首页 理论教育张东谷的酒徒生活与悲叹

张东谷的酒徒生活与悲叹

【摘要】:山人张东谷,酒徒也,每悒悒不自得⑤。山人张东谷是个酒徒,每天都是抑郁不得志的样子。然而近来有鄙贱之人把这件事记录到《舌华录》上,说:“张氏兄弟赋性奇哉!肉不论美恶,只是吃;酒不论美恶,只是不吃。”张东谷善于风趣幽默之言,贫穷到没有能够立足的地方,他曾与恶霸打官司,恶霸指说东谷拥有万金财富,东谷急忙跑来向我祖父诉苦说:“绍兴人太可恶,面对面还说谎,竟然说我是万金富豪!”

【原文】

余家自太仆公称豪饮,后竟失传,余父余叔不能饮一蠡壳,食糟茄,面即发赪,家常宴会,但留心烹饪,庖厨之精,遂甲江左。一簋进,兄弟争啖之立尽,饱即自去,终席未尝举杯。有客在,不待客辞,亦即自去。

山人张东谷,酒徒也,每悒悒不自得。一日起谓家君曰:“尔兄弟奇矣!肉只是吃,不管好吃不好吃;酒只是不吃,不知会吃不会吃。”二语颇韵,有晋人风味。而近有伧父载之《舌华录》,曰:“张氏兄弟赋性奇哉!肉不论美恶,只是吃;酒不论美恶,只是不吃。”字字板实,一去千里,世上真不少点金成铁手也。东谷善滑稽,贫无立锥,与恶少讼,指东谷为万金豪富,东谷忙忙走诉大父曰:“绍兴人可恶,对半说谎,便说我是万金豪富!”大父常举以为笑。

【注释】

①蠡(luó)壳:螺壳。借指小酒杯。②庖厨(páo chú):指厨房,肴馔,也指厨师。③簋(guǐ):指古代青铜或陶制盛食物的容器。④啖(dàn):吃或给人吃。⑤悒悒(yì yì):忧郁,愁闷。⑥伧(cāng)父:粗俗的人、村夫。(www.chuimin.cn)

【译文】

我家祖上自太仆公开始喝酒便号称豪饮,后来竟然失去传承人了,我父亲和我叔叔们都是连一蠡壳的酒也喝不下去,甚至吃了酒糟腌制的茄子也会像喝了酒一样脸色发红,因此无论出席家宴还是外出聚会,都只留心烹饪的食物,于是他们的美食鉴赏水平在江左一带数一数二。每当一簋食物端上桌,他们兄弟就会争相开吃,立刻吃遍所有的菜肴,吃饱以后就会自行离去,直到宴会结束也不曾举过酒杯饮酒。如果有其他客人在,不等客人告辞,他们也会先行辞别而去。

山人张东谷是个酒徒,每天都是抑郁不得志的样子。一天,他对我父亲说:“你家兄弟们真是奇怪了!肉只管吃,也不管好吃不好吃;酒就是不喝,也不知会不会喝。”这两句话说得颇有韵味,而且还是晋人风味。然而近来有鄙贱之人把这件事记录到《舌华录》上,说:“张氏兄弟赋性奇哉!肉不论美恶,只是吃;酒不论美恶,只是不吃。”字字板实,意思却相隔千里之远,世上这样点石成铁的高手可真多啊!张东谷善于风趣幽默之言,贫穷到没有能够立足的地方,他曾与恶霸打官司,恶霸指说东谷拥有万金财富,东谷急忙跑来向我祖父诉苦说:“绍兴人太可恶,面对面还说谎,竟然说我是万金富豪!”祖父常把这件事列举出来当作笑话说。