芙蓉石今为新安吴氏书屋。阶前一石,状若芙蓉,为风雨所坠,半入泥沙。张岱《芙蓉石》诗:吴山为石窟,是石必玲珑。台阶前有一块大石头,形状仿若一枝芙蓉花,被风雨侵蚀而坠落,而有一半已经陷入泥沙。这与寓林中的“奔云石”相比较,芙蓉石显得格外茁壮。然而如今我来到吴园,见到了这些怪石奇峰,古松茂柏,还有那块仿若怀中碧玉的芙蓉石,无不喜爱,可是转身之间,不禁有得而又失之感,真是每一回相见,每一回都充满懊悔啊。......
2023-10-09
【原文】
龙山自巘花阁而西皆骨立②,得其一节,亦尽名家。山艇子石,意尤孤孑,壁立霞剥,义不受土。大樟徙其上,石不容也,然不恨石,屈而下,与石相亲疏。石方广三丈,右坳而凹,非竹则尽矣,何以浅深乎石。然竹怪甚,能孤行,实不藉石③。竹节促而虬叶毨毨④,如猬毛、如松狗尾,离离矗矗⑤,捎捩攒挤⑥,若有所惊者。竹不可一世,不敢以竹二之。
或曰:古今错刀也。或曰:竹生石上,土肤浅,蚀其根,故轮囷盘郁⑦,如黄山上松。山艇子樟,始之石,中之竹,终之楼,意长楼不得竟其长,故艇之。然伤于贪,特特向石,石意反不之属,使去丈而楼壁出,樟出,竹亦尽出。竹石间意,在以淡远取之。
【注释】
①山艇子:地名,在绍兴龙山西南处,作者年轻时曾在此处的书院里读书。②巘(yǎn):大山上的小山。骨立:此处比喻山石瘦骨嶙峋的样子。③藉(jiè):凭借。④毨毨(xiǎn):这里指竹叶丰满鲜明的样子。⑤离离矗矗:浓密挺拔的样子。⑥捎捩(liè):拂掠转折。捩:扭转。⑦轮囷(qūn):盘曲的样子。(www.chuimin.cn)
【译文】
龙山自巘花阁以西都是瘦骨嶙峋的山石,取得任意一处山石的姿态,也都能成就名家手笔。山艇子里的石头,有一种孤傲孑立的姿态,峭壁挺立,任霞光剥蚀,断然不愿意接受泥土的滋养。大樟树迁移到山艇子石头上扎根,定不为石头所容许,然而大樟树不怨恨石头,甘愿屈于之下生长,只为能与石头相亲近。石头占地有三丈之广,右边是有点凹陷的土坳,如果没有竹子长在边上早就被淹没了,又拿什么来衬托出石头的深浅呢。然而这些竹子非常奇怪,能独立生长,事实上并没有依靠石头。竹节很短但是卷曲的枝叶依然丰满鲜明,像刺猬的毛、像松狗的尾巴,浓密挺拔,拂掠折转地簇拥在一起,风起时好像受到惊吓一样簌簌抖动。这里的竹子展现出不可一世的姿态,竹子当中没有敢胜过它们的了。
有人说:也许是上古神工下错刀了。也有人说:竹子生长在石头上,土量浅少,所以它的根被腐蚀了,所以只能像黄山上的松树一样盘曲生长。山艇子里的樟树,刚开始生长在石头上,后来石头上又长了竹子,最后樟树长得像阁楼,高楼都不能跟它相比高大了,所以被称为艇。然而最终毁于贪心,虽然特别喜欢倾向于石头,可石头却不想让它归属自己,即使樟树生长数丈而高出阁楼,石头也独自壁立而出,竹子自然也就都显现出来了。其实,竹石相间的意境,在于以淡远处之。
有关陶庵梦忆 西湖梦寻全鉴(典藏版)的文章
芙蓉石今为新安吴氏书屋。阶前一石,状若芙蓉,为风雨所坠,半入泥沙。张岱《芙蓉石》诗:吴山为石窟,是石必玲珑。台阶前有一块大石头,形状仿若一枝芙蓉花,被风雨侵蚀而坠落,而有一半已经陷入泥沙。这与寓林中的“奔云石”相比较,芙蓉石显得格外茁壮。然而如今我来到吴园,见到了这些怪石奇峰,古松茂柏,还有那块仿若怀中碧玉的芙蓉石,无不喜爱,可是转身之间,不禁有得而又失之感,真是每一回相见,每一回都充满懊悔啊。......
