首页 理论教育紫阳庵:历史沉淀,庙宇全景,修建历程

紫阳庵:历史沉淀,庙宇全景,修建历程

【摘要】:紫阳庵在瑞石山。董其昌《题紫阳庵》诗:初邻尘市点灵峰,径转幽深绀殿重。元世祖至元年间,道士徐洞阳得到此处居所,便改名为紫阳庵。由于紫阳庵废弃已久,至明英宗正统九年,有道士范应虚主持重建庵堂,并有聂大年为此作记。明神宗万历三十一年,布政史继辰、范涞在此修建了空翠亭,并撰写《紫阳仙迹记》,绘画了紫阳庵图景,同时署上姓名与题诗,并且雕刻石碑立在亭中。

【原文】

紫阳庵在瑞石山。其山秀石玲珑,岩窦窈窕。宋嘉定间,邑人胡杰居此。元至元间,道士徐洞阳得之,改为紫阳庵。其徒丁野鹤修炼于此。一日,召其妻王守素入山,付偈云:“懒散六十年,妙用无人识。顺逆俱两忘,虚空镇长寂。”遂抱膝而逝。守素乃奉尸而漆之,端坐如生。妻亦束发为女冠,不下山者二十年。今野鹤真身在殿亭之右。亭中名贤留题甚众。

其庵久废,明正统甲子,道士范应虚重建,聂大年为记。万历三十一年,布政史继辰范涞构空翠亭,撰《紫阳仙迹记》,绘其图景并名公诗,并勒石亭中。

李流芳《题紫阳庵画》:

南山自南高峰逦迤而至城中之吴山,石皆奇秀一色,如龙井、烟霞、南屏、万松、慈云、胜果、紫阳,一岩一壁,皆可累日盘桓。而紫阳精巧,俯仰位置,一一如人意中,尤奇也。余己亥岁与淑士同游,后数至湖上,以畏入城市,多放浪两山间,独与紫阳隔阔。辛亥偕方回访友云居,乃复一至,盖不见十余年,所往来于胸中者,竟失之矣。山水绝胜处,每恍惚不自持,强欲捉之,纵之旋去。此味不可与不知痛痒者道也。余画紫阳时,又失紫阳矣。岂独紫阳哉,凡山水皆不可画,然不可不画也,存其恍惚而已矣。书之以发孟旸一笑。

袁宏道《紫阳宫小记》:

余最怕入城。吴山在城内,以是不得遍观,仅匆匆一过紫阳宫耳。紫阳宫石,玲珑窈窕,变态横出,湖石不足方比,梅花道人一幅活水墨也。奈何辱之郡郭之内,使山林懒僻之人亲近不得,可叹哉。

董其昌《题紫阳庵》诗:

初邻尘市点灵峰,径转幽深绀殿重。(www.chuimin.cn)

古洞经春犹闷雪,危厓百尺有欹松

清猿静叫空坛月,归鹤愁闻故国钟。

石髓年来成汗漫,登临须愧羽人踪。

【注释】

①窈窕(yǎo tiǎo):指宫室、山水等幽深之貌。②偈(jì):佛经中的唱词。③范涞(lái):明朝进士,在任期间,劝农兴学,善政毕举。他曾到西湖瞻仰抗金民族英雄岳飞墓地,见墓前秦桧等三人铜像被瞻仰岳墓的游人愤情击碎。范涞深赞人民之举,决定用坚硬的生铁重铸这些跪像。后来又加铸张俊的跪像,杭州百姓对范涞之举无不赞道。④逦迤(lǐ yǐ):连续不断,曲折连绵。⑤不自持:不能自我控制。⑥厓(yá):同“崖”。欹(qī)松:斜着的松树。

【译文】

紫阳庵坐落在瑞石山上。此山峰峦秀丽,山石玲珑可爱,岩洞深幽。宋宁宗嘉定年间,曾有乡民胡杰居住在这里。元世祖至元年间,道士徐洞阳得到此处居所,便改名为紫阳庵。后来徐洞阳的弟子丁野鹤继续在这里修道。一天,丁野鹤召唤他的妻子王守素进山,并且交付给她一副偈语,上面写着:“懒散六十年,妙用无人识。顺逆俱两忘,虚空镇长寂。”然后他就抱膝而坐,不久后就如此坐化仙逝了。王守素便将丁野鹤的尸体涂漆供奉在庵内,让他端坐宛如生前的样子。此后,王守素也束起头发成为一个女道士,守护在那里竟有二十年不曾下山。至今丁野鹤的真身仍在殿亭的右面。亭中有许多名流贤士的题诗题词等字迹。

由于紫阳庵废弃已久,至明英宗正统九年,有道士范应虚主持重建庵堂,并有聂大年为此作记。明神宗万历三十一年,布政史继辰、范涞在此修建了空翠亭,并撰写《紫阳仙迹记》,绘画了紫阳庵图景,同时署上姓名与题诗,并且雕刻石碑立在亭中。