首页 理论教育士人的品德决定国家,论仁义与交友

士人的品德决定国家,论仁义与交友

【摘要】:士人是国家的栋梁,其品德决定着国家的兴衰,子张认为,士人要以义为先,勇于承担责任。这里子张强调了应当坚定笃实地持守仁德、信奉道义。子夏的学生向子张问交友的原则。本节中记述了子夏和子张二人的交友原则。子夏主张交友要考虑自己的需求、利益,能满足自己、于己有利的则交之,否则就拒绝。而子张主张交友不应搀杂太多的功利。

【原文】

子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。”

【译文】

子张说:“士人遇危难能豁出性命,看到利益能考虑是否合乎义,祭祀时考虑恭敬严肃,居丧时考虑悲痛伤心,那也就可以了。”

【赏析】

士人是国家的栋梁,其品德决定着国家的兴衰,子张认为,士人要以义为先,勇于承担责任。

【原文】

子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为亡?”

【译文】

子张说:“持守道德不能发扬光大,信仰道义不能诚心实意,这种人多了他能怎么样?少了他能怎么样?”

【赏析】

这里子张强调了应当坚定笃实地持守仁德、信奉道义。对仁德的信仰,对道义的追求,是人们所向往的。如果不能坚持下去,那么这种人对社会也是可有可无的。

【原文】

子夏之门人问交于子张。子张曰:“子夏云何?”对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。’”子张曰:“异乎吾所闻:君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与,于人何所不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?”

【译文】

子夏的学生向子张问交友的原则。子张说:“子夏怎么说?”学生回答说:“子夏说:‘值得交的就结交他,不值得交的就拒绝他。’”子张说:“这和我所听到的不同:君子尊重贤人,也接纳普通人;鼓励好人,也怜悯无能的人。如果我是非常好的人呢,对什么人不能容纳?如果我是不好的人呢,别人将拒绝我,我又怎能拒绝别人呢?”

萍实通谣 楚昭王渡江,江中有物,大而赤。王怪之,使使问孔子。孔子曰:“此萍实,可食,惟霸者能获焉。”王食之大美。子游问曰:“夫子何以知其然?”子曰:“吾昔过陈,闻童谣曰:‘楚王渡江得萍实,大如斗,赤如日,剖而食之甜如蜜。’此楚王之应也,吾是以知之。”

【赏析】

本节中记述了子夏和子张二人的交友原则。子夏主张交友要考虑自己的需求、利益,能满足自己、于己有利的则交之,否则就拒绝。而子张主张交友不应搀杂太多的功利。

【原文】

子夏曰:“虽小道,必有可观者焉,致远恐泥,是以君子不为也。”

【译文】

子夏说:“即使是小技艺,也必定有可取的地方,但恐怕会妨碍实现远大理想,所以君子不从事这些小技艺。”

【赏析】

子张认为,人生修养是最大的学问,如果对某一种小技艺过于执着,会影响实现远大理想,这里子张并不是反对小道,只是认为不应拘泥于此。

【原文】

子夏曰:“日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣。”

【译文】

子夏说:“每天知道自己所不知道的知识,每月记住已经掌握的知识,可以说是好学了。”

【赏析】

子夏指出了日积月累对掌握知识的重要性。人类知识中有很有内容都需要记忆,要不断巩固,并在原有知识的基础上学习新的知识。知识必须靠日积月累,坚持不懈,才能达成。

【原文】

子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”

【译文】

子夏说:“广泛地学习,并能坚守自己的意志,恳切地发问,结合当前问题多思考,仁德就在其中了。”

【赏析】

本节子夏阐述了治学之道,强调了博学强记的重要性,鼓励人们要坚守正义的志向,多学习、多发问、多思考。能够做到这四点,就可以达到儒家所提倡、追求的“仁”了。

【原文】

子夏曰:“百工居肆以成其事,君子学以致其道。”

【译文】

子夏说:“各种工匠居于作坊劳作来完成他们的工作,君子通过学习以获得道。”

【赏析】

社会需要各种各样的人才,人们的分工不尽相同,君子所追求的道需要通过努力学习来实现。

【原文】

子夏曰:“小人之过也必文。”

【译文】

子夏说:“小人有了过失,必定加以掩饰。”

【赏析】

子夏认为,小人之所以为小人,即在文过饰非,不敢坦然正视自己的错误。

【原文】

子夏曰:“君子有三变:望之俨然,即之也温,听其言也厉。”

【译文】

子夏说:“君子给人的印象有三种变化:远远望去,庄严可畏;跟他接近,温和可亲;听他说话,严厉不苟。”

【赏析】

本节子夏阐述了作为君子所应具有的道德修养。君子要把握好其身也正,其心也正,尊礼仁爱的准则

【原文】

子夏曰:“君子信而后劳其民,未信,则以为厉己也。信而后谏,未信,则以为谤己也。”

【译文】

子夏说:“君子在得到百姓的信任后才去役使他们,否则,百姓会以为你在虐待他们。君子在得到君主的信任后才去进谏,否则,君主会以为你在诽谤他。”