2023-10-09
杭州刺史白乐天啸傲湖山时,有野客赵羽者①,湖楼最畅,乐天常过其家,痛饮竟日,绝不分官民体。乐天即颜之曰“醉白”。当日白公,想定盘礴其下②。倪元璐《醉白楼》诗:金沙深处白公堤,太守行春信马蹄。野老偶然同一醉,山楼何必更留题。赵羽因为得以与白居易友好往来,便求他为楼阁题字。白居易一时兴起,便在匾额之上题作“醉白楼”。醉白楼坐落在茅家埠边,如今改名为吴庄。......
2023-10-09
董文简斋中一石,磊块正骨②,窋咤数孔③,疏爽明易,不作云谲波诡④,朱勔花石纲所遗⑤,陆放翁家物也。大江以南花石纲遗石,以吴门徐清之家一石为石祖。当时指挥花石纲的有杭州“造作局”,苏州“应奉局”等,奉皇上之命对东南地区的珍奇文物进行搜刮。长江以南地区,花石纲遗石中,以吴门徐清家的一块石头为石祖。......
2023-10-09
开平第毁,谓木龙炭矣。及发瓦砾,见木龙埋入地数尺,火不及,惊异之,遂呼为龙。不知何缘出易于市④,先君子以犀觥十七只售之⑤,进鲁宪王,误书“木龙”犯讳,峻辞之,遂留长史署中。周墨农字以“木犹龙”,倪鸿宝字以“木寓龙”⑦,祁世培字以“海槎⑧”,王士美字以“槎浪”,张毅儒字以“陆槎”,诗遂盈帙⑨。呜呼,木龙可谓遇矣!木龙体积庞大笨重,重达一千多斤,从辽东到京城、到兖州、再到济州,走的都是陆路。......
2023-10-09
甲戌十月,携楚生住不系园看红叶①。至定香桥,客不期而至者八人:南京曾波臣,东阳赵纯卿,金坛彭天锡,诸暨陈章侯,杭州杨与民、陆九、罗三,女伶陈素芝。崇祯甲戌年十月,我携同朱楚生暂住在不系园里观看红叶。杨与民又拿出一寸左右长的紫檀界尺,倚着木架,用北调说唱《金瓶梅》一剧,令人赞不绝口而为之倾倒。......
2023-10-09
故其在杭,请浚西湖,聚葑泥③,筑长堤,自南之北,横截湖中,遂名苏公堤。二月,作胜会于苏堤。以前苏东坡在杭州任职时,上疏奏请皇上允许疏浚西湖,聚集水塘沼泽地里的淤泥,开始筑造长堤,自南向北,横断在湖中,并命名为苏公堤。明神宗万历二年时,盐运使朱炳如下令重新种植杨柳,从而使苏堤又恢复了从前的灿然之景。太守刘梦谦与士大夫陈生甫等人来到苏堤。正值二月时节,在苏堤举办胜会。......
2023-10-09
闲居无事,夜辄梦之,醒后伫思,欲得一胜地仿佛为之。圹左有空地亩许,架一草庵,供佛,供陶庵像,迎僧住之奉香火。楼下门之,匾曰“琅嬛福地”。神话中天帝藏书的地方。山的尽头有一处上好的洞穴,适宜生前建造墓地,等到陶庵我去世的时候就葬在那里,然后在石碑上铭刻“呜呼有明陶庵张长公之圹”。小楼下建造一座门楼,匾额上写着“琅嬛福地”。......
2023-10-09
陶庵国破家亡,无所归止。作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。遥思往事,忆即书之,持问佛前,一一忏悔。昔有西陵脚夫,为人担酒,失足破其瓮。一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也。因叹慧业文人,名心难化,政如邯郸梦断,漏尽钟鸣,卢生遗表,犹思摹榻二王,以流传后世。陶庵国破家亡,无可归宿之处。所写的事,不按年月先后为次序,以与年谱相异;也不按门类排比,以与《志林》相差别。......
2023-11-29
相关推荐