首页 理论教育夫椒之战:吴许越胜!

夫椒之战:吴许越胜!

【摘要】:吴王夫差败越于夫椒①,报檇李也。越子以甲盾②五千,保于会稽③。使大夫种因吴大宰嚭以行成④。

吴王夫差败越于夫椒,报檇李也。遂入越。越子以甲盾五千,保于会稽。使大夫种因吴大宰嚭以行成。吴子将许之。

伍员曰:“不可。臣闻之:‘树德莫如滋,去疾莫如尽。’昔有过浇杀斟灌以伐斟,灭夏后相。后缗方娠,逃出自窦,归于有仍,生少康焉,为仍牧正。惎浇,能戒之。浇使椒求之,逃奔有虞,为之庖正,以除其害。虞思于是妻之以二姚,而邑诸纶。有田一成,有众一旅。能布其德,而兆其谋,以收夏众,抚其官职。使女艾谍浇,使季杼诱豷,遂灭过、戈,复禹之绩。祀夏配天,不失旧物。

“今吴不如过,而越大于少康,或将丰之,不亦难乎?句践能亲而务施,施不失人,亲不弃劳。与我同壤而世为仇雠,于是乎克而弗取,将又存之,违天而长寇仇,后虽悔之,不可食已。姬之衰也,日可俟也。介在蛮夷,而长寇仇,以是求伯,必不行矣。”

弗听。退而告人曰:“越十年生聚,而十年教训,二十年之外,吴其为沼乎!”三月,越及吴平。

——《哀公元年》

注 释

①夫椒:地名,在江苏太湖西洞庭山。

②甲盾:披甲持盾的士兵。

③会稽:地名,在今浙江绍兴

④种:越国大夫文种,字子禽。大宰嚭:吴国太宰伯噽。

⑤树德莫如滋,去疾莫如尽:树德要不断增长,去害要铲除干净。滋:增益。

⑥过:古国名,在今山东掖县北。浇:人名,相传是东夷族首领寒浞之子,封于过。斟灌、斟:夏朝同姓诸侯。

⑦夏后相:夏朝君主,夏启之孙。相传夏王太康被东夷族首领后羿夺去王位,后来寒浞又杀死后羿,取代夏政。夏后相往依斟灌、斟,寒浞使其子浇灭斟灌、斟,杀后相。

⑧后缗:后相之妻,有仍氏之女。娠:怀孕

⑨窦:孔穴。

⑩有仍:部落名,在今山东济宁东南。

⑪牧正:主管畜牧的官长。

⑫惎(jì):憎恨。

⑬椒:浇的臣子。求之:追捕少康。

⑭有虞:古部落名,即有虞氏,舜是这个部落的首领,居蒲阪(今山西永济西)。此指舜的后代封国,在今河南虞城西南。

⑮庖正:主管膳食的官长。

⑯虞思:有虞部落酋长,姚姓。二姚:虞思的两个女儿。

⑰邑:动词,封予采邑。纶:地名,在今河南虞城东南。

⑱成:古代土地面积单位名。方十里为一成。

⑲旅:古代以步卒五百人为一旅。

⑳兆:开始。相传少康为夏朝中兴之主,自此开始广施恩德,实施复国计划。

㉑女艾:少康之臣。谍:侦察。

㉒季杼:少康之子。豷:寒浞之子,浇之弟,封于戈。

㉓违天:违背天意。伍员认为吴国战胜越国是天意,如违天则必遭祸。

㉔不可食已:做什么也没用了。食:作为,有为。

㉕姬:吴为姬姓,此指吴国。

㉖介在蛮夷:此指吴国处于楚国和越国之间。

㉗沼:池子。此指吴国灭亡以后,吴国的宫室废坏,将变为池沼。

译 文

吴王夫差在夫椒打败越军,报了檇李之战的仇。于是进占越国。越王勾践带着披甲持盾的士兵五千人,退守会稽山,派大夫文种通过吴国太宰伯嚭向吴国求和。吴王准备同意。

伍员说:“不行。下臣听说:‘建树德行最好日积月累,去除毒害最好铲除干净。’从前过国的国君浇,杀了斟灌而攻打斟,灭亡了夏后相。当时后缗正怀孕,从城墙的小洞里逃出去,回到娘家有仍国,生了少康。少康长大后在有仍国做了牧正。少康特别憎恨浇,并能对他有所戒备。浇派臣子椒寻找少康,少康逃奔到有虞氏那里,做了庖正,从而避免了这场灾难。有虞氏酋长虞思把两个女儿嫁给了少康,封他在纶邑。于是少康有了一成土地和一旅军队。他能广施恩德,开始实施复国计划,收留夏朝的遗民,安抚其官员。少康又派女艾到浇那里做间谍,派季杼引诱浇的弟弟豷,终于灭了过国、戈国,复兴了夏禹的功业。奉祀夏朝的祖先,以配享天帝,恢复夏朝的典章制度。

“现在吴国不如过国,而越国却比少康强大,要是与越国讲和而使它壮大,岂不成了吴国的灾难吗?勾践能够亲近臣民而致力于施行恩惠,善施就不失民心,亲近臣民则臣民愿为之效劳。越国与我国土地相连,而又世世代代是仇敌。这个时候战胜了它,如果我们不消灭它,反而打算去保全他,这是违背天意而助长仇敌,以后即使后悔,也无法消除祸患了。姬姓的衰亡,已经指日可待了。我国处于蛮夷之间,而使仇敌壮大,想用这种办法来求取霸业,必定是办不到的。”

吴王夫差不听。伍员退下去告诉别人说:“越国用十年时间繁衍积聚,用十年时间教育训练,二十年以后,吴国的宫殿恐怕将变成为池沼了啊!”三月,越国与吴国讲和。