公与之乘,战于长勺。公将鼓之,刿曰:“未可。”——《庄公十年》注释①曹刿:鲁人,或以为与曹沫为同一人。译文鲁庄公十年春,齐国军队攻打我鲁国。庄公准备迎战,曹刿请求觐见。庄公和曹刿同乘一辆战车,与齐军在长勺展开战斗。......
2023-09-22
十一年春,齐为鄎故①,国书、高无丕帅师伐我②,及清③。季孙谓其宰冉求曰④:“齐师在清,必鲁故也。若之何?”求曰:“一子守,二子从公御诸竟⑤。”季孙曰:“不能。”求曰:“居封疆之间⑥。”季孙告二子,二子不可。求曰:“若不可,则君无出。一子帅师,背城而战。不属者,非鲁人也。鲁之群室⑦,众于齐之兵车。一室敌车,优矣⑧。子何患焉?二子之不欲战也宜,政在季氏。当子之身,齐人伐鲁而不能战,子之耻也,大不列于诸侯矣。”
季孙使从于朝,俟于党氏之沟⑨。武叔⑩呼而问战焉,对曰:“君子有远虑,小人何知?”懿子⑪强问之,对曰:“小人虑材而言,量力而共者也⑫。”武叔曰:“是谓我不成丈夫也⑬。”退而乘⑭,孟孺子泄⑮帅右师,颜羽御,邴泄为右⑯。冉求帅左师,管周父御,樊迟⑰为右。季孙曰:“须也弱。”有子曰:“就用命焉。”季氏之甲七千,冉有以武城人三百为己徒卒。老幼守宫,次于雩门⑱之外。五日,右师从之⑲。公叔务人见保者而泣⑳,曰:“事充政重㉑,上不能谋,士不能死,何以治民?吾既言之矣,敢不勉乎!”
师及齐师㉒战于郊,齐师自稷曲㉓,师不逾沟。樊迟曰:“非不能也,不信子也。请三刻而逾之㉔。”如之,众从之。师入齐军。右师奔,齐人从之,陈瓘、陈庄涉泗㉕。孟之侧后入以为殿,抽矢策其马,曰:“马不进也㉖。”林不狃之伍曰㉗:“走乎?”不狃曰:“谁不如㉘?”曰:“然则止㉙乎?”不狃曰:“恶㉚贤?”徐步㉛而死。
师获甲首八十,齐人不能师㉜。宵,谍曰:“齐人遁。”冉有请从之三,季孙弗许。
孟孺子语人曰:“我不如颜羽,而贤于邴泄。子羽锐敏,我不欲战而能默。泄曰:‘驱之。’㉝”公为与其嬖僮汪锜乘,皆死,皆殡。孔子曰:“能执干戈以卫社稷,可无殇㉞也。”冉有用矛于齐师,故能入其军。孔子曰:“义也。”
——《哀公十一年》
注 释
①齐为鄎故:去年(前485)鲁、吴、邾、郯伐齐,驻军于鄎地。鄎:齐国南部边境地名。
②国书、高无丕:齐国大夫。
③清:齐国地名,在今山东东阿、大清河西南。
④季孙:指季康子,名肥。冉求:字子有,孔子弟子。
⑤一子守,二子从公御诸竟:季孙留守国内,孟孙、叔孙随哀公到边境抵御齐军。一子:指季孙。二子:指孟孙、叔孙。
⑥居封疆之间:让孟孙、叔孙随哀公守于境内近郊之地。
⑦群室:住在都邑中的卿大夫之家。
⑧一室敌车,优矣:以季孙一家抵御齐国兵车,足有富余。按,季氏四分公室而有其二,故季氏之兵车独多。
⑨党氏之沟:鲁国宫中地名。
⑩武叔:叔孙武叔,名州仇。
⑪懿子:孟懿子,名何忌。
⑫小人虑材而言,量力而共者也:意谓自知才力不足,不配发言,所以不答。虑材而言:考虑了自己的才干才发言。量力而共:估量了自己的力量才出力。共:通“供”。此句“材力”、“量力”明指自己,实指问方。
⑬是谓我不成丈夫也:武叔醒悟冉求是责其不参战,讥讽他不是个大丈夫,故意不答以激二人。
⑭蒐乘:阅兵。
⑮孟孺子泄:孟懿子之子,名泄。
⑯颜羽、邴泄:皆孟孙家臣。
⑰樊迟:孔子弟子樊须。
⑱雩门:鲁都南城门。
⑲五日,右师从:孟孙本无心参战,故姗姗来迟。
⑳公叔务人:名公为,鲁昭公之子。保者:守城人。
㉑事充:徭役繁多。政重:赋税苛重。
㉒师:冉求所率鲁军左师。
㉓稷曲:今山东曲阜附近。