【赏析】

这里子夏强调了信任的重要性。得到信任,是成功完成某事的基础,也是关键。如果你想统治百姓,就必须得到百姓的信任;要想劝谏国君,就必须要得到国君的信任。

【原文】

子夏曰:“大德不逾闲,小德出入可也。”

【译文】

子夏说:“人的德行,在重大节操上不可逾越规矩,在小的德行上有点出入是可以的。”

【赏析】

儒家向来主张做事要以“大德”为主,不要拘泥于“小德”,应顾全大局,不要在细枝末节上斤斤计较。做事如此,做人也如此。人无完人,不可以求全责备,只要大节、大德没有问题,一些小节、小德有些出入也是并无大碍的。

【原文】

子游曰:“子夏之门人小子,当洒扫应对进退,则可矣,抑末也。本之则无,如之何?”子夏闻之,曰:“噫!言游过矣!君子之道,孰先传焉?孰后倦焉?譬诸草木,区以别矣。君子之道,焉可诬也?有始有卒者,其惟圣人乎!”

望吴门马 孔子与颜子登泰山。颜子望见吴闾门马,曰:“是一匹练,前有生蓝。”孔子曰:“此白马芦刍也,盖马之光景如练之长也。”孔子圣之神如此。

【译文】

子游说:“子夏的学生们,做做洒水扫地、接待客人、应对进退的工作,是可以的,但这只是细枝末节。至于根本的道理却没有学到,这怎么可以呢?”子夏听了,说:“唉!言游说错了!君子所需要掌握的学问,哪些应该先传授呢?哪些最后才去指教呢?这就好比草木,是要区分为各种类别的。君子的学问,怎么可以歪曲呢?能够有始有终、按照一定次序的人,大概只有圣人吧!”

【赏析】

本节记述了子游与子夏对如何传授君子之道的不同见解。二者只是方法不同,其本质是相同的。

【原文】

子夏曰:“仕而优则学,学而优则仕。”

【译文】

子夏说:“做官而有余力,就去学习;学习而有余力,就去做官。”(www.chuimin.cn)

【赏析】

子夏认为,“学”与“仕”的关系实际上就是学习与实践的关系,学习要与实践相结合。学习到一定程度了,就要参与实践,去从政;从政做到一定程度了,也还要不断地学习,以增强自己的才干。

【原文】

子游曰:“丧致乎哀而止。”

【译文】

子游说:“服丧,充分表现出悲哀就够了。”

【赏析】

子游认为,居丧一方面要有悲哀之情,不需崇尚繁礼文饰;另一方面则要适度,不要过分悲哀。

【原文】

子游曰:“吾友张也为难能也,然而未仁。”

【译文】

子游说:“我的朋友子张已是很难能可贵的了,然而还没能达到仁。”

【赏析】

“仁”是儒家思想的最高境界,子张在孔子的弟子中是比较突出的,他把仁作为自己追求的目标,这里是子游对子张的称赞。

【原文】

曾子曰:“堂堂乎张也,难与并为仁矣。”

【译文】

曾子说:“子张仪表堂堂,但是难于跟他一起修养仁德。”

【赏析】

本节是曾子对子张的评价。曾子认为,学问重在正心诚意,而子张却更重于言语形貌。

【原文】

曾子曰:“吾闻诸夫子,人未有自致者也,必也亲丧乎!”

【译文】

曾子说:“我听老师讲过:人不可能自动地把感情宣泄到极处,(要这样做)必定是在父母死去的时候。”

【赏析】

本节是说父母之丧,哀痛迫切之情,不待人勉而自尽其极,人的真情实感此时会充分地表露出来。同时,也从侧面反映了儒家“克己”的思想。

【原文】

曾子曰:“吾闻诸夫子:孟庄子之孝也,其他可能也;其不改父之臣与父之政,是难能也。”

【译文】

曾子说:“我听老师说过:孟庄子的孝,其他方向别人可以做到;而他能不更换父亲所用的人,不改变父亲所行的政事,是别人难以做到的。”

【赏析】

曾子认为,父母生前专心侍奉,父母死后按礼安葬,这种孝道其他人也是可以做到的。但孟庄子还能在父亲死后继续推行其政策,把对父母的孝升华到了对国君的忠,这就是别人难以做到的了。

【原文】

孟氏使阳肤为士师,问于曾子。曾子曰:“上失其道,民散久矣。如得其情,则哀矜而勿喜。”

【译文】

孟氏任命阳肤做典狱官,阳肤向曾子请教。曾子说:“在上位的人治国无道,民心离散已久。你如果办案能掌握他们犯罪的实情,就应怜悯他,而不要沾沾自喜。”

【赏析】

曾子认为,长期以来,居上位者不行德政,致民心涣散,这是为上者的责任。身为法官要心怀仁慈,但同时也不可藐视法律

步游洙泗 鲁城东北有洙、泗二水,夫子立教,与弟子游其上。步一步,颜子亦步一步,趋一趋,颜子亦趋一趋。

【原文】

子贡曰:“纣王不善,不如是之甚也。是以君子恶居下流,天下之恶皆归焉。”

