首页 理论教育孔子嫁女儿给公冶长:品德高尚,对学问有追求

孔子嫁女儿给公冶长:品德高尚,对学问有追求

【摘要】:孔子谈到公冶长,说:“可以把女儿嫁给他。虽然他曾经被关进监狱,但不是他的罪过。”孔子嫁女儿不论家世,只看学问与道德修养,他认为公冶长是一个君子,可以把女儿嫁给他,并最终把女儿嫁给了公冶长。他认为,孔文子能勤敏而兴趣浓厚地发奋学习,不仅向老师、长辈求教,还能求教于看起来不如自己学问高的人,并不以此为耻。

【原文】

子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。子谓南容:“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。

【译文】

孔子谈到公冶长,说:“可以把女儿嫁给他。虽然他曾经被关进监狱,但不是他的罪过。”便把自己的女儿嫁给了他。孔子提到南容,说:“国家政治清明,他不会不被任用;国家政治黑暗,他可免遭刑罚。”便把兄长的女儿嫁给了他。

入平仲学 世传孔子七岁入晏平仲学。按:平仲治东阿,意或孔子蒙学之时尝入平仲所设之乡学也。

【赏析】

孔子嫁女儿不论家世,只看学问与道德修养,他认为公冶长是一个君子,可以把女儿嫁给他,并最终把女儿嫁给了公冶长。孔子对南宫适处世之道十分推崇,南宫适不论是治世还是乱世都能有所作为,治世可为官,乱世可避祸,做到这点需要很好的道德修养和智慧,所以孔子又将自己的侄女嫁给了南宫适。

【原文】

子谓子贡曰:“女与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。”子曰:“弗如也,吾与女弗如也。”

【译文】

孔子对子贡说:“你和颜回谁更强一点?”子贡回答说:“怎么敢和颜回相比?颜回听到一件事,可以推知十件事;我听到一件事,只能推知两件事。”孔子说:“确实赶不上他,我同意你的看法,确实赶不上他。”

【赏析】

孔子对颜回勤于学习,肯独立思考,能举一反三、闻一知十十分赞赏。他希望弟子们都能像颜回那样,在学业上有所成就。

【原文】

宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”

【译文】

宰予白天睡觉。孔子说:“腐烂了的木头不能雕刻,粪土般的墙壁无法粉刷。对于宰予还有什么值得我指责的呢?”孔子又说:“起初我对于人,听了他说的话便相信他的行为;现在我对于人,听了他的话还要观察他的行为。从宰予的事情后,我有了这样的改变。”

【赏析】

孔子对宰予白天睡觉的懒惰行为感到十分失望。孔子认为,宰予言行不一,没有诚信。孔子提出,判断一个人除了听其言还要观其行。

【原文】

子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”

【译文】

子贡说:“我不想别人欺侮我,我也不想欺侮别人。”孔子说:“赐,这不是你能做得到的。”

【赏析】

孔子认为,仁应由己及人,对于子贡的认识,孔子很是欣赏,但以目前子贡的修养还达不到这样高尚的情操境界。

【原文】

子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。”

【译文】

子贡说:“老师关于文献典籍方面的学问,我们可以听到;老师关于人性与天道的言论,我们无法听到。”

【赏析】

本节通过子贡的赞美来映衬孔子思想、德行的伟大。子贡认为,孔子所讲的礼乐诗书等具体的知识是有形的,这些是可以学到的;但孔子关于人性、天道等的理论是需要用心领悟与体验的。

【原文】

子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”

【译文】

子贡问道:“孔文子为什么被谥为‘文’呢?”孔子说:“他聪敏好学,又谦虚下问,不介意向不及自己的人请教,所以用‘文’字作为他的谥号。”

【赏析】

“敏而好学,不耻下问”是孔子一贯推崇的学习方法。他认为,孔文子能勤敏而兴趣浓厚地发奋学习,不仅向老师、长辈求教,还能求教于看起来不如自己学问高的人,并不以此为耻。

【原文】

子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”

【译文】

孔子评论子产,说:“他有四种行为合乎君子之道的品行:他的行为庄重谦逊,他侍奉国君恭敬谨慎,他教养人民多用恩惠,他役使人民合乎情理。”(www.chuimin.cn)

【赏析】

本节阐述了君子之道,为政之道。子产为人做事态度庄严恭敬,对待君主负责任,对待百姓施以恩惠,使用民众合乎道义。孔子对子产的评价颇高,认为做到这样就是治国之能臣,贤明之君子。

【原文】

子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之。”

【译文】

孔子说:“晏平仲善于与别人交往,交往越久,别人就越尊敬他。”

【赏析】

本节是孔子称赞齐国大夫晏婴。孔子认为,晏婴交友总能以持礼恭谨的态度相待,能获得别人的尊敬,这是十分令人赞赏的。

【原文】

季文子三思而后行。子闻之,曰:“再,斯可矣。”

【译文】

季文子凡事总是考虑多次之后才行动。孔子听到后说:“考虑两次就可以了。”

【赏析】

孔子认为,季文子做事过于谨慎,顾虑过多亦会产生各种弊病。孔子支持遇事“三思而后行”,但不必每件事都要反复考虑,如此过于小心反倒成了畏首畏尾了。

【原文】

子曰:“宁武子,邦有道则知,邦无道则愚。其知可及也,其愚不可及也。”

【译文】

孔子说:“宁武子在国家政治清明时就显得很聪明,在国家政治危乱时就装作愚笨。他的聪明,别人可以赶上;他的装作愚笨,别人无法赶上。”

【赏析】

孔子很赞赏宁武子的处世艺术。当形势有利时,就充分发挥自己的才能;当形势不利时,就隐藏自己的锋芒,等待时机。

【原文】

子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”

【译文】

孔子说:“花言巧语、容色伪善、毕恭毕敬,这种态度,左丘明认为可耻,我也认为可耻。心中藏着怨恨,表面却与人要好,这种行为,左丘明认为可耻,我也认为可耻。”

【赏析】

孔子认为,过分恭敬、花言巧语、心存狡诈,这些奸诈虚伪的行为都是可耻的。他提倡人们应该正直、诚实,不能口是心非、表里不一。

【原文】

颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马、衣轻裘与朋友共。敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

陵阳罢役 陈侯起陵阳台,未毕而死者数十人,又执三监吏将杀之。孔子既见陈侯,与登而观之,侯曰:“昔周作灵台,亦戮人乎?”对曰:“文王兴作,民如子来,何戮之有?”陈侯惭,遂释而罢兴作。

【译文】

颜渊、季路侍立在孔子身旁。孔子说:“你们何不谈谈各自的志向呢?”子路说:“我愿把我的车马衣服与朋友共同使用,用坏了也没有什么不满。”颜渊说:“我愿不夸耀自己的好处,不表白自己的功劳。”子路问孔子:“希望听听您的志向。”孔子说:“使老者安逸,使朋友们信任我,使年轻人怀念我。”

【赏析】

本节中孔子及其弟子讲述自己的志向。子路是一位重义轻利的人,颜渊有着谦虚谨慎的道德修为,孔子则以天下为己任,心怀万民。

【原文】

子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”

【译文】

孔子说:“即使是只有十户人家聚居的小地方,也必定有像我一样忠心而诚实的人,只是都不像我这样爱好学问罢了。”

【赏析】

孔子认为自己最大的优点是学习,他的品德和才能都是通过学习来培养的。人们可以做到如他一样忠信,但孔子的学习精神却不是一般人能做到的。