㉔请三刻而逾之:请冉求再三申明号令,必能过沟。
㉕陈瓘、陈庄:齐国大夫。泗:泗水,流经山东曲阜城北、城西。
㉖马不进也:孟之侧不矜夸自己勇敢殿后,谦称是由于马走不快。
㉗林不狃:鲁国右师里的军士,为伍长。伍:五人为伍,指林不狃的部下兵卒。
㉘谁不如:谁不能逃跑。按,林不狃不愿意逃跑。
㉙止:留下抵抗。
㉚恶贤:言抵抗亦无用。
㉛徐步:慢慢撤退。按,右师虽有孟之侧、林不狃等勇猛之士,但孟氏不欲战,终于失败。
㉜不能师:不能整顿军队,指溃不成军。
㉝“子羽锐敏”四句:孟孺子不想作战,但没喊逃走,所以说自己不如颜羽,而贤于邴泄。
㉞殇:葬童子的仪式。
译 文
十一年春,齐国因为鄎地战役,国书、高无丕带兵进攻鲁国,到达清地。季孙对家宰冉求说:“齐军在清地,必然是为鲁国而来。怎么办?”冉求说:“一家留守国都,两家跟从国君到边境抵御。”季孙说:“办不到。”冉求说:“那就在境内近郊抵御。”季孙告诉了叔孙、孟孙,他们不同意。冉求说:“如果不行,那么国君不要出去。您一人率领军队,背城作战,不肯参战的,就不能算是鲁国人。鲁国的卿大夫各家的总数,比齐国的战车要多。即使您一家的战车,也多于齐军。您担心什么?他们两家不想作战是正常的,因为政权掌握在季氏手里。国政承担在您的肩上,齐国进攻鲁国而不能作战,这是您的耻辱,将再也不能自立于诸侯之间了。”
季孙让冉求跟他一起上朝,在党氏之沟等着。叔孙喊过冉求问他对出战的看法,冉求回答说:“君子有深远的谋虑,小人能知道什么?”孟孙坚持问他,冉求回答说:“小人是考虑了才干才说话,衡量了力量才出力的。”叔孙说:“这是说我成不了大丈夫啊。”回去就检阅部队。孟孺子泄率领右军,颜羽为他驾御战车,邴泄作为车右。冉求率领左军,管周父为他驾御战车,樊迟作为车右。季孙说:“樊迟太年轻了。”冉求说:“他能遵从命令。”季氏的甲士有七千人,冉求带领三百名武城人作为自己的亲兵。派年老、年幼的守卫宫室,驻扎在雩门外。过了五天,右军才跟上来。公叔务人见到守城的人就流下了眼泪,说:“徭役繁重,赋税杂多,在上的人不能谋划,士卒不能忘死,用什么来治理民众?我已经这么说了,怎敢不努力呢!”
鲁军左师和齐军在郊外作战。齐军从稷曲发起进攻,鲁军不肯越沟接战。樊迟说:“这并非做不到,是不相信您。请再三申明号令,然后冲过沟去。”冉求照他的话办,众人都跟着过沟。左师攻入齐军。鲁国右军奔逃,齐国追赶。陈瓘、陈庄渡过泗水。孟之侧在全军之后殿后,他抽出箭打他的马,说:“我走在最后是马不肯往前走啊。”林不狃的部下说:“逃跑吗?”林不狃说:“我若逃走,谁还愿意留下?”部下又说:“那么停下来抵抗吗?”林不狃说:“我们留下来抵抗又有什么用?”于是慢慢撤退,结果被杀死。
鲁军左师砍下齐军甲士的脑袋八十个,齐军溃不成军。夜里,军探报告说:“齐国人逃跑了。”冉求多次请求追击,季孙没有允许。
孟孺子对别人说:“我不如颜羽,但比邴泄贤明。颜羽敏锐善战,我不想作战但能保持沉默,邴泄却说:‘逃吧。’”公为和他宠爱的小僮汪锜同乘一辆战车,一起战死,都被加以殡敛。孔子说:“汪锜能够拿起干戈保卫国家,可以不用未成年礼来安葬他。”冉有用矛攻杀齐军,所以能够冲入齐军。孔子说:“这是合于道义的。”
有关左传的文章
公与之乘,战于长勺。公将鼓之,刿曰:“未可。”——《庄公十年》注释①曹刿:鲁人,或以为与曹沫为同一人。译文鲁庄公十年春,齐国军队攻打我鲁国。庄公准备迎战,曹刿请求觐见。庄公和曹刿同乘一辆战车,与齐军在长勺展开战斗。......
