首页 理论教育《孔子家语》儒行解第五

《孔子家语》儒行解第五

【摘要】:季孙以告哀公,公从之。孔子既至,舍哀公馆焉。宾客行走的台阶。季孙氏把这些话告诉了鲁哀公,哀公同意了。孔子回到鲁国后,住在哀公招待宾客的馆舍里。

原 文

孔子在卫,冉求言于季孙曰:“国有圣人而不能用,欲以求治,是犹却步而欲求及前人,不可得已。今孔子在卫,卫将用之。己有才而以资邻国,难以言智也,请以重币延之。”季孙以告哀公,公从之。

孔子既至,舍哀公馆焉。公自阼阶,孔子宾阶,升堂立侍。

公曰:“夫子之服,其儒服与?”

孔子对曰:“丘少居鲁,衣逢掖之衣。长居宋,冠章甫之冠。丘闻之,君子之学也博,其服以乡,丘未知其为儒服也。”

注 释

①冉求:字子有,又称冉有,鲁国陶(今山东菏泽)人。春秋末年著名学者,孔门七十二贤之一。

②却步:指退缩,躲闪后退。

③资:资助。

④重币:指重金,厚礼。延:一作“迎”。请。

⑤阼(zuò)阶:指东阶。主人行走的台阶。

⑦宾阶:指西阶。宾客行走的台阶。

⑥升堂:指登上厅堂。

⑧逢掖:古代读书人所穿的一种袖子宽大的衣服。

⑨章甫:一种用缁布做的帽子。

⑩其服以乡:指穿的衣服要跟随乡里的习俗。

译 文

孔子在卫国,冉求对季孙氏说:“国内有圣人而不能被任用,想要求得治理好国家,这就像往后退步却想要求得赶上前面的人一样,是不能达到的。现在孔子在卫国,卫国的君主就要任用他。我们自己的人有才能,却让他去帮助邻国,很难说是明智的,请您用丰厚的礼物去请他回来吧。”季孙氏把这些话告诉了鲁哀公,哀公同意了。

孔子回到鲁国后,住在哀公招待宾客的馆舍里。哀公从厅堂东面的台阶走上来迎接孔子,孔子从厅堂西面的台阶走上来拜见哀公,然后走到厅堂里站着陪哀公说话。

哀公说:“夫子您的衣服,大概是儒服吧?”

孔子回答说:“我小时候住在鲁国,穿的是宽袖的衣服。长大后住在宋国,戴的是缁布做的帽子。我听说,君子的学问要广博,穿的衣服要跟随乡里的习俗,我不知道这是不是儒服。”

原 文

公曰:“敢问儒行?”

孔子曰:“略言之,则不能终其物;悉数之,则留更仆未可以对。”

哀公命席,孔子侍坐,曰:“儒有席上之珍以待聘,夙夜强学以待问,怀忠信以待举,力行以待取。其自立有如此者。

“儒有衣冠中,动作顺,其大让如慢,小让如伪。大则如威,小则如愧。难进而易退,粥粥若无能也。其容貌有如此者。

“儒有居处齐难,其起坐恭敬,言必诚信,行必忠正。道涂不争险易之利,冬夏不争阴阳之和。爱其死以有待也,养其身以有为也。其备预有如此者。

“儒有不宝金玉而忠信以为宝,不祈土地而仁义以为土地,不求多积而多文以为富。难得而易禄也,易禄而难畜也。非时不见,不亦难得乎?非义不合,不亦难畜乎?先劳而后禄,不亦易禄乎?其近人情有如此者。

“儒有委之以财货而不贪,淹之以乐好而不淫,劫之以众而不惧,阻之以兵而不慑。见利不亏其义,见死不更其守。往者不悔,来者不豫,过言不再,流言不极。不断其威,不习其谋。其特立有如此者。

“儒有可亲而不可劫,可近而不可迫,可杀而不可辱。其居处不过,其饮食不溽,其过失可微辩而不可面数也。其刚毅有如此者。

“儒有忠信以为甲胄,礼义以为干橹,戴仁而行,抱德而处,虽有暴政,不更其所。其自立有如此者。

“儒有一亩之宫,环堵之室,荜门圭窬,蓬户瓮牖,易衣而出,并日而食。上答之,不敢以疑;上不答之,不敢以谄。其为士有如此者。

“儒有今人以居,古人以稽;今世行之,后世以为楷。若不逢世,上所不受,下所不推,诡谄之民有比党而危之,身可危也,其志不可夺也;虽危犹起居,竟信其志,乃不忘百姓之病也。其忧思有如此者。

“儒有博学而不穷,笃行而不倦,幽居而不淫,上通而不困。礼必以和,优游以法,慕贤而容众,毁方而瓦合。其宽裕有如此者。

“儒有内称不避亲,外举不避怨。程功积事,不求厚禄。推贤达能,不望其报。君得其志,民赖其德。苟利国家,不求富贵。其举贤援能有如此者。

“儒有澡身浴德,陈言而伏。静言而正之,而上下不知也。默而翘之,又不急为也。不临深而为高,不加少而为多。世治不轻,世乱不沮。同己不与,异己不非。其特立独行有如此者。

