首页 理论教育申包胥的九顿首之礼感动秦庭,勇敢的举国相援

申包胥的九顿首之礼感动秦庭,勇敢的举国相援

【摘要】:初,伍员与申包胥友。其亡也,谓申包胥曰:“我必复楚国。”秦哀公赋此诗,表示将出兵救援楚国。古无九顿首之礼,申包胥求救心切,秦肯出师,故特别感谢以至九顿首。

楚子涉雎,济江,入于云中。王寝,盗攻之,以戈击王,王孙由于以背受之,中肩。王奔郧,钟建负季芈以从,由于徐苏而从。郧公辛之弟怀将弑王,曰:“平王杀吾父,我杀其子,不亦可乎?”辛曰:“君讨臣,谁敢仇之?君命,天也,若死天命,将谁仇?《诗》曰:‘柔亦不茹,刚亦不吐。不侮矜寡,不畏强御。’唯仁者能之。违强陵弱,非勇也;乘人之约,非仁也;灭宗废祀,非孝也;动无令名,非知也。必犯是,余将杀女。”

斗辛与其弟巢以王奔随。吴人从之,谓随人曰:“周之子孙在汉川者,楚实尽之。天诱其衷,致罚于楚,而君又窜之。周室何罪?君若顾报周室,施及寡人,以奖天衷,君之惠也。汉阳之田,君实有之。”楚子在公宫之北,吴人在其南。子期似王,逃王,而己为王,曰:“以我与之,王必免。”随人卜与之,不吉,乃辞吴曰:“以随之辟小而密迩于楚,楚实存之。世有盟誓,至于今未改。若难而弃之,何以事君?执事之患,不唯一人,若鸠楚竟,敢不听命?”吴人乃退。初宦于子期氏,实与随人要言。王使见,辞,曰:“不敢以约为利。”王割子期之心,以与随人盟

初,伍员与申包胥友。其亡也,谓申包胥曰:“我必复楚国。”申包胥曰:“勉之!子能复之,我必能兴之。”及昭王在随,申包胥如秦乞师,曰:“吴为封豕、长蛇,以荐食上国,虐始于楚。寡君失守社稷,越在草莽,使下臣告急,曰:‘夷德无厌,若邻于君,疆埸之患也。逮吴之未定,君其取分焉。若楚之遂亡,君之土也。若以君灵抚之,世以事君。’”秦伯使辞焉,曰:“寡人闻命矣。子姑就馆,将图而告。”对曰:“寡君越在草莽,未获所伏,下臣何敢即安?”立,依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口七日。秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出

——《定公四年》

注 释

①云中:即云梦泽,在今湖北安陆

②王孙由于:又称吴由于,楚国公族。

③郧:古地名,在今湖北京山、安陆一带。

④钟建:楚国大夫。楚昭王归国后,将季芈嫁给了他。

⑤徐苏:因被戈击伤,一时昏迷,后来慢慢苏醒。

⑥郧公辛:斗辛,蔓成然之子。鲁昭公十四年(前528),楚平王杀蔓成然。

⑦“柔亦不茹”四句:出自《诗经·大雅·蒸民》。茹:吃。

⑧违强陵弱:楚平王杀其父时,王是强者,所以其父不违背君命而受戮。如今楚昭王逃亡在外,是弱者,如果杀了他,就是违强陵弱。

⑨约:穷,指楚昭王正处于困境。

⑩灭宗废祀:弑君之罪,将遭灭族之祸而使宗祀废绝。

⑪周之子孙在汉川者,楚实尽之:僖公二十八年《传》说:“汉阳诸姬,楚实尽之。”言楚国灭掉了汉阳的众姬姓诸侯国。吴、随都是姬姓,所以吴国以此诱使随人反楚。

⑫奖:助成天意。

⑬子期:楚昭王兄长公子结。

⑭“执事之患”四句:随国人提醒吴国人,一个楚昭王并不重要,若想要彻底征服楚国,安定楚国民心才是最重要的。如吴国能安定楚国民心,楚昭王也就不足为患,随国自然会服从。鸠:安定。

