原文哀公问政于孔子。《礼记·中庸》中记载:“夫政也者,蒲卢也。”译文鲁哀公向孔子询问治国之道。......
2023-11-02
原 文
孔子初仕①,为中都宰②。制为养生送死之节③,长幼异食,强弱异任,男女别涂④,路无拾遗,器不雕伪⑤。为四寸之棺,五寸之椁⑥,因⑦丘陵为坟,不封不树⑧。行之一年,而西方之诸侯则⑨焉。
定公⑩谓孔子曰:“学子此法以治鲁国,何如?”
孔子对⑪曰:“虽天下可乎,何但⑫鲁国而已哉!”
于是二年,定公以为司空⑬。乃别五土之性⑭,而物各得其所生之宜,咸得厥所⑮。
先时,季氏葬昭公于墓道之南⑯,孔子沟而合诸墓焉。谓季桓子⑰曰:“贬君以彰⑱己罪,非礼也。今合之,所以掩夫子之不臣⑲。”
由司空为鲁大司寇⑳,设法而不用,无奸民。
注 释
①仕:做官。
②中都宰:指中都地区的长官。宰:一邑的长官。
③养生送死:指保障生活、安葬死亡。节:礼度。
④涂:通“途”,道路。
⑤雕伪:指虚饰,浮华。
⑥椁(guǒ):古代套在棺材外面的大棺材。
⑦因:依,顺着。
⑧不封不树:指不聚土筑坟,不种植松柏。
⑨则:效法。
⑩定公:鲁定公,姬姓,名宋。春秋时鲁国第二十五任君主,鲁昭公的弟弟。在位时曾任用孔子为大司寇。
⑪对:回答。
⑫但:只。
⑬司空:古代官名。西周始置,位列三公,与六卿相当。掌水利、营建之事。
⑭五土之性:指山林、川泽、丘陵、水边平地、低洼地等五种土地。
⑮咸:皆,都。厥(jué):其他的。
⑯季氏:指季平子,即季孙意如。春秋时鲁国正卿,姬姓,季氏,谥平。鲁国三桓之一,权势庞大,鲁昭公时执政专权,为昭公所忌。昭公:鲁昭公,姬姓,名裯,一名稠、袑,鲁襄公之子。春秋时期鲁国第二十四位国君。鲁昭公二十五年,昭公讨伐季平子,失败出逃,后死于晋国的乾侯。季平子把昭公葬在先公陵寝墓道以南,贬斥昭公。
⑰季桓子:季孙斯,春秋鲁国大夫。季平子之子。孔子任大司寇时其政策损害了三桓的利益,故季桓子联合孟孙氏、叔孙氏将孔子赶出了鲁国。
⑱彰:彰显。
⑲掩:掩饰。不臣:指不守臣节,不合臣道。
⑳大司寇:掌管全国司法和刑狱的大臣。六卿之一。
译 文
孔子刚做官时,做了中都宰。他制定了使百姓能保障生活、安葬死亡的礼制,按照年纪长幼吃不同的食物,按照身体强弱程度而负责不同的任务,男女在路上各走一边,道路上没有人捡取别人丢的东西,器物不雕刻得浮华虚伪。装殓死者,做四寸的棺木、五寸的椁木,依傍丘陵修建坟墓,不堆高大的封土,不种植松柏。这样推行了一年,西方的诸侯国都来效仿他。
鲁定公对孔子说:“学习您的方法来治理鲁国,怎么样?”
孔子回答说:“即使是天下也是可以的,哪里只是鲁国罢了呢!”
