首页 理论教育论语子路第十三:君臣父子各司其职,维护统治秩序

论语子路第十三:君臣父子各司其职,维护统治秩序

【摘要】:也就是说,要使君臣父子各安其位、各司其职,遵守各自的名分,不越位、不僭礼,这样才能维护国家的统治秩序。

【原文】

仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司,赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?”子曰:“举尔所知。尔所不知,人其舍诸?”

【译文】

仲弓担任季氏的家臣,向孔子问如何管理政事。孔子说:“给办事人员做表率,原谅别人的小过失,选用优秀人才。”仲弓说:“怎样去发现优秀人才并将他们提拔出来呢?”孔子说:“提拔你所了解的人。你所不了解的人,别人难道会埋没他们吗?”

【赏析】

本节仍是阐述孔子的为政之道。这里谈到了为政之道不仅在于选拔优秀的人才,还在于宽容待人。

【原文】

子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉,由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中,刑罚不中则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。”

【译文】

子路问孔子说:“卫君等您去治理国家,您将从哪里着手呢?”孔子说:“首先要纠正混乱的名称吧!”子路说:“您竟迂腐到这个地步吗!为什么要去纠正呢?”孔子说:“你太粗鲁了,仲由!君子对于他所不懂的事,一般采取保留态度。如果名分混乱,言语就不能顺理成章;说话不能顺理成章,事情就办不成;事情办不成,国家的礼乐制度就建立不起来;礼乐制度建立不起来,刑罚就不会得当;刑罚不得当,百姓就会手足失措。所以君子定下一个名分必须言之成理,而顺理成章的话一定可以行得通。君子对于他所说的话,是一点都不能马虎的。”

【赏析】

本节孔子阐述了其“正名”的思想。孔子所处的时代,诸侯混战、礼崩乐坏、名分混乱,孔子认为,要改变这种局面,首先要“正名”,“名正”则“言顺”。也就是说,要使君臣父子各安其位、各司其职,遵守各自的名分,不越位、不僭礼,这样才能维护国家的统治秩序。

【原文】

樊迟请学稼。子曰:“吾不如老农。”请学为圃。曰:“吾不如老圃。”樊迟出。子曰:“小人哉,樊须也!上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。夫如是,则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼?”

放鲰知德 夫子适卫,使巫马期观宓子贱之政。期入单父封,见夜渔者舍小取大,问其故。渔者曰:“吾大夫欲长之。”返告曰:“宓子贱之德至矣,使民暗行若有严刑于傍。”夫子曰:“尝告之曰:‘诚于此者刑于彼。’”

【译文】

樊迟请求学庄稼。孔子说:“我比不上老农民。”又请求学种蔬菜。孔子说:“我比不上老菜农。”樊迟出去后,孔子说:“樊迟真是个小人啊!如果在上位者讲究礼制,就不会有百姓不尊敬他;如果在上位者讲究道义,就不会有百姓不服从他;如果在上位者讲究诚信,就不会有百姓敢不讲真话。能做到这样子,其他地方的百姓就都会背着襁褓中的儿女来归附,哪里用自己种庄稼?”

【赏析】

孔子认为,居上位者只需要注重礼、义、信就足够了,他希望他的学生们能学一些治国安邦的大道理,作为君子应该重在修养品德,应志存高远。

【原文】

子曰:“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?”

论穆公霸 齐景公与晏婴适鲁,问曰:“昔秦穆公国小处僻,其霸何也?”孔子曰:“秦国虽小,其志大;处虽僻,行中正。身举五羖,爵之大夫,以此取之,虽王可也。”景公悦。

【译文】

孔子说:“熟读了《诗经》三百篇,把政事交给他治理,却不能把事办成;派他出使外国,却又不能独立地去谈判和酬酢;即使读得多,又有什么用呢?”

【赏析】

本节是强调学习不可死记硬背,要将所学知识应用到社会实践中去,强调文以致用的重要性。

【原文】

子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”

【译文】

孔子说:“在上位者自身行为端正,不用发布命令,事情也行得通;自身行为不端正,即使发布命令,百姓也不会服从。”

【赏析】

这里孔子强调了管理者以身作则,率先垂范的重要性。

【原文】

子曰:“苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”

【译文】

孔子说:“假如自己行为端正了,那么治理政事还有什么困难?如果自己行为不端正,又怎能端正别人呢?”

