本篇即记载了“孔子学琴于师襄子”而不断精进的事,所以能纠正子路音乐学习中的重要错误,能在同宾牟贾论《武》乐时发挥创见,阐发音乐的教化功能。故本篇以“辩乐解”名篇。在早期儒家政治哲学架构中,礼、乐、刑、政一体不分。孔子的礼乐教化思想,是主礼乐合治、“周道四达,礼乐交通”的。注释1师襄子:春秋时鲁国乐官,一说是卫国乐官。......
2023-11-01
原 文
子路见孔子,子曰:“汝何好乐①?”
对曰:“好长剑。”
孔子曰:“吾非此之问也。徒②谓以子之所能,而加之以学问,岂可及哉?”
子路曰:“学岂益哉也?”
孔子曰:“夫人君而无谏臣则失正,士而无教友③则失听。御狂马不释策,操弓不反檠④。木受绳⑤则直,人受谏则圣。受学重问⑥,孰不顺哉?毁仁恶士⑦,必近于刑。君子不可不学。”
子路曰:“南山有竹,不揉⑧自直。斩而用之,达于犀革⑨。以此言之,何学之有?”
孔子曰:“括⑩而羽之,镞而砺之⑪,其入之不亦深乎?”
子路再拜,敬而受教。
注 释
①好乐:指喜好,嗜好。
②徒:只。
③教友:指能够提供意见教诲的朋友。
④檠(qíng):矫正弓弩的器具。
⑤绳:木工用的墨线。
⑥受学重问:指接受知识,重视学问。
⑦恶士:指厌恶读书人。
⑧揉:使木弯曲或伸直。
⑨达于犀革:指射穿犀牛皮。
⑩括:箭的末端。
⑪镞(zú):箭头。砺:磨。
译 文
子路拜见孔子,孔子说:“你有什么喜好?”
子路回答说:“我喜好长剑。”
孔子说:“我问的不是这个。我只是说凭你的能力,加上努力学习,谁能赶得上你呢?”
子路说:“学习难道有好处吗?”
孔子说:“君主没有劝谏的臣子就会失去公正,士人没有教诲他的朋友就听不到善意的批评。驾驭奔跑的马不能放开马鞭,拿着拉开的弓不能再用檠去矫正。木材用墨绳测量就能笔直,人接受别人的劝谏就能成为圣人。接受知识,重视学问,还有谁会不顺利成功呢?诋毁仁人,厌恶读书人,一定会接近刑罚。君子不能不学习。”
子路说:“南山长着竹子,不用矫正自然是直的。砍来做成箭杆,可以射穿犀牛皮。从这里说来,为什么还要学习呢?”
孔子说:“做好箭括还要装上羽毛,做好箭头还要打磨锋利,这样射入得不是更深吗?”
子路拜了两拜,恭敬地接受教诲。
原 文
子路将行,辞于孔子。子曰:“赠汝以车乎?赠汝以言乎?”
子路曰:“请以言。”
孔子曰:“不强不达①,不劳无功,不忠无亲,不信无复②,不恭失礼,慎此五者而已。”
子路曰:“由请终身奉之。敢问亲交取亲③若何?言寡可行④若何?长为善士而无犯若何?”
孔子曰:“汝所问苞⑤在五者中矣。亲交取亲,其忠也;言寡可行,其信乎;长为善士而无犯,其礼也。”
注 释
①不强不达:指不坚持努力就达不到目的。强:指强力,坚持努力。
②复:履行,实践。
③亲交取亲:指取得新结交朋友的信任。亲交:指新结交的朋友。
④言寡可行:指话说得少但事情能够实行。
⑤苞:通“包”,包裹,包含。
译 文
子路将要出行,向孔子辞别。孔子说:“我送给你车呢,还是送给你忠告?”
子路说:“请您说些忠告吧。”
孔子说:“不坚持努力就达不到目的,不劳动就没有功绩,不忠诚就没有亲近的人,不诚信就没有人再相信你,不恭敬就失去礼仪,谨慎地做到这五个方面就好了。”
子路说:“我将终身奉行。请问取得新结交朋友的信任应该怎么做?话说得少但事情能够实行应该怎么做?一直作为善良的人而不受别人侵犯应该怎么做?”
孔子说:“你所问的已经包含在前面所说的五个方面中了。要取得新结交朋友的信任,就要做到忠诚;话说得少但事情能够实行,就要做到诚信;一直作为善良的人而不受别人侵犯,就要做到守礼。”
原 文
孔子为鲁司寇,见季康子①,康子不悦。孔子又见之。
宰予进②曰:“昔予也常③闻诸夫子曰:‘王公不我聘则弗动④。’今夫子之于司寇也日少,而屈节⑤数矣,不可以已乎?”
