首页 理论教育玛瑙寺:晋朝遗迹重建,陶庵梦忆西湖梦寻全鉴

玛瑙寺:晋朝遗迹重建,陶庵梦忆西湖梦寻全鉴

【摘要】:晋时遂建玛瑙宝胜院,元末毁,明永乐间重建。山巅有阁,凌空特起,凭眺最胜,俗称玛瑙山居。张岱《玛瑙寺长鸣钟》诗:女娲炼石如炼铜,铸出梵王千斛钟。仆夫泉清洗刷早,半是顽铜半玛瑙。于是,晋朝时曾建造一座玛瑙宝胜院,元朝末年战乱时不幸被毁,到了明朝永乐年间又重新修建。

【原文】

玛瑙坡在保俶塔西,碎石文莹,质若玛瑙,土人采之,以镌图篆。晋时遂建玛瑙宝胜院,元末毁,明永乐间重建。有僧芳洲仆夫艺竹得泉,遂名仆夫泉。山巅有阁,凌空特起,凭眺最胜,俗称玛瑙山居。寺中有大钟,侈弇齐适,舒而远闻,上铸《莲经》七卷,《金刚经》三十二分。昼夜十二时,保六僧撞之。每撞一声,则《法华》七卷、《金刚》三十二分,字字皆声。吾想法夜闻钟,起人道念,一至旦昼,无不牿亡。今于平明白昼时听钟声,猛为提醒,大地山河,都为震动,则铿鍧一响,是竟《法华》一转、《般若》一转矣。内典云:人间钟鸣未歇际,地狱众生,刑具暂脱此间也。鼎革以后,恐寺僧惰慢,不克如前

张岱《玛瑙寺长鸣钟》诗:

女娲炼石如炼铜,铸出梵王千斛钟。

仆夫泉清洗刷早,半是顽铜半玛瑙。

锤金琢玉昆吾刀,盘旋钟纽走蒲牢。

十万八千《法华》字,《金刚般若》居其次。

贝叶灵文满背腹,一声撞破莲花狱。

万鬼桁杨暂脱离,不愁漏尽啼荒鸡

昼夜百刻三千杵,菩萨慈悲泪如雨。(www.chuimin.cn)

森罗殿前免刑戮,恶鬼狰狞弃退役。

一击渊渊大地惊,青莲字字有潮音。

特为众生解冤结,共听毗庐广长舌。

敢言佛说尽荒唐,劳我阇黎日夜忙

安得成汤开一面,吉网罗钳都不见。

【注释】

①玛瑙寺:坐落在杭州沿西湖北山街中段的葛岭路上,整座寺院,依山傍水,登上庭院最高处,能一睹西湖胜景。②土人:当地人;泥塑匠人。③图篆:此处指古时候的一种蝌蚪形的文字。④侈弇(chǐyǎn)齐适:钟口的大小正合适。侈弇:钟口的大与小。⑤旦昼:第二天的白天。⑥牿(gù)亡:受遏制而消亡。⑦平明:指天刚亮时;公平严明。⑧铿鍧(kēng hōng):钟鼓相杂的声音。形容声音洪亮;形容文词铿锵有力。⑨鼎革:旧时特指改朝换代。⑩不克:不能(多指能力薄弱,不能做到)。⑪桁杨(háng yáng):古代用于套在囚犯脚或颈的一种枷。⑫漏:古代滴漏计时,漏尽,则天明。⑬森罗殿:即阎王殿。⑭阇(dū)黎:佛教高僧,也泛指僧人、和尚。

【译文】

玛瑙坡坐落在保俶塔的西面,那里的碎石自身带有斑斓的光泽纹理,质地如同玛瑙,当地匠人喜欢采集,用来镌刻图篆,以此换钱谋生。于是,晋朝时曾建造一座玛瑙宝胜院,元朝末年战乱时不幸被毁,到了明朝永乐年间又重新修建。有僧人芳洲雇人种植了大片竹林,并且意外发现而得到了一股清泉,于是就取名为“仆夫泉”。这儿的山顶有楼阁,超然凌空而起,最适宜凭栏远眺,俗称玛瑙山居。山寺中有一座大钟,钟口圆润而且大小正合适,每逢敲钟的时候,钟声舒缓,远处可闻,你仔细观看,就会发现钟罩上铸刻《莲经》七卷,《金刚经》三十二分。每昼夜十二个时辰,一共有六个僧人按时轮流撞钟。每撞一声,则如同诵念《莲经》七卷,《金刚经》三十二分,而且字字皆有声。我常想,清夜里听到这禅音缭绕的钟声,人就会很容易起修人道的善念,可是一到了第二天的白天时,此念却又没有不因为受思想遏制而消亡了。公平严明来讲,如今在白天时也能听到此钟声,便会猛觉惊醒,就连大地山河都要为之震动,那么也就是说,这铿锵有力的钟声一响,竟是等同于将《法华经》念一转、《金刚经》也念过一转了。佛经中曾说:人世间的钟鸣声尚未因停歇而彻底断绝之时,在地狱里受刑的众生此时就可以解脱刑具的束缚了。只怕这改朝换代以后,僧人们大多懒惰怠慢,不能像从前那样用心按时撞钟了。