首页 理论教育左传:祁奚举荐仇人解狐,遗憾晋悼公无缘命

左传:祁奚举荐仇人解狐,遗憾晋悼公无缘命

【摘要】:祁奚请老,晋侯问嗣焉。称解狐①,其仇也,将立之而卒。祁奚举荐解狐,解狐是他的仇人。晋悼公将任命解狐时解狐去世了。

祁奚请老,晋侯问嗣焉。称解狐,其仇也,将立之而卒。又问焉,对曰:“午也可。”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以代之?”对曰:“赤也可。”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之。

君子谓:“祁奚于是能举善矣。称其仇,不为谄;立其子,不为比;举其偏,不为党。《商书》曰:‘无偏无党,王道荡荡。’其祁奚之谓矣!解狐得举,祁午得位,伯华得官,建一官而三物成,能举善也夫!唯善,故能举其类。《诗》云:‘惟其有之,是以似之。’祁奚有焉。”

——《襄公三年》

注 释

①解狐:解扬族人,食邑于解,故以之为氏。与祁奚有私仇。

②午:祁午,祁奚之子。

③赤:羊舌赤,字伯华,羊舌职之子。

④“无偏无党”二句:出自《尚书·洪范》。

⑤一官:指一个部门的官职,指中军尉及其副手。祁奚原任中军尉,羊舌职辅佐他,此处祁奚告老,羊舌职死,故重立。

⑥“惟其有之”二句:出自《诗经·小雅·裳裳者华》。杜预注曰:“唯有德之人能举似己者。”

译 文

祁奚请求告老退休,晋悼公问谁可接替他的职位。祁奚举荐解狐,解狐是他的仇人。晋悼公将任命解狐时解狐去世了。晋悼公再问谁可胜任,祁奚回答说:“祁午可以。”这时羊舌职死了,晋悼公问:“谁可以接替他?”祁奚回答说:“羊舌赤可以。”于是任命祁午为中军尉,羊舌赤辅佐他。

君子认为:“祁奚在这件事上可以算能举荐贤才了。推荐自己的仇人,不是谄媚;举立自己的儿子,不是偏私;推荐自己的副手,不为结党。《尚书》上说:‘不偏私,不结党,先王正道坦荡荡。’说的就是祁奚这样的人啊!解狐得到荐举,祁午得到任命,羊舌赤得到官职,设立一个部门的官员而成就三件事,这是由于他能够举荐贤人啊!因为贤明,所以能够举荐类似他的人。《诗经》上说:‘正因为有这美德,所举荐的人也因此像他一样。’祁奚就是如此。”