顺。役使百姓必须顺应天时,这样就不会发生水旱昆虫的灾害了,百姓也不会有凶年饥荒和怪异的疾病了。上天不吝啬天道,大地不吝啬资源,人们不吝啬真情,因此上天才会降下甘霖,大地才会涌出甘泉,山林才会出产器具马车,江河中才会出现背负河图的龙马,凤凰和麒麟都来到近郊,乌龟和龙都来到宫中的池沼里。其余鸟兽和它们的幼子,都可以让人随便低头观看。这没有别的原因,就是先王能够遵循礼制而通达道义,依从诚信而通达和顺的缘故。这是顺的真实表现。”