就这样施行了两年,鲁定公任命孔子为司空。孔子就辨别土地的性质,分为五类,各种作物都能种植在各自所适宜的土地上,都得到了很好的生长。
之前,季平子把鲁昭公葬在鲁国先公的墓道南面,孔子挖了条沟,把昭公的墓和先公的墓圈在一起。他对季桓子说:“您父亲贬低国君来彰显自己的罪过,这不符合礼制。现在我把昭公和先公的陵墓圈在一起,可以掩饰您父亲不守臣道的罪过。”
后来,孔子由司空提升为鲁国的大司寇,设立法律但都没有使用,国内没有奸邪的百姓。
原 文
定公与齐侯会于夹谷①,孔子摄相事②,曰:“臣闻有文事③者必有武备,有武事者必有文备。古者诸侯并出疆,必具官④以从,请具左右司马⑤。”定公从之。
至会所,为坛位,土阶三等⑥。以遇礼⑦相见,揖让⑧而登。献酢⑨既毕,齐使莱人以兵鼓噪⑩,劫⑪定公。孔子历阶⑫而进,以公退⑬,曰:“士,以兵之。吾两君为好,裔夷⑭之俘,敢以兵乱之,非齐君所以命诸侯也!裔不谋夏,夷不乱华,俘不干盟,兵不逼好⑮。于神为不祥⑯,于德为愆义⑰,于人为失礼,君必不然。”齐侯心怍⑱,麾而避之⑲。
有顷⑳,齐奏宫中之乐,俳优侏儒戏于前㉑。孔子趋进㉒,历阶而上,不尽一等㉓,曰:“匹夫荧侮诸侯者㉔,罪应诛。请右司马速加刑焉。”于是斩侏儒,手足异处。齐侯惧,有惭色。
将盟,齐人加载书㉕曰:“齐师出境,而不以兵车三百乘㉖从我者,有如此盟。”孔子使兹无还㉗对曰:“而不返我汶阳之田㉘,吾以供命㉙者,亦如之。”
齐侯将设享礼㉚,孔子谓梁丘据㉛曰:“齐鲁之故㉜,吾子何不闻焉?事既成矣,而又享之,是勤执事㉝。且牺象㉞不出门,嘉乐不野合㉟。享而既具,是弃礼;若其不具,是用秕稗㊱也。用秕稗,君辱;弃礼,名恶。子盍图之?夫享,所以昭德㊲也;不昭,不如其已㊳。”乃不果㊴享。
齐侯归,责其群臣曰:“鲁以君子道辅其君,而子独㊵以夷狄道教寡人,使得罪㊶。”于是乃归所侵鲁之四邑及汶阳之田。
注 释
②摄:代理。相:赞礼的人。即司仪。
③文事:指非军事方面的事情。这里指和平会盟。
④具官:指配备应有的官员。
⑤左右司马:指正副司马官。司马:古代掌军政和军赋的官员。
⑥等:特指台阶的级。
⑦遇礼:指诸侯相见的礼节,会遇之礼。
⑧揖让:指宾主相见的礼仪。
⑨献酢(zuò):指主宾相互献礼敬酒。
⑩莱人:齐国东部一个少数民族国家莱国的人。鼓噪:指出战时擂鼓呐喊。
⑪劫:威逼,胁制。
⑫历阶:登阶,跨过台阶。
⑬以公退:保护定公撤退。
⑭裔夷:边远的夷人。
⑮兵不逼好:指军队不能逼迫盟友。好:这里指友好的盟友。
⑯不祥:指不善。这里指不敬。
⑰愆(qiān)义:违反道义。
⑱怍(zuò):惭愧。(www.chuimin.cn)
⑲麾而避之:指挥军队退下。麾:指挥。避:离去。
⑳有顷:过了一会儿。
㉑俳(pái)优:古代以乐舞谐戏为业的艺人。侏儒:古代权贵好以侏儒为倡优取乐,所以用侏儒指代充任优伶、乐师的人。
㉒趋进:指小步疾行而前。表示敬意的一种动作。
㉓不尽一等:指站在第二阶上。会盟的台阶总共三级,孔子没有登上最后一级,不违背礼制。
㉔匹夫:指平常的人。荧侮:指迷惑侮辱。荧:眼光迷乱,迷惑。
㉕载书:指盟书,会盟时所订的誓约文件。
㉖乘:古代称四匹马拉的车,一辆为一乘。
㉗兹无还:人名,鲁国大夫。
㉘返:归还。汶阳之田:指汶河以北的土地。阳:古时称水的北边为阳。
㉙供命:指提供士兵给齐国驱使。
㉚享礼:指宴会礼仪。
㉛梁丘据:春秋时期齐国的大夫,深受齐景公的赏识。
㉜故:旧。这里指旧礼。
㉝勤执事:指徒然麻烦官员们。勤:劳倦,辛苦。执事:指有职守之人,官员。
㉞牺象:牺尊和象尊的合称。指牛形与象形的酒器。
㉟嘉乐不野合:指典雅的乐曲不能在郊野演奏。合:这里指演奏。
㊱秕稗(bǐ bài):指秕子和稗子。比喻轻贱的食物。
㊲昭德:指宣扬美德。
㊳已:停止。
㊴果:究竟,终于。
㊵独:唯独,偏偏。
㊶得罪:指受到羞辱。
译 文