孔子曰:“然,鲁国以众相陵、以兵相暴之日久矣⑥,而有司⑦不治,则将乱也。其聘我者,孰大于是哉?”
鲁人闻之曰:“圣人将治,何不先自远刑罚。”自此之后,国无争者。
孔子谓宰予曰:“违⑧山十里,蟪蛄⑨之声犹在于耳,故政事莫如应之⑩。”
注 释
①季康子:即季孙肥,姬姓,季氏,名肥,谥康,史称“季康子”。春秋时期鲁国的正卿。
②进:规劝。
③常:通“尝”,曾经。
④弗动:指不主动去求取。
⑤屈节:指降低身份,对人谦卑。
⑥相陵:亦作“相凌”,指相互侵扰。相暴:指互相欺凌。
⑦有司:指主管官员。
⑧违:相距,距离。
⑨蟪蛄:即知了。
⑩政事莫如应之:指处理政事要谨慎地听取意见,然后去实行。
译 文
孔子担任鲁国司寇,去拜见季康子,季康子很不高兴。孔子又去拜见他。
宰予进言规劝说:“从前我曾听老师说过:‘王公贵族不聘请我,我就不主动去找他们。’现在老师您做司寇的时间很短,却多次降低身份去找季康子,不能不去吗?”
孔子说:“是这样的,鲁国凭借人多去欺凌人少、用兵欺压别人的时间已经很久了,但主管官员却不去治理,就将出现混乱了。如果能聘请我,让我治理这件事,还有什么比这个更大的呢?”
鲁国人听到这些话,说:“圣人就要来治理鲁国了,为什么不自己先远离刑罚?”从此以后,国内没有互相争斗的人。
孔子对宰予说:“距离山十里远,蟪蛄的声音仍然就像在耳边,所以处理政事要谨慎地听取意见,然后去实行。”
原 文
孔子兄子有孔篾①者,与宓子贱偕仕。孔子往过孔篾而问之曰:“自汝之仕,何得何亡?”
对曰:“未有所得,而所亡者三:王事若龙②,学焉得习?是学不得明也;俸禄少,粥③不及亲戚,是骨肉益疏也;公事多急,不得吊死问疾④,是朋友之道阙⑤也。其所亡者三,即谓此也。”
孔子不悦,往过子贱,问如孔篾。
对曰:“自来仕者,无所亡,其有所得者三:始诵⑥之,今得而行之,是学益明也;俸禄所供,被⑦及亲戚,是骨肉益亲也;虽有公事,而兼⑧以吊死问疾,是朋友笃⑨也。”(www.chuimin.cn)
孔子喟然谓子贱曰:“君子哉若人!鲁无君子者,则子贱焉取此。”
注 释
①孔篾:孔忠,字子篾。孔子的侄子,春秋时期鲁国人。
②王事若龙:指政事一件接着一件。龙:疑为“袭”,前后相因。
③(zhān)粥:指稀饭。这里指微薄的礼物。
④吊死问疾:指吊唁死者、慰问病人。
⑤阙:通“缺”,空缺,缺少。
⑥诵:背诵学习。
⑦被:通“披”,覆盖。
⑧兼:同,连同。
⑨笃:深厚。
译 文
孔子兄长的儿子叫孔篾,与宓子贱一起做官。孔子去看孔蔑,问他说:“自从你做官,得到了什么失去了什么?”
孔蔑回答说:“没有得到什么,失去的东西有三件:政事一件接着一件,学过的知识哪里有时间温习?这样学习了却不明白啊;俸禄太少,不能给亲戚一些微薄的礼物,这样骨肉之间就更加疏远了;公事大多很急迫,不能去吊唁死者、慰问病人,这样朋友之间的道义就缺失了。我说的失去的三件东西,就是指这些。”
孔子听了很不高兴,去看宓子贱,问了和孔蔑一样的问题。
宓子贱回答说:“自从我做官,没有什么失去的,得到的东西有三件:最初诵读的知识,现在能够实行,这样学问就更加明白了;所得的俸禄,能够施与亲戚,这样骨肉之间就更加亲近了;虽然有公事,但能顺便去吊唁死者、慰问病人,这样朋友之间的关系就更加深厚了。”
孔子感叹地对宓子贱说:“你真是个君子啊!如果鲁国没有君子,那宓子贱是从哪里学来的呢?”
