首页 理论教育清代《西域图志》对准噶尔部语言文字及文学的研究

清代《西域图志》对准噶尔部语言文字及文学的研究

【摘要】:《西域图志》在“杂录”门记载了准噶尔部的语言文字。准噶尔为蒙古民族的一支,其语言与蒙古语大致相同。这类有区别的语言在准噶尔语中约占到十分之二。托忒文,又称卫拉特文,属阿尔泰语系,蒙古语族,卫拉特语支。准噶尔人的文学成就主要是故事、英雄史诗等。

历史上,蒙古族曾借用汉字和回鹘字母来拼写自己的语言。元世祖忽必烈在至元六年(1269)二月己丑的诏书中说:“朕惟字以书言,言以纪事,此古之通制。我国家肇基朔文,俗尚简古,未遑制作,凡使用文字,因用汉楷及畏吾尔,以达本朝之言。”[107]法国人卢不鲁克说:“鞑靼人用回鹘字母……蒙哥汗寄来的信,是蒙古语而用回鹘字母书写的。”[108]蒙古族使用的回鹘式蒙古文的拼写法基本上沿用回鹘文的规则。忽必烈即位后不久,命国师八思巴(西藏喇嘛)创制新文字,今通称“八思巴字”。这是一种脱胎于藏文字母的竖写拼音文字。蒙古新字于公元1269年正式颁行。此后,元朝政府曾三令五申,限制使用回鹘式蒙古文。但到元朝后期,回鹘式蒙古文又逐渐复活通行。14世纪初(1307),蒙古学者却吉斡斯尔对回鹘式蒙古文又进行了改革,使之更合于蒙古语的特征,为至今仍然通用的蒙古文字奠定了基础。

西域图志》在“杂录”门记载了准噶尔部的语言文字。

准噶尔为蒙古民族的一支,其语言与蒙古语大致相同。但其间亦有一些区别,如准噶尔方言称夜为“绥”,蒙古语却称为“苏尼”;准噶尔方言称石头为“伊堆”,蒙古语却称为“齐罗”;准噶尔方言称道路为“哈勒噶”,蒙古语称为“札穆”;准噶尔方言称肩膀为“额木”,蒙古语称为“穆噜”。这类有区别的语言在准噶尔语中约占到十分之二。[109]

准噶尔人原来使用回鹘式蒙古文,顺治五年(1648),厄鲁特蒙古高僧咱雅班第答在回鹘式蒙古文基础上创制了托忒蒙古文。托忒文,又称卫拉特文,属阿尔泰语系,蒙古语族,卫拉特语支。托忒,即明白、清楚之意,因其能较清楚地表达厄鲁特地方语音而得名。托忒文由15字头,24个字母组成,105个音,写法为上下连书,自右至左竖行书写,书写工具为木笔,名乌珠克。[110]流行于厄鲁特蒙古。卫拉特蒙古的几个政权以及中亚诸多民族在与清朝的交往中曾把托忒文作为外交文字使用。

准噶尔人的文学成就主要是故事、英雄史诗等。(www.chuimin.cn)

《天女之惠》是关于杜尔伯特祖先的古老神话,叙述一猎人在纳德山湖畔遇一仙女,两人成亲生子,杜尔伯特的先人将孩子带回部落,长大后成为绰罗斯家族的祖先的故事。故事基调优美,想象力丰富,反映了早期蒙古人的原始宗教(萨满教)观念和原始氏族社会的意识形态。[111]

《江格尔传》,也作《江嘎尔传》,是一部长篇英雄史诗。史诗通过描写唐苏克、宝木巴地方以江格尔为首的12名“雄狮”和6000名勇士同侵夺其家乡的各种敌人进行顽强斗争,取得最终胜利的故事,反映了厄鲁特蒙古在氏族社会阶段的生活风貌,塑造了江格尔、洪格尔等英雄形象。准噶尔人生活的各个方面在史诗中都有反映。每章叙述一个完整的故事,可单独成篇;各章又以江格尔为核心,联系成一个整体。现有德、日、俄等多种译本,新疆人民出版社有13章、15章两种版本。

《咱雅班第答传》,是著名的厄鲁特蒙古高僧咱雅班第答的传记,由他的学生和信奉者拉特纳勃哈德勒编写而成。传记记述了咱雅班第答一生中的宗教活动和政治活动,是了解厄鲁特蒙古的政治、经济、文化、宗教等历史状况的重要资料。现蒙古国与俄国都存有托忒蒙古文本。据《准噶尔史略》记载,咱雅班第答和他的学生用托忒文翻译了200多部著作,这些著作大部分是佛教经典,也有一些是科学、历史、文化著作,如《金光明经》《贤劫经》《明鉴》及医学著作《居悉》(又称《四部医典》),咱雅班第答还用托忒文记录了英雄史诗《江格尔》。[112]

《关于卫拉特人的故事》,土尔扈特部医生加班沙拉勃于1739年写成。据作者说,资料来自同主教谷曼喇嘛、喇嘛学者阿尔达加勃士、和硕特部鄂齐尔图车臣汗的遗孀多尔士拉卜丹、土尔扈特部阿玉奇汗以及塔朋乌罕大臣等人的交谈。加班沙拉勃记载了他们的口述,并加以验证,补充了一些自己的评价和注释。书中记有土尔扈特族系起源的传说,杜尔伯特和绰罗斯系的厄鲁特王公具有共同族系的传说。史料价值较高。