鲁定公与齐侯在夹谷会盟,孔子暂代司仪的事情,他说:“我听闻有和平外交的活动一定要有武力的准备,有军事活动一定要有和平外交的准备。古时候的诸侯离开自己的疆土,一定会有文武官员跟着,请您带上正副司马官。”定公听从了他。
到了会盟的地方,筑起祭祀的高台,土台设立了三层台阶。齐、鲁双方用简单的会遇之礼相见,互相作揖谦让着登上高台。互相赠送礼物与敬酒完毕后,齐国派莱人的军队敲响军鼓喊叫,逼迫鲁定公。孔子快步登上台阶,保护定公撤退,喝令:“鲁国士兵,去攻打莱人。我们两国的君主友好会盟,边远的夷人俘虏,竟敢用武力扰乱,这不是齐国君主能用来号令诸侯的方法!异国不能图谋华夏,夷人不能扰乱中原,俘虏不能干预会盟,军队不能逼迫盟友。这对神灵是不敬的,从德行上来说是违背道义的,从为人上来说是失礼的,齐侯必定不会这样做的。”齐侯内心感到愧疚,指挥莱人退下。
过了一会儿,齐国演奏宫廷乐曲,歌舞艺人和侏儒在前面表演。孔子快步上前,登上台阶,站在第二阶上,说:“卑贱的人迷惑侮辱诸侯的,按照罪行应该诛杀。请右司马赶紧对他们施加刑罚。”于是斩杀了侏儒,砍断了手脚。齐侯很害怕,脸上露出惭愧的神色。
快要会盟时,齐国在盟书上加了一段话说:“齐国军队过境去征讨,鲁国不派三百辆兵车跟从我国军队,那就要按照盟约施加惩罚。”孔子让鲁国大夫兹无还回应说:“你们不归还我国汶河以北的土地,而要让我们的军队跟着去打仗,也要按照盟约施加惩罚。”
齐侯准备设宴款待定公,孔子对梁丘据说:“齐、鲁两国的旧礼,您难道没有听说过吗?会盟的事情已经完成了,而齐侯又要设宴款待,这是徒然麻烦齐国的群臣啊。况且牛形、象形的酒器不能带出宫门,典雅的乐曲不能在郊野演奏。如果在宴席上具备这些东西,这是废弃了礼制;如果不具备这些东西,这是用秕稗来款待宾客。用秕稗款待宾客,国君就会受辱;废弃礼制,名声就会丑恶。您为什么要这么做呢?设宴,是为了彰显德行;不能彰显德行,不如不设宴。”于是齐国最终没有设宴。
齐侯回国,责备他的臣子们说:“鲁国的臣子用君子之道辅佐他们的君主,而你们偏偏用边远夷狄的方法教导我,使我招来羞辱。”于是就归还了齐国以前所侵占的四座鲁国城邑和汶河以北的土地。
原 文
孔子言于定公曰:“家①不藏甲,邑②无百雉之城,古之制也。今三家③过制,请皆损之。”乃使季氏宰仲由隳三都④。叔孙不得意于季氏⑤,因费宰公山弗扰⑥率费人以袭鲁。孔子以公与季孙、叔孙、孟孙入于季氏之宫,登武子之台。费人攻之,及台侧,孔子命申句须、乐颀勒士众下伐之⑦,费人北⑧。遂隳三都之城。强公室⑨,弱私家,尊君卑臣,政化大行。
注 释
①家:古时大夫统治的政治区域,即卿大夫或卿大夫的采地食邑。
②邑:古代诸侯分给大夫的封地。
③三家:指当时鲁国权势最大的季孙氏、叔孙氏、孟孙氏三家。
④宰:卿大夫家臣或采邑长官。隳:毁坏。
⑤叔孙:指叔孙氏的庶子叔孙辄。季氏:应作“叔孙氏”。
⑥公山弗扰:人名,费城长官。
⑦申句须、乐颀:人名,均为鲁国大夫。
⑧北:打了败仗往回逃。
译 文
孔子对鲁定公说:“卿大夫的家中不能私藏铠甲士兵,封地内不能建造一百雉规模的城池,这是古代的礼制。现在季孙氏、叔孙氏、孟孙氏三家大夫的规格超过了礼制,请您都削减他们。”于是派季氏的家臣仲由去损毁三家的都城费城、郈城、成城。叔孙辄不能得到叔孙氏的赏识,于是联合费城的长官公山弗扰率领费城人偷袭鲁国都城。孔子保护定公与季孙氏、叔孙氏、孟孙氏一同躲到季氏的住宅里,登上武子台。费城人攻打武子台,到了武子台的一边,孔子命令申句须、乐颀率领士兵冲下去讨伐他们,费城人被打败撤退。于是就成功地削减了三座都邑的城池。通过这次行动,鲁国国君的权力得到加强,卿大夫的势力得到削弱,国君地位尊贵而臣子地位低下,政治教化得到广泛的施行。
原 文
初①,鲁之贩②羊有沈犹氏者,常朝饮其羊以诈市人③;有公慎氏者,妻淫不制④;有慎溃氏,奢侈逾⑤法;鲁之鬻⑥六畜者,饰之以储价⑦。及孔子之为政也,则沈犹氏不敢朝饮其羊,公慎氏出⑧其妻,慎溃氏越境而徙⑨。三月,则鬻牛马者不储价,卖羊豚⑩者不加饰,男女行者别其涂,道不拾遗。男尚忠信,女尚贞顺。四方客至于邑者,不求有司⑪,皆如归焉。