原 文
孔子侍坐于哀公,赐之桃与黍焉。哀公曰:“请食。”孔子先食黍而后食桃,左右皆掩口而笑。
公曰:“黍者所以雪①桃,非为食之也。”
孔子对曰:“丘知之矣。然夫黍者,五谷之长,郊礼宗庙以为上盛②。果属有六,而桃为下,祭祀不用,不登③郊庙。丘闻之,君子以贱雪贵,不闻以贵雪贱。今以五谷之长雪果之下者,是从上雪下。臣以为妨于教,害于义,故不敢。”
公曰:“善哉。”
注 释
①雪:擦拭。
②上盛:指上等供品。
③登:进。
译 文
孔子在鲁哀公边上陪坐,哀公赐给他桃子和黍。哀公说:“请吃吧。”孔子先吃了黍,然后吃桃,哀公左右近臣都捂着嘴嘲笑他。
哀公说:“黍是用来擦拭桃子的,不是用来吃的。”
孔子回答说:“我知道。但是黍是五谷中最好的东西,在郊庙祭祀中当作上等的供品。果品有六种,而桃子是最下等的,祭祀时不使用,不能摆在郊庙祭祀的供桌上。我听说,君子用低贱的东西来擦拭高贵的东西,没有听说过用高贵的东西来擦拭低贱的东西。现在用五谷中最好的黍来擦拭果品中最下等的桃子,这是用上等的东西来擦拭下等的东西。我认为这是妨碍教化、损害道义的,所以不敢这么做。”
哀公说:“说得好啊!”
原 文
子贡曰:“陈灵公宣淫于朝①,泄冶②正谏而杀之,是与比干③谏而死同,可谓仁乎?”
子曰:“比干于纣,亲则诸父,官则少师,忠报之心在于宗庙而已,固必以死争之,冀④身死之后,纣将悔悟,其本志情在于仁者也。泄冶之于灵公,位在大夫,无骨肉之亲,怀宠不去,仕于乱朝,以区区⑤之一身,欲正一国之淫昏,死而无益,可谓狷⑥矣。《诗》云:‘民之多辟,无自立辟⑦。’其泄冶之谓乎。”
注 释
①陈灵公:妫姓,陈氏,名平国。春秋时期陈国第十九任国君。与大夫夏御叔之妻子,司马夏征舒之母私通被杀。宣淫:指公然淫乱,毫无避忌。
②泄冶:春秋时期陈国大夫。
③比干:子姓,沫邑(今河南淇县)人。商纣王的叔叔,官少师(丞相)。因劝谏商纣王而被杀。
④冀:希望,期望。
⑤区区:指小,少。形容微不足道。
⑥狷(juàn):性情耿直。
⑦“民之多辟”两句:出自《诗经·大雅·板》。辟:通“僻”,邪僻。辟:法律,法度。
译 文
子贡说:“陈灵公在朝廷上做淫乱的事,泄冶正直地劝谏却被杀害,这与比干劝谏商纣王而被杀是一样的,可以说是仁吗?”
孔子说:“比干对于商纣王,亲属关系上来说是纣王的叔父,官位上来说是少师,他报国的忠心在于宗庙延续罢了,必然要以死诤谏,希望自己死后,纣王将会悔悟,他的思想、情志都在于仁。泄冶对于陈灵公,官位是大夫,没有骨肉的亲属关系,受到宠信不愿意离开,在混乱的朝廷上做官,凭借自己一人,想要匡正一国荒淫昏乱的情况,即使死了也没有用,可以说是性情耿直啊。《诗经》上说:‘百姓多邪僻,不能用法来规劝。’说的就是泄冶这种情况吧。”
原 文
孔子相①鲁,齐人患其将霸,欲败其政,乃选好女子八十人,衣以文饰而舞容玑②,及文马四十驷③,以遗④鲁君。陈女乐⑤,列文马于鲁城南高门外。
季桓子微服往观之再三⑥,将受焉。告鲁君为周道⑦游观。观之终日,怠于政事。
子路言于孔子曰:“夫子可以行矣。”
孔子曰:“鲁今且郊⑧,若致膰⑨于大夫,是则未废其常,吾犹可以止⑩也。”
桓子既受女乐,君臣淫荒,三日不听国政,郊又不致膰俎。孔子遂行,宿于郭屯⑪。
师已⑫送曰:“夫子非罪也。”
孔子曰:“吾歌可乎?”歌曰:“彼妇人之口,可以出走;彼妇人之请,可以死败。优哉游哉,聊以卒岁⑬。”
注 释
①相:辅佐。
②文饰:指彩饰。这里指华丽的衣服。容玑:春秋时齐国的舞曲名。
③文马:指毛色有纹彩的马。驷:通驾一辆车的四匹马。
④遗(wèi):给予,馈赠。
⑤陈女乐:指让舞女排队跳舞。
⑥季桓子:季孙斯,春秋时鲁国大夫。微服:指为隐藏身份而穿的便服。
⑦周道:指大路。
⑧郊:古代祭天地的典礼。