【译文】

子贡说:“商纣王的坏,不像人们传说的那么严重。因此君子厌恶身居下流之地,唯恐天下的坏名声都归到他身上了。”

【赏析】

子贡的这番话提醒世人,要时常自我反省,严于律己,不可为自己招致恶名。否则,一旦失势,居于下流之地,就会成为众矢之的,天下恶名都会集于一身。

【原文】

子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉:过也,人皆见之;更也,人皆仰之。”

因膰去鲁 齐人闻孔子为政,惧将霸,用黎弥计,选女乐八十人,衣纹衣,舞康乐,马三十驷,以遗鲁君。鲁君为周道游观,怠于政事。孔子犹不忍行,以彰其过。后因不致膰俎,遂行。

【译文】

子贡说:“君子的过失好像日食月食:有过失时,人人都看得见;改正的时候,人人都仰望着。”

【赏析】

本节子贡阐述了一个人对待错误所应该采取的正确态度。人都会犯错误,关键在于如何去对待。“过而能改,善莫大焉”,只有能坦然地面对错误并认真改正,才能受到人们的景仰。

【原文】

卫公孙朝问于子贡曰:“仲尼焉学?”子贡曰:“文武之道,未坠于地,在人。贤者识其大者,不贤者识其小者,莫不有文武之道焉。夫子焉不学?而亦何常师之有?”

【译文】

卫国的公孙朝问子贡:“仲尼的学问是从哪里学来的?”子贡说:“周文王、周武王之道,并没有失传,就在人世。贤者抓住了宏大的方面,不贤者只抓住了细枝末节,无处没有文王武王之道。我的老师在哪里不能学习呢?为什么要有一个固定不变的老师传授呢?”

【赏析】

孔子之所以为圣人,是因为他能够持之以恒地学习,能博采众长、谦虚好学、不耻下问;能借鉴他人的长处,弥补自己的不足,这样就可以使自己免于平庸而接近于圣人了。

【原文】

孙武叔语大夫于朝曰:“子贡贤于仲尼。”子服景伯以告子贡。子贡曰:“譬之宫墙:赐之墙也及肩,窥见室家之好。夫子之墙数仞,不得其门而入,不见宗庙之美,百官之富。得其门者或寡矣。夫子之云,不亦宜乎?”

【译文】

叔孙武叔在朝廷上对大夫们说:“子贡比仲尼要强。”子服景伯把这话告诉了子贡。子贡说:“拿围墙来打比方的话:我家的围墙只有肩膀的高度,别人可以探头看见墙内房屋的美好。我老师的围墙高达数丈,如果找不到大门进去,就看不见里面宗庙的华美和房舍的壮观。而能够找到大门的人或许不多吧。那么,叔孙武叔大人说这种话,不也是合乎情理的吗?”

【赏析】

这段文字表现了子贡对孔子的尊敬和景仰。子贡认为,自己的学识修养比较浅显,容易被人理解;而老师的学问修养就如同数仞之高墙,叔孙武叔这样孤陋寡闻的人是不能理解的。

【原文】

叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。”

【译文】

叔孙武叔毁谤仲尼。子贡说:“不要这样做!仲尼是毁谤不了的。别人的贤能,好比山丘,还可以逾越;仲尼呢,就好像日月,是不可逾越的!他人虽然想自绝于日月,那对日月有什么损害呢?只是显出他不自量力罢了。”

【赏析】

这里子贡对诋毁老师的行为、言语进行了驳斥,表达了子贡对老师道德修养的推崇。子贡认为,与其诋毁他人、否定他人,显露出自己的不自量力,还不如提高自己的才能,加强自己的道德修养。

【原文】

陈子禽谓子贡曰:“子为恭也,仲尼岂贤于子乎?”子贡曰:“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道之斯行,绥之斯来,动之斯和。其生也荣,其死也哀,如之何其可及也?”

【译文】

陈子禽对子贡说:“您是在谦恭吧,仲尼难道真的强过您吗?”子贡说:“君子由一句话可以显出他的聪明,也可以由一句话显出他的愚蠢,所以说话不可不谨慎。他老人家高不可及,就好像天不可用阶梯登上去一样。我的老师如果得到诸侯之国、大夫之家的任用,那就如人们所说的:让百姓自立于社会,百姓就会自立于社会;引导百姓前进,百姓就会前进;安抚百姓,百姓就会来归附;动员百姓,百姓就会同心协力。他老人家生时荣耀天下,死了令万民哀恸,怎么能赶得上他呢?”

金人铭背 孔子入后稷庙,见右阶前有金人,三缄其口,而铭其背曰:“古人慎言人也,戒之哉。无多言,多言多败。诚能慎之,福之根也。曰是何伤,祸之门也。”顾谓弟子曰:“此言实而中,情而信,行身如是,岂以口遇祸哉!”

【赏析】

子贡对孔子十分敬重。他认为,孔子的修养、仁德是别人都无法企及的。