【赏析】

孔子认为,身教重于言传,管理者应当身体力行,正人先正己,起到模范带头作用。

【原文】

定公问:“一言而可以兴邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是其几也。人之言曰:‘为君难,为臣不易。’如知为君之难也,不几乎一言而兴邦乎?”曰:“一言而丧邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是其几也。人之言曰:‘予无乐乎为君,唯其言而莫予违也。’如其善而莫之违也,不亦善乎?如不善而莫之违也,不几乎一言而丧邦乎?”

【译文】(www.chuimin.cn)

鲁定公问孔子:“一句话可以使国家兴盛,有这样的事吗?”孔子回答说:“言语不可能像这样起作用。不过,人们常说:‘做君主难,做臣子也不容易。’假如知道做君主的艰难,岂不近似于一句话使国家兴盛吗?”定公又问:“一句话可以使国家灭亡,有这样的事吗?”孔子回答说:“言语不可能像这样起作用。不过,人们常说:‘我做国君没有什么快乐,只是我说什么都没人敢违抗我。’假如说的对而没有人违抗,不也很好吗?假如说的不对而没有人违抗,岂不近似于一句话而使国家灭亡吗?”

诛少正卯 鲁定公十一年,孔子由大司寇摄行相事,七日诛乱政大夫少正卯于两观之下。子贡问其故,孔子曰:“天下有大恶五,窃盗不与焉。心逆而险,行僻而坚,言伪而辩,记丑而博,顺非而泽,五者有一,不免君子之诛。少正卯兼有之,故不可赦也。”

【赏析】

这段话是孔子劝告定公应当行仁政、礼治,要时刻注意自己的言行,多采纳臣子的谏言,不要片面树立权威,权力是地位,但更是一种责任。

【原文】

子夏为莒父宰,问政。子曰:“无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。”

【译文】

子夏担任莒父邑宰,问孔子如何治理政事。孔子说:“不可贪图速成,不可只顾小利。贪图速成反而达不到目标;只顾小利就办不成大事。”

【赏析】

本节孔子教导子夏凡事都要循序渐进,为政不能急于求成,不能贪图小利,应该要有远大的目光和长远的发展计划。

【原文】

樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。”

【译文】

樊迟问怎样才算是仁。孔子说:“平时态度端正庄重,处理事情严肃认真,与人交往忠心诚意。这几种品德,即使到了夷狄之国,也是不能废弃的。”

【赏析】

孔子认为,端正庄重的生活态度、严谨的处事方法及真诚的待人方式,是任何一个正直的君子都应该遵守的准则

【原文】

子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”

【译文】

孔子说:“君子通过发表自己的正确意见来纠正别人的错误意见,从而达到和谐,却不盲从附和;小人只是盲从附和,却不肯发表自己的不同意见。”

【赏析】

孔子认为,君子可以与周围的人保持和谐融洽的气氛,但对待任何事情都有自己独立的见解,不必在具体问题上苟同于人,不必人云亦云;而小人则是以利为先,惯于迎合、附和别人,表面上与人和谐,实则内心并不是和谐友善的。

【原文】

子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”

【译文】

子贡问:“整个乡里的人都喜欢他,这个人怎么样?”孔子说:“还不能就此说他好。”子贡又问:“整个乡里的人都厌恶他,这个人怎么样?”孔子说:“也不能就此说他坏。最好是整个乡里的好人都喜欢他,整个乡里的坏人都厌恶他。”

【赏析】

本节孔子指出不能简单地以他人的评价作为衡量一个人好坏的标准,即不以众人的好恶为依据,而应以善恶为标准。

【原文】

子曰:“君子易事而难说也。说之不以道,不说也。及其使人也,器之。小人难事而易说也。说之虽不以道,说也。及其使人也,求备焉。”

【译文】

孔子说:“在君子手下做事很容易,但讨他喜欢却很难。不用正当的方式去讨他喜欢,他是不会喜欢的。但等到他使用人的时候,他会衡量各人的才能去分配工作。在小人手下做事很难,讨他喜欢却很容易。用不正当的方式去讨他喜欢,他会喜欢的,但等到他使用人的时候,他对人却求全责备,百般为难。”

【赏析】

孔子指出君子奉行忠诚、宽恕的理念,用人所长、宽人所短;而小人嫉妒他人之才,非人所短,倚仗权势苛求完备。

【原文】

子曰:“刚、毅、木、讷近仁。”

【译文】

孔子说:“刚强、果敢、质朴、慎于言语,具备这四种品质的人接近于仁。”

【赏析】

这里孔子阐述了仁者应具备的道德修养:无欲则刚,果敢刚毅,质朴则木,慎言则讷,有了这四种品德,差不多就可以被称为仁者了。