金:人名,曾为子期家臣。

⑯要言:口头约定,指商定藏匿楚昭王以及以子期代王之事。要:约。

⑰王割子期之心,以与随人盟:楚昭王割破子期胸部皮肤,取血与随人结盟,不是剖腹取心。子期本要代王赴难,所以取他的血,表示接受其忠诚。

⑱申包胥:楚国大夫,又称王孙包胥。

⑲复:颠覆,灭亡。

⑳吴为封豕、长蛇:比喻吴国的贪暴。封:大。

㉑荐:屡次。上国:指中原地区诸侯国。

㉒“夷德无厌”三句:楚国西部边界与秦地接壤,如吴国占有楚国,则会成为秦的邻国,这样一来秦国的边境也将无法免于祸患。夷:指吴国。

㉓未获所伏:未得到安宁居处。

㉔《无衣》:《诗经·国风·秦风》中的一篇,其中有“王于兴师,修我戈矛,与子同仇”及“修我甲兵,与子偕行”的诗句。秦哀公赋此诗,表示将出兵救援楚国。

㉕九顿首:申包胥行大礼拜谢。古无九顿首之礼,申包胥求救心切,秦肯出师,故特别感谢以至九顿首。

㉖秦师乃出:秦国出兵后,与楚军联合抗击吴军,接连获胜。吴国内部不稳,夫概王自立,与吴王阖庐交战,失败后逃往楚国。加上越国乘机偷袭吴国后方,吴王阖庐便撤军回国。楚国得避亡国之祸。

译 文

楚昭王徒步渡过睢水,又渡过长江,进入云梦泽。楚昭王休息时,强盗袭击他,用戈刺昭王,王孙由于用背去挡住戈,被击中肩膀。楚昭王逃到郧地,钟建背着季芈跟随着,王孙由于慢慢苏醒后也跟了上来。郧公斗辛的弟弟斗怀准备杀死楚昭王,说:“平王杀了我们的父亲,我杀了他的儿子,不也是可以的吗?”斗辛说:“君王诛讨臣子,谁敢仇恨他?君王的命令代表上天的意志,如果死于天命,你要仇恨谁?《诗经》上说:‘不吞吃柔软的,不吐出坚硬的。不欺侮鳏寡,不畏惧强暴。’这只有仁爱者才能做到。躲避强者欺凌弱者,不是勇;乘人之危,不是仁;灭亡宗族,废弃祭祀,不是孝;行动得不到好名声,不是智。你一定要这样做,我就杀了你。”

斗辛和弟弟巢护卫着楚昭王逃到随国。吴国人也追到这里,吴王派人对随国国君说:“周王在汉川的子孙,都被楚国消灭干净。上天垂示意愿,降罚于楚国,您却把楚君藏起来。请问周室有什么罪?您若能顾念并报答周室,恩惠延及寡人,以完成天意,这是您的恩惠。汉水北边的田地,都归您所有。”当时楚昭王在随国公宫的北面,吴军在随国公宫的南面。子期长得像楚昭王,就让昭王逃走,自己装扮成昭王,说:“把我交给吴军,君王一定可以脱险。”随国人为交出子期而占卜,结果不吉利,就拒绝吴国说:“随国偏僻弱小,靠近楚国,是楚国保全了我们。两国世代有盟誓,至今也没改变。如果楚国有危难就抛弃它,又凭什么事奉君王?你们的问题不只是昭王一人,若能安定楚国,我国岂敢不听从命令?”吴军于是撤退。金起初在子期那里做家臣,曾和随国人有过约定,不要把楚昭王交给吴国人。楚昭王让他进见,金推辞说:“不敢因为君王处于危难而谋求私利。”楚昭王割破子期的胸口与随国人盟誓。

当初,伍员和申包胥是好朋友。伍员逃亡时,对申包胥说:“我一定要颠覆楚国。”申包胥说:“努力吧!你能颠覆楚国,我一定能复兴楚国。”等到楚昭王在随国避难,申包胥就到秦国请求出兵,说:“吴国如同大猪、长蛇,一再吞食上国,为害从楚国开始。寡君失守国家,流亡荒野,派下臣来报告急难,说:‘夷人的本性就是贪得无厌,如果吴国成为国君的邻国,就将是秦国边境的祸患。趁吴国还没平定楚国,国君可以前来分割楚地。要是楚国就此灭亡,那就是国君的土地了。如果以国君的威灵镇抚楚国,楚国将世世代代事奉君王。’”秦哀公派人辞谢申包胥,说:“我知道您的意见了。您姑且到馆舍休息,我们要商量一下再答复您。”申包胥回答说:“寡君远避荒野,还没得到安身之处,下臣哪敢到安逸的地方休息?”申包胥站在那儿,靠着院墙嚎啕大哭,日夜哭声不断,七天没有喝一口水。秦哀公大为感动,为他赋了《无衣》这首诗。申包胥叩头九次,然后坐下。秦军于是出动。