首页 理论教育小青佛舍:离奇命运与悲剧遗志

小青佛舍:离奇命运与悲剧遗志

【摘要】:乃匿之孤山佛舍,令一尼与俱。小青的母亲不同意。那人的正妻异常嫉妒,竟对小青百般欺凌万分逼迫。于是竟将小青藏在了孤山佛寺之中,并命令一个尼姑跟她住在一起看着她。随着一阵悲痛的哭声,小青绝气身亡,那年她年仅十八岁。小青死后曾留有一卷诗稿。那个刁蛮的正妻听说小青已死,便立刻赶到佛寺,索要小青的画像和诗稿,并全部将它们焚烧以后,急忙拂袖而去。

【原文】

小青,广陵人。十岁时遇老尼,口授《心经》,一过成诵。

尼曰:“是儿早慧福薄,乞付我作弟子。”母不许。长好读书,解音律,善奕棋。误落武林富人,为其小妇。大妇奇妒,凌逼万状。一日携小青往天竺,大妇曰:“西方佛无量,乃世独礼大士,何耶?”小青曰:“以慈悲故耳。”大妇笑曰:“我亦慈悲若。”乃匿之孤山佛舍,令一尼与俱。小青无事,辄临池自照,好与影语,絮絮如问答,人见辄止。故其诗有“瘦影自临春水照,卿须怜我我怜卿”之句。后病瘵,绝粒,日饮梨汁少许,奄奄待尽。乃呼画师写照,更换再三,都不谓似。

后画师注视良久,匠意妖纤。乃曰:“是矣。”以梨酒供之榻前,连呼:“小青!小青!”一恸而绝,年仅十八。遗诗一帙。大妇闻其死,立至佛舍,索其图并诗焚之,遽去

小青《拜慈云阁》诗:

稽首慈云大士前,莫生西土莫生天。

愿将一滴杨枝水,洒作人间并蒂莲

又《拜苏小小墓》诗:

西冷芳草绮粼粼,内信传来唤踏青。(www.chuimin.cn)

杯酒自浇苏小墓,可知妾是意中人。

【注释】

①小妇:小妾。②瘵(zhài):病。多指痨病。③绝粒:绝食。④妖纤:娇媚柔弱。⑤恸(tòng):极其悲痛而痛哭。⑥帙(zhì):本意是指帛书用囊盛放,整理书籍,用于装套的线装书,后来帙指书画外面包着的套子,一套叫作一帙。⑦遽(jù):急忙,赶快。⑧并蒂莲:荷花中的一个变种,实际上,它一茎产生两花,花各有蒂,蒂在花茎上连在一起,所以也有人称它为并头莲、同心芙蓉、合欢莲、瑞莲。自古以来,人们便视并蒂莲为吉祥、喜庆的征兆,善良、美丽的化身。

【译文】

小青,是扬州广陵人氏。十岁时遇一老尼口授《心经》于她,小青听了一遍就会背诵。

老尼说:“这孩子颇有慧根,可惜福分浅薄,不如交给我做个弟子吧。”小青的母亲不同意。等到小青长大以后,她依然非常喜好读书,更是精通音律,善于奕棋。然而令她不幸的是,误嫁给杭州(武林)一个富人之家,成了他人的小妾。那人的正妻异常嫉妒,竟对小青百般欺凌万分逼迫。一天,正妻带着小青前往天竺寺,正妻对她说:“西方的菩萨有无数尊,世人却只礼拜观音大士,这是为什么呢?”小青回答道:“这是因为观音大士心怀慈悲的缘故而已。”正妻随后奸笑道:“我对你也是像菩萨一样慈悲的。”于是竟将小青藏在了孤山佛寺之中,并命令一个尼姑跟她住在一起看着她。小青每天闲来无事,就会来到池畔边独自照影,喜欢与自己的影子说话,絮絮叨叨就像是在自问自答,若是被人看见,就悄然止住。所以她曾写有“瘦影自临春水照,卿须怜我我怜卿”的诗句。但是此后不久,小青因患严重的痨病,渐渐地就连颗粒食物都难以下咽,每天只能饮少许梨汁度日,已经奄奄一息了。于是请来画师为她画像,可是换了两三个画师都画得不像,更不能画出小青的神韵。

最后有一画师注视了小青许久,忽得灵感,匠心巧运,画出了她以往娇媚柔弱的容貌,小青看后这才满意地说:“这就对了”。然后以梨酒、画像供奉在她的床榻前,人们连声呼唤:“小青!小青!”随着一阵悲痛的哭声,小青绝气身亡,那年她年仅十八岁。小青死后曾留有一卷诗稿。那个刁蛮的正妻听说小青已死,便立刻赶到佛寺,索要小青的画像和诗稿,并全部将它们焚烧以后,急忙拂袖而去。