⑨膰(fán):古代祭祀用的熟肉。
⑩止:停留,逗留。
⑪郭屯:指城外的村庄。
⑫师已:人名,事不详。
⑬聊以卒岁:指凑合着度过年月。聊:姑且,勉强。卒岁:指度过岁月。
译 文
孔子辅佐鲁国君主,齐国人担心鲁国会成为霸主,想要败坏他们的政事,就选了八十个美貌女子,让她们穿着华丽的衣服,学会跳容玑舞,并挑了四十辆有纹彩的马车,送给鲁国君主。在鲁国都城南门外,这八十名女子跳着舞,四十辆有纹彩的马车也排列着。
季桓子换上平民的衣服去观看了好几次,打算接受这礼物。他告诉鲁国君主并带他去大道上观看。看了一整天,荒废了政事。
子路对孔子说:“您可以离开鲁国了。”
孔子说:“鲁国现在就要举行祭祀天地的大典,如果鲁国君主还能把祭祀的肉送给大夫们,这就还没有废弃常礼,我还可以在这里停留。”
季桓子接受齐国送来的美女后,君臣沉迷于女色中,三天都不理朝政,祭祀天地时又没有准备祭祀的肉和礼器。孔子就离开了鲁国都城,住在城外的村庄里。
师已去送他,说:“您没有错。”
孔子说:“我唱首歌可以吗?”于是唱道:“那些妇人的嘴巴,可以让你出走;那些妇人的请求,可以让你失败死亡。我还是悠闲地游乐吧,凑合着度过年月。”
有关孔子家语的文章
本篇即记载了“孔子学琴于师襄子”而不断精进的事,所以能纠正子路音乐学习中的重要错误,能在同宾牟贾论《武》乐时发挥创见,阐发音乐的教化功能。故本篇以“辩乐解”名篇。在早期儒家政治哲学架构中,礼、乐、刑、政一体不分。孔子的礼乐教化思想,是主礼乐合治、“周道四达,礼乐交通”的。注释1师襄子:春秋时鲁国乐官,一说是卫国乐官。......
2023-11-01
导读本篇记载了孔子对子张如何做官问题的回答,因开篇即有“子张问入官于孔子”,故以“入官”名篇。本篇谈到孔子主张的“身安誉至而政从”之道,为官要注意做到以身作则,选贤任能,重民爱民,取信于民,务必除去“忿数”“距谏”“慢易”“怠惰”“奢侈”“专独”六弊。子张问入官1于孔子。......
2023-11-01
译文孔子说:“君子有三种恕的行为,有君主不能侍奉,有家臣而要求他被役使,这不是恕;有父母不能孝敬,有儿子而要求他回报,这不是恕;有兄长不能尊敬,有弟弟而要求他顺从,这不是恕。读书人能明白这三恕的根本,那可以说行为端正了。”......
2023-11-02
导读本篇记载了孔子对礼仪规范的评论,“曲礼”即礼之细目,因本篇首章孔子回答子贡就礼仪细节方面的问题,故以“曲礼子贡问”名篇。子贡问于孔子曰:“晋文公实召天子而使诸侯朝焉。1夫子作《春秋》,云‘天王狩于河阳2’,何也?”孔子曰:“夫礼,君子不有大故,则不宿于外;非致齐1也,非疾也,则不昼处于内。是故夜居外,虽吊之,可也;昼居于内,虽问其疾,可也。”......
2023-11-01
季孙以告哀公,公从之。孔子既至,舍哀公馆焉。宾客行走的台阶。季孙氏把这些话告诉了鲁哀公,哀公同意了。孔子回到鲁国后,住在哀公招待宾客的馆舍里。......
2023-11-02
导读本篇中,针对鲁哀公之问,孔子论述性和命、生和死的关系,对于“命”的本原作了解读,故以“本命解”名篇。孔子的天命观,以天道为形上根据。他的“命者,性之始也”的思想,可与新出楚简《性自命出》所载之“性自命出,命自天降”相互印证。......
2023-11-01
导读本篇记载了孔门中的著名弟子,计七十六人,与本篇名“七十二弟子解”所言不十分相符。《史记》两处所记孔子著名弟子人数也不一致,《孔子世家》说:“孔子以诗书礼乐教,弟子盖三千焉,身通六艺者七十有二人。”综合《史记》与《家语》,可知孔门知名弟子有八十位。以德行著名,孔子称其孝焉。子贡贩卖货物,能及时转手获利。仕卫为大夫3,蒯聩与其子辄争国,子路遂死辄难。......
2023-11-01
相关推荐