“儒有上不臣天子,下不事诸侯,慎静尚宽,砥砺廉隅。强毅以与人,博学以知服。虽以分国,视之如锱铢,弗肯臣仕。其规为有如此者。

“儒有合志同方,营道同术,并立则乐,相下不厌。久别则闻流言不信,义同而进,不同而退。其交有如此者。

“夫温良者,仁之本也;慎敬者,仁之地也;宽裕者,仁之作也;逊接者,仁之能也;礼节者,仁之貌也;言谈者,仁之文也;歌乐者,仁之和也;分散者,仁之施也。儒皆兼此而有之,犹且不敢言仁也。其尊让有如此者。

“儒有不陨获于贫贱,不充诎于富贵,不溷君王,不累长上,不闵有司,故曰儒。今人之名儒也妄,常以儒相诟疾。”

哀公既得闻此言也,言加信,行加敬,曰:“终没吾世,弗敢复以儒为戏矣。”

注 释

①略:简单,不详细。

②终:整,全。

③悉数:指完全列举或说出。

④留更仆:指让太仆久留而换班。王肃注:“留,久也。仆,太仆。君燕朝,则正位掌傧相更衣之,为久将倦,使之相代者也。”

⑤聘:聘请。

⑥夙(sù)夜:指朝夕,日夜。

⑦中:符合,合适。

⑧慢:傲慢。

⑨大则如威:指做大事时非常谨慎就像很害怕。

⑩小则如愧:指做小事时非常小心就像不敢去做。

⑪粥粥:形容柔弱无能的样子。

⑫齐难:指庄重恭敬。

⑬涂:通“途”,路。

⑭阴阳之和:指阴阳调和。这里指冬暖夏凉的地方。

⑮爱:吝惜。

⑯备预:指防备,准备。

⑰易禄:指容易用很少的俸禄供养。

⑱畜:收容。

⑲委:交付,给。

⑳淹:浸泡。淫:放纵。

㉑劫:威逼,胁制。

㉒慑:恐惧,害怕。

㉓守:节操。

㉔极:深探,穷究。(www.chuimin.cn)

㉕过:过分,过度。这里指奢侈。

㉖溽(rù):味深厚。

㉗微辩:指隐约而委婉地讽喻。面数:指当面数落细说其过。

㉘甲胄(zhòu):指铠甲和头盔。

㉙干橹:指小盾大盾。

㉚戴:敬奉,尊奉。

㉛环堵:指四周环着每面一方丈的土墙。形容狭小、简陋的居室。

㉜荜(bì)门圭窬(yú):指柴门小户。比喻穷人的住所。荜:通“筚”,用荆条竹木之类编成的篱笆。圭窬:即圭窦,墙上的小门。

㉝蓬户瓮牖(wèng yǒu):指用蓬草编门,用破瓮做窗。比喻贫苦的人家。瓮:一种盛水或酒等的陶器。

㉞并日而食:指把一天的饭合并在一顿吃。

㉟稽(jī):考核。

㊱楷:法式,模范。

㊲比党:指拉帮结派。

㊳信:通“伸”,施展。

㊴笃行:指切实地实行。

㊵幽居:指隐居,不出仕。

㊶毁方而瓦合:指削减自己的棱角而与众人融合。方:方正。这里指棱角。瓦合:指与众人相合。

㊷宽裕:指宽大,宽容。

㊸程功积事:指计量功劳,积累政绩。程:衡量,考核。

㊹援能:指引荐能人。援:擢拔,引荐。

㊺澡身浴德:指修养身心,使纯洁清白。

㊻翘:翘首,等待。

㊼不临深而为高:指面对地位低下的人不自认为高高在上。

㊽世治不轻:指社会安定时不轻视自己。

㊾沮:丧气,颓丧。

㊿同己不与:指不与自己意见相同的人结成党羽。与:交往,友好。

砥砺廉隅:指磨练节操。砥砺:指磨刀石。廉隅:比喻端方不苟的行为、品性。

知服:指知晓该做什么事。服:作,担任。

锱铢(zī zhū):旧制锱为一两的四分之一,铢为一两的二十四分之一。比喻极其微小的数量。

规为:指规范行为。

同方:指志向相同。

营道同术:指追求道术有一样的方法。营:谋求。

并立:指地位相同。

相下:指地位有高下。

地:这里指基础。

作:兴起,开始。

逊接:指谦逊待人。接:交往,交情。

文:文饰,修饰。

陨获:指丧失志气。

充诎:指得意忘形。

溷(hùn):浊。这里指受辱。

闵:使……忧虑。

诟疾:指诟病。

终没吾世:指终我一生。没:死亡。

译 文

哀公问:“请问儒者的行为是怎样的?”

