首页 理论教育荣国子产言政策:宽待民众容忍容易发生意外

荣国子产言政策:宽待民众容忍容易发生意外

【摘要】:译文郑国子产病重,对子太叔说:“我死了,你必定执政。只有德行高尚的人才能用宽大使人民服从,其次不如用严厉的政策。火性猛烈,人们远远望见就会害怕,所以很少有人被烈火烧死。水性懦弱,人们常常接近而忽视它,因而被水淹死的人很多。所以实行宽政是很难的。”子太叔执政,不忍行严厉之政,故采用宽政。

郑子产有疾,谓子大叔曰:“我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉。水懦弱,民狎而玩之,则多死焉。故宽难。”

疾数月而卒。大叔为政,不忍猛而宽。郑国多盗,取人于萑苻之泽。大叔悔之,曰:“吾早从夫子,不及此。”兴徒兵以攻萑苻之盗,尽杀之,盗少止。

仲尼曰:“善哉!政宽则民慢,慢则纠之以猛。猛则民残,残则施之以宽。宽以济猛,猛以济宽,政是以和。《诗》曰:‘民亦劳止,汔可小康。惠此中国,以绥四方。’施之以宽也。‘毋从诡随,以谨无良。式遏寇虐,惨不畏明。’纠之以猛也。‘柔远能迩,以定我王。’平之以和也。又曰:‘不竞不,不刚不柔。布政优优,百禄是遒。’和之至也。”

及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也!”

——《昭公二十年》

注 释

①宽:宽大的政策。

②猛:严厉的政策。

③狎:轻忽。

④取人于萑苻之泽:指起义者劫取财物。前522年,郑国奴隶会集于萑苻之泽(今河南中牟北),举行武装起义。后被子太叔派兵镇压下去。取人:劫取路人。一说“取”通“聚”。

⑤“民亦劳止”四句:出自《诗经·大雅·民劳》。汔:庶几。康:安康,安居。惠:爱。中国:周王朝直接统治的地区,即王畿,相对于四方诸侯国而言。

⑥“毋从诡随”四句:亦出自《诗经·大雅·民劳》。从:通“纵”。诡随:诡诈欺骗。惨:通“憯”,曾,乃。

⑦“柔远能迩”二句:亦出自《诗经·大雅·民劳》。能:如。迩:近。

⑧“不竞不”四句:出自《诗经·商颂·长发》。竞:争。:急。优优:平和的样子。遒:聚。

⑨古之遗爱也:称赞子产如古代圣贤,子产之仁爱,有古人之遗风。

译 文

郑国子产病重,对子太叔说:“我死了,你必定执政。只有德行高尚的人才能用宽大使人民服从,其次不如用严厉的政策。火性猛烈,人们远远望见就会害怕,所以很少有人被烈火烧死。水性懦弱,人们常常接近而忽视它,因而被水淹死的人很多。所以实行宽政是很难的。”

子产病了几个月就死了。子太叔执政,不忍行严厉之政,故采用宽政。结果郑国的强盗就多了起来,他们在萑苻泽中,劫取别人的财物。子太叔很后悔,说:“我若早听从子产的话,就不至于到这一步。”于是派步兵去攻打萑苻泽的强盗,把他们全部杀死。这样,郑国的强盗才稍微减少了一些。

孔子说:“子产的话讲得真好啊!施行宽政,百姓就怠慢,怠慢,就用猛政加以纠正;施行猛政,百姓就受到残害,受到残害,再施行宽政。用宽政来补救猛政的缺失,用猛政来补救宽政的缺失,政治因此就会平和。《诗经》上说:‘百姓已很辛劳,应该稍稍安康;赐惠王畿众百姓,用以安定四方。’这是说施行宽政。‘不要放纵诡诈善变的人,警惕他们居心不良。制止掠夺暴虐的行为,他们从来不怕法度。’这是说用猛政来纠正。又说:‘怀柔远方,如同近处,从而安定我王。’这是说用平和之政来使国家安定。又说:‘不竞争,不急求,不刚愎,不优柔。施政温和宽厚,各种福禄聚归如流。’这就是平和之政的极点。”

子产去世,孔子听说后,流泪说道:“他继承了古人仁爱的遗风!”