首页 理论教育西泠桥:西湖情人桥-陶庵梦忆 西湖梦寻全鉴

西泠桥:西湖情人桥-陶庵梦忆 西湖梦寻全鉴

【摘要】:西泠桥一名西陵①,或曰即苏小小结同心处也。及见方子公诗有云:“‘数声渔笛知何处,疑在西泠第一桥。’陵作泠,苏小恐误。”薄暮入西泠桥,掠孤山,舣舟茂树间⑤,指林麓最幽处,瞪目叫曰:“此真洪谷子、董北苑得意笔也。”袁宏道《西泠桥》诗:西泠桥,水长在。西泠桥树色,真使人可念,桥亦自有古色。西泠桥与长桥、断桥并称为西湖三大情人桥。西泠桥,另一个名字叫西陵。

【原文】

西泠桥一名西陵,或曰即苏小小结同心处也。及见方子公诗有云:“‘数声渔笛知何处,疑在西泠第一桥。’陵作泠,苏小恐误。”余曰:“管不得,只西陵便好。且白公断桥诗‘柳色青藏苏小家’,断桥去此不远,岂不可借作西泠故实耶!”昔赵王孙孟坚子固常客武林,值菖蒲,周公谨同好事者邀子固游西湖。酒酣,子固脱帽以酒晞发,箕踞歌《离骚,旁若无人。薄暮入西泠桥,掠孤山,舣舟茂树间,指林麓最幽处,瞪目叫曰:“此真洪谷子、董北苑得意笔也。”邻舟数十,皆惊骇绝叹,以为真谪仙人。得山水之趣味者,东坡之后,复见此人。

袁宏道《西泠桥》诗:

西泠桥,水长在。松叶细如针,不肯结罗带。

莺如衫,燕如钗,油壁车,砍为柴,青骢马,自西来。

昨日树头花,今朝陌上土。恨血与啼魂,一半逐风雨。

李流芳《西泠桥题画》:(www.chuimin.cn)

余尝为孟旸题扇:“多宝峰头石欲摧,西泠桥边树不开。

轻烟薄雾斜阳下,曾泛扁舟小筑来。”西泠桥树色,真使人可念,桥亦自有古色。近闻且改筑,当无复旧观矣。对此怅然。

【注释】

①西泠(líng)桥:一座古色古香的环洞石拱桥。西泠桥与长桥、断桥并称为西湖三大情人桥。②菖蒲(chāng pú)节:即端午节。古人认为“重午”是犯禁忌的日子,此时五毒尽出,因此在端午节那天在门上悬挂菖蒲、艾叶驱邪避毒。③以酒晞(xī)发:本指把洗净的头发晾干,后亦指洗发。此指用酒淋湿头发,然后披着头发自然晒干。④箕踞(jī jù):两脚张开,两膝微曲地坐着,形状像箕。这是一种不拘礼节、傲慢不敬的坐法。⑤舣(yǐ)舟:停船靠岸。⑥油壁车:古人乘坐的一种车子,车壁用油涂饰。⑦青骢(cōng)马:青白杂色的马。

【译文】

西泠桥,另一个名字叫西陵。曾有人说:这里就是苏小小与心上人缔结同心,约定终身的地方。到后来,我偶然看见方子公有一首诗中说:“‘数声渔笛知何处,疑在西泠第一桥‘。诗中将‘陵’写作‘泠’,只怕是将西泠认作苏小小的西陵是错的。”我说:“管不得那么多了,只要是‘西陵’就行了。更何况,有白居易在断桥诗里也说‘柳色青藏苏小家’,看来这里距断桥不远,怎么就不能把西泠当作西陵的典故所在而去描述呢?”回望往昔,赵宋宗室的皇孙赵孟坚(字子固)常年客居杭州,时值端午节,周密(公谨)与好事者一同邀请赵孟坚游赏西湖。酒宴之上一时酣醉,赵孟坚摘掉帽子,用以美酒洗发,然后披散着头发箕踞而坐,高声唱着《离骚》之歌,旁若无人的样子。当日落西山之时,小船穿过薄雾笼罩的西泠桥,掠过孤山,行驶到茂林掩映的地方停船靠岸,赵孟坚指着山林最幽深之处,忽然瞪大双眼大声喊道:“这可真是洪谷子、董北苑最得意的画作啊!”此时,周围有数十艘小船,听到喊声都纷纷惊叹称绝,以为他是谪仙人的真身。现在回想起来,真正能得山水之趣味的人,在东坡之后,能再见到的,也只有赵孟坚这一人了。