首页 理论教育陶庵梦忆:烟雨楼的美景与繁华

陶庵梦忆:烟雨楼的美景与繁华

【摘要】:嘉兴人开口烟雨楼,天下笑之,然烟雨楼故自佳②。湖多精舫,美人航之,载书画茶酒,与客期于烟雨楼。因唐朝诗人杜牧“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”的诗意而得楼名。莺泽湖中有很多精致的画舫,美人乘船而行,船上装载着书画茶酒,到烟雨楼来与客人相会。客人到了以后,就会载着美人离开烟雨楼,将舟船停泊在烟波浩渺的江面上。

【原文】

嘉兴人开口烟雨楼,天下笑之,然烟雨楼故自佳。楼襟对莺泽湖,涳涳蒙蒙,时带雨意,长芦高柳,能与湖为浅深。湖多精舫,美人航之,载书画茶酒,与客期于烟雨楼。客至,则载之去,舣舟于烟波缥缈。态度幽闲,茗炉相对,意之所安,经旬不返。

舟中有所需,则逸出宣公桥、甪里街,果蓏蔬鲜,法膳琼苏,咄嗟立办,旋即归航。柳湾桃坞,痴迷伫想,若遇仙缘,洒然言别,不落姓氏。间有倩女离魂,文君新寡,亦效颦为之。淫靡之事,出以风韵,习俗之恶,愈出愈奇。

【注释】

①烟雨楼:嘉兴南湖湖心岛上的主要建筑,现已成为岛上整个园林的泛称。因唐朝诗人杜牧南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”的诗意而得楼名。②故自:尚自;还要。③楼襟:指楼前面。④涳涳(kōng)蒙蒙:烟雨迷蒙的样子。⑤甪(lù):镇名,在江苏苏州吴中区,与昆山市交界处。⑥果蓏(luǒ):瓜果的总称。⑦法膳:帝王所用的膳食。琼苏:本意是古代的一种酒名,这里泛指美酒佳肴。⑧咄嗟(duō jiē):霎时;立即,马上。(www.chuimin.cn)

【译文】

嘉兴人每次开口说话都要先夸赞烟雨楼,惹得天下人都笑话他们,然而事实上,烟雨楼景色远比传言还要美好。烟雨楼前面与莺泽湖相对而望,水光潋滟迷蒙的样子,时而略带雨意,岸边有长长的芦苇和高大的柳树,与湖水相接的地方能看得清湖水的深浅。莺泽湖中有很多精致的画舫,美人乘船而行,船上装载着书画茶酒,到烟雨楼来与客人相会。客人到了以后,就会载着美人离开烟雨楼,将舟船停泊在烟波浩渺的江面上。在湖面上与茶炉相对而坐,悠然品茗,随遇而安,就会感到生活恣意安闲,经久不思归还,简直流连忘返。

船上有什么所需要的东西,就划船到宣公桥、甪里街去置办,不论瓜果蔬菜鲜鱼类,还是美酒佳肴,霎时间立即就能置办齐全,很快就可以返航。来到柳湾桃坞,我痴痴地伫立幻想,倘若能够遇到一位有缘的仙人,云游一番,然后潇洒话别,彼此都不必留下姓名,该有多好啊。听说在这湖上也会偶尔出现少女怀春如倩女离魂,新寡少妇私奔如卓文君夜奔司马相如,不过那也都只是东施效颦罢了。这些淫靡的故事,却出自风雅韵事之中,确实是显现了习俗的败坏,而且是越出越令人感到过于离奇。