2023-09-22
齐师乃止,次于鞫居⑦。郤克将中军,士燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。卫军侵齐是为了救援鲁国。译文鲁成公二年春,齐顷公进攻鲁国北部边境,包围了龙地。卫穆公派孙良夫、石稷、宁相、向禽将率兵侵袭齐国,与齐军相遇。同时向全军通告大批援军的战车已来到。齐军于是停止追击,驻扎在鞫居。新筑大夫仲叔于奚救援孙良夫,孙良夫因此得免于难。鲁国臧宣叔也到晋国请求出兵。晋景公答应派兵车七百乘。......
2023-09-22
十七年春,晋侯使郤克征会于齐①。郤子至,请伐齐,晋侯弗许。郤克使齐,齐顷公让妇人围观,本是不敬。按,此事成为后来晋、齐鞌之战的导火线。齐顷公接见郤克时,张布帷幕,让妇人藏在后面观看。郤克登台阶上朝,妇人在厢房中哄笑。郤克回到晋国,请求攻打齐国,晋景公不答应。郤克又请求用自己的宗族之兵伐齐,晋景公仍然不同意。于是晋国人有意放松了对齐国使者的看管,晏弱逃了回去。......
2023-09-22
晋师从齐师,入自丘舆,击马陉。宾媚人致赂,晋人不可,曰:“必以萧同叔子为质,而使齐之封内尽东其亩。”秋七月,晋师及齐国佐盟于爰娄54,使齐人归我汶阳之田55。......
2023-09-22
壬戌,战于韩原。梁由靡御韩简,虢射为右,辂秦伯,将止之,郑以救公误之,遂失秦伯。——《僖公十五年》注释①秦穆姬:秦穆公夫人,晋献公之女,即惠公之姐。晋国饥荒,秦国送给他粮食;秦国饥荒,晋惠公却拒绝卖给秦国粮食。晋军战败了三次,退到了韩地。惠公让步扬驾驶战车,家仆徒为车右。九月十四日,两军在韩原交战。晋惠公所乘兵车的马陷进泥潭之中,回旋不得出来。秦军反而抓获晋惠公回国。......
2023-09-22
杞子自郑使告于秦,曰:“郑人使我掌其北门之管③,若潜师④以来,国可得也。”召孟明、西乞、白乙⑧,使出师于东门之外。此二句是秦穆公厌恶之语,谓蹇叔老而不死,昏悖而不可用。秦穆公召见孟明、西乞、白乙三位将领,派他们率军从东门外出兵。夏四月辛巳,败秦师于殽,获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。此指将秦将赶走。或谓晋文公曾受秦国的恩惠,伐秦是陷晋文公于不义。......
2023-09-22
敬嬴嬖而私事襄仲。宣公长而属诸襄仲。将行,哭而过市,曰:“天乎!仲为不道,杀嫡立庶。”敬嬴受宠且私下与襄仲勾结。襄仲想立宣公为国君,叔仲不同意。襄仲见到齐惠公,请求齐惠公支持立宣公。冬十月,襄仲杀了太子恶和公子视,立宣公为国君。襄仲以国君之命召见惠伯。惠伯不听,于是进宫,襄仲把他杀死后埋在马粪中。将要离开鲁国时,她哭着经过集市,说:“天哪!襄仲无道,杀死嫡子,立庶子为君。”......
2023-09-22
将褅于襄公,万者二人,其众万于季氏。孟氏执郈昭伯,杀之于南门之西,遂伐公徒。按,鲁国公室与三桓势不两立,由来已久,昭公同意除掉季氏,但认为僚楠不能有所作为,几次发怒,只是佯怒而已。昭公希望拉拢孟孙氏共同对付季氏。意如之事君也,不敢不改:子家羁主张鲁昭公与三桓和解,争取让季氏改变态度。......
2023-09-22
相关推荐