注 释
①初:往昔,当初。
②贩:买货出售。
③饮:喝。这里指灌水。诈:欺骗。市人:指买卖货物的人。
④制:约束,管束。
⑤逾:越过,超过。
⑥鬻(yù):卖。
⑦饰:装饰。这里指做手脚。储价:指抬高价格。
⑧出:遗弃,休弃。
⑨徙:迁移。
⑩豚:猪。
⑪有司:指主管某部门的官吏。
译 文
以前,鲁国有个卖羊的沈犹氏,时常早上把羊灌饱再去卖,欺诈来买羊的人;有个叫公慎氏的人,他的妻子与别人淫乱,他也不制止;有个叫慎溃氏的人,生活奢侈,已经逾越了礼法;鲁国贩卖六畜的人,在牲畜上做手脚来抬高价格。等到孔子治理国政时,沈犹氏就不敢早上把羊灌饱再卖了,公慎氏休了他的妻子,慎溃氏逃出鲁国,迁移到别的国家。三个月后,贩卖牛马的人不敢抬高价格,卖猪羊的人不敢做手脚,男女在路上各自走一边,道路上没人去捡别人丢的东西。男子崇尚忠诚信义,女子崇尚贞洁顺从。四方来的宾客到了这个城邑,不用请求主管商旅的官员,都像回到自己家一样。
有关孔子家语的文章
导读本篇记载了孔子与弟子仲弓讨论“至刑”与“用政”的关系问题,故以“刑政”名篇。在孔子看来,圣人治理与教化思想,一定是“刑政相参”的,最高境界是德礼共济,其次是政刑合治。在审理案件时,必须尊重事实,根据情节的轻重、罪行的深浅来量刑。......
2023-11-01
本篇即记载了“孔子学琴于师襄子”而不断精进的事,所以能纠正子路音乐学习中的重要错误,能在同宾牟贾论《武》乐时发挥创见,阐发音乐的教化功能。故本篇以“辩乐解”名篇。在早期儒家政治哲学架构中,礼、乐、刑、政一体不分。孔子的礼乐教化思想,是主礼乐合治、“周道四达,礼乐交通”的。注释1师襄子:春秋时鲁国乐官,一说是卫国乐官。......
2023-11-01
导读本篇记载了孔子对子张如何做官问题的回答,因开篇即有“子张问入官于孔子”,故以“入官”名篇。本篇谈到孔子主张的“身安誉至而政从”之道,为官要注意做到以身作则,选贤任能,重民爱民,取信于民,务必除去“忿数”“距谏”“慢易”“怠惰”“奢侈”“专独”六弊。子张问入官1于孔子。......
2023-11-01
导读本篇为孔子与鲁哀公的问答记录,在讨论治国选拔人才时提到五个等次的人,即所谓“五仪”,故以此名篇。对于鲁哀公自称“生于深宫之内,长于妇人之手,未尝知哀,未尝知忧,未尝知劳,未尝知惧,未尝知危”,而“不足以行五仪之教”的担心,孔子告诉他如何思哀、思忧、思劳、思惧等。孔子曰:“人有五仪1:有庸人,有士人,有君子,有贤人,有圣人。审此五者,则治道毕矣。”......
2023-11-01
导读本篇记载了孔子对礼仪规范的评论,“曲礼”即礼之细目,因本篇首章孔子回答子贡就礼仪细节方面的问题,故以“曲礼子贡问”名篇。子贡问于孔子曰:“晋文公实召天子而使诸侯朝焉。1夫子作《春秋》,云‘天王狩于河阳2’,何也?”孔子曰:“夫礼,君子不有大故,则不宿于外;非致齐1也,非疾也,则不昼处于内。是故夜居外,虽吊之,可也;昼居于内,虽问其疾,可也。”......
2023-11-01
导读本篇系孔子和鲁哀公的对话,主要讨论儒者应该具有什么样的道德行为,故以“儒行”名篇。孔子与鲁哀公的对话,便从孔子的穿着开始,讨论儒者的服饰、德性,即所谓的“儒服”与“儒行”问题。到了宋代,吕大临认为《儒行》篇之说,“多有矜大胜人之气,少雍容深厚之风”。细读本篇,可以真正体会儒家对“儒者”风范的把握,重新审视历代学者有关“儒行”“儒教”“儒术”概念的相关解读。......
2023-11-01
季孙以告哀公,公从之。孔子既至,舍哀公馆焉。宾客行走的台阶。季孙氏把这些话告诉了鲁哀公,哀公同意了。孔子回到鲁国后,住在哀公招待宾客的馆舍里。......
2023-11-02
相关推荐