孔子说:“简单地说,就不能全部讲完;一个个具体地讲,那讲到服侍您的人换班也还不能讲完。”

哀公下令布置坐席,孔子在边上陪坐,说:“儒者就像宴席上的美食等待别人来聘用,日夜勉力学习等待别人来请教,心怀忠信等待别人来举荐,努力做事等待别人来录用。他们修养自身就像这样。

“儒者的衣帽穿戴合适,举止动作从容和顺,对待大事谦让就像很傲慢,对待小事谦让就像很虚伪。做大事时非常谨慎就像很害怕,做小事时非常小心就像不敢去做。难以前进却容易退让,柔弱谦卑就像没有能力一样。他们的容貌举止就像这样。

“儒者居处庄重,坐立恭敬,言辞必定诚信,行为必定忠正。在道路上不与别人争抢容易行走的路,冬夏季节不与别人争抢冬暖夏凉的地方。珍惜生命来等待值得牺牲的事情,保养自身来等待有所作为。他们预先准备的情况就像这样。

“儒者不看重金玉而把忠信当作宝物,不祈求获得土地而把仁义当作土地,不求积蓄很多财富而把学问广博当作财富。他们难以得到而容易供养,容易供养而难以留住。不到适当的时机就不会出现,这不也是难以得到吗?不是正义的事情就不合作,这不也是难以留住吗?先辛劳做事而后才要俸禄,这不也是容易供养吗?他们接近人情的情况就像这样。

“儒者对于别人给的财货不会贪图,沉浸在音乐玩乐中却不会沉迷,众人逼迫威胁而不会畏惧,用武力恐吓阻止而不会害怕。面对利益不会损害道义,面对死亡不会改变操守。不后悔以往的事情,不预测未来的事情,说错的话不会说第二遍,谣传的流言不去追究。时常保持威严,不学习算计机谋。他们独特的行为就像这样。

“儒者可以亲近而不可以威胁,可以接近而不可以逼迫,可以杀害而不可以侮辱。他们的居处不过分奢侈,饮食不肥美丰厚,他们的过失可以委婉地讽喻而不能当面数落。他们的刚强坚毅就像这样。

“儒者把忠信当作盔甲,把礼义当作盾牌,尊奉仁爱去行事,怀抱德行来居处,即使遇到暴虐的统治,也不改变自己的操守。他们的自立就像这样。

“儒者有一亩地大小的宅院,一丈见方的房间,用柴木做成简陋的院门,用蓬草编成房门,用破瓦做窗户,外出时换件像样的衣服,一天的饭并作一顿吃。君主采纳他的主张,他不敢怀疑;君主不采纳他的主张,他不敢阿谀献媚。他们做官的标准就像这样。

“儒者与今人一起居住,却用古人的标准来要求自己;他们在今世的行为,可以成为后世的楷模。如果没有遇到好的时代,君主不接受他,臣民不推举他,诡诈谄媚的人联合起来危害他,身体可以被危害,但他们的志向不会被剥夺;即使危害到日常生活,最终也会施展抱负,仍然不会忘记百姓的痛苦。他们忧思百姓就像这样。

“儒者学问广博而不会停止学习,行为专一而不会倦怠,一个人隐居而不会放纵,通达于上而不离道义。礼仪必定以和为标准,悠然自得而有节制,仰慕贤人而容纳众人,削减自己的棱角而与众人融合。他们的宽容大度就像这样。

“儒者举荐人才对内不避开亲属,对外不避开仇人。计量功劳,积累政绩,不谋求丰厚的俸禄。推举贤人而使他发挥才能,不期望回报。君主满足了任用贤人的想法,百姓依赖他的仁德。如果有利于国家,就不谋求个人的富贵。他们推举贤人、引荐能人就像这样。

“儒者用道德修养自身,陈述主张后等待君主的采纳。平静地指出并纠正君主的过失,而君臣都不会察觉。静默地等待时机,不急着去做。面对地位低下的人不自认为高高在上,不把少的功劳夸大增多。社会安定时不轻视自己,社会混乱时不沮丧失意。不与自己意见相同的人结成党羽,也不诋毁与自己意见不同的人。他们特立独行就像这样。

“儒者中有一类人在上不臣服天子,在下不侍奉诸侯,谨慎安静而崇尚宽厚,磨炼方正端直的品格。与别人交往时刚强坚毅,学问广博而知道自己该做什么。即使把国家分给他,他就像看待锱铢一样微小,不肯做官。他们规范自己的行为就像这样。

“儒者交往的人要志向相同,追求道术有一样的方法,地位相等时就都快乐,地位互有高下也不会厌弃。分别很久听到流言也不会相信,坚守的道义相同就进一步交往,不相同就退避疏远。他们交朋友就像这样。

“温和善良,是仁义的根本;谨慎恭敬,是仁义的基础;宽容大度,是仁义的开始;谦逊待人,是仁义的作用;礼节,是仁义的外貌;言谈,是仁义的修饰;歌舞音乐,是仁义的和谐;分散财物,是仁义的施与。儒者兼有这些方面,尚且不敢说自己仁义。他们恭敬谦让就像这样。

“儒者不因为贫贱而丧失志气,不因为富贵而得意忘形,不玷污君王,不拖累官长,不使主管官员困扰忧愁,所以称为儒。现在的人对儒这个称呼的理解是错误的,经常用儒来互相诟病诋毁。”

哀公听到这些话后,言辞更加诚信,行为更加恭敬,说:“直到我死去,我也不敢再拿儒者开玩笑了。”