齐师乃止,次于鞫居⑦。郤克将中军,士燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。卫军侵齐是为了救援鲁国。译文鲁成公二年春,齐顷公进攻鲁国北部边境,包围了龙地。卫穆公派孙良夫、石稷、宁相、向禽将率兵侵袭齐国,与齐军相遇。同时向全军通告大批援军的战车已来到。齐军于是停止追击,驻扎在鞫居。新筑大夫仲叔于奚救援孙良夫,孙良夫因此得免于难。鲁国臧宣叔也到晋国请求出兵。晋景公答应派兵车七百乘。......
2023-09-22
十七年春,晋侯使郤克征会于齐①。齐顷公帷妇人②,使观之。郤子登,妇人笑于房③。献子怒,出而誓曰:“所不此报,无能涉河④。”献子先归,使栾京庐⑤待命于齐,曰:“不得齐事,无复命矣。”郤子至,请伐齐,晋侯弗许。请以其私属⑥,又弗许。
齐侯使高固、晏弱、蔡朝、南郭偃会⑦。及敛盂⑧,高固逃归。夏,会于断道⑨,讨贰⑩也。盟于卷楚⑪,辞齐人。晋人执晏弱于野王⑫,执蔡朝于原,执南郭偃于温。
苗贲皇⑬使,见晏桓子,归,言于晋侯曰:“夫晏子何罪?昔者诸侯事吾先君,皆如不逮⑭,举言群臣不信,诸侯皆有贰志。齐君恐不得礼,故不出,而使四子来。左右或沮⑮之,曰:‘君不出,必执吾使。’故高子及敛盂而逃。夫三子者曰:‘若绝君好,宁归死焉。’为是犯难而来。吾若善逆彼以怀来者⑯,吾又执之,以信齐沮,吾不既过矣乎?过而不改,而又久之,以成其悔,何利之有焉?使反者得辞,而害来者,以惧诸侯,将焉用之?”晋人缓之,逸⑰。
——《宣公十七年》
注 释
①征会于齐:召请齐顷公赴断道之会。
②帷:以布帛围起来作为帐幕。妇人:指齐顷公的母亲萧同叔子。
③郤子登,妇人笑于房:据传郤克是跛子,萧同叔子见他登台阶,笑出声来。郤克使齐,齐顷公让妇人围观,本是不敬。妇人讥笑他,更是不敬。房:东西厢房。
④所不此报,无能涉河:不报此仇就不再渡过黄河。按,此事成为后来晋、齐鞌之战的导火线。
⑤栾京庐:郤克使齐的副手。
⑥私属:家族之兵。
⑦高固:高宣子。晏弱:晏桓子。蔡朝、南郭偃:皆齐大夫。
⑧敛盂:卫地,在今河南濮阳东。
⑨断道:晋地,在今河南济源西南。
⑩讨贰:此时宋国已与楚国讲和,郑、陈、蔡已附楚,“贰”泛指这些背晋亲楚之国。参加断道之盟的诸侯国有晋、鲁、卫、曹、邾。
⑪卷楚:即断道。一说卷楚与断道非一地,但相距不远。
⑫野王:卫地名,在今河南沁阳。
⑬苗贲皇:楚斗椒之子,宣公四年楚灭若敖氏,逃奔晋国,晋以苗邑赐之,因以为氏。苗:在今河南济源西南。
⑭不逮:不及。
⑮沮:阻止。
⑯若:应该。怀:安抚。一说使来晋国的人怀恋思念。
⑰逸:逃归。下年传有“蔡朝、南郭偃逃归”句,知此时逃者仅晏弱一人。
译 文
鲁宣公十七年春,晋景公派郤克到齐国请齐侯参加盟会。齐顷公接见郤克时,张布帷幕,让妇人藏在后面观看。郤克登台阶上朝,妇人在厢房中哄笑。郤克大怒,出来后发誓说:“此仇不报,就再也不渡过黄河。”郤克先回国,派栾京庐在齐国等待齐顷公的决定,说:“不能完成使齐国赴会的使命,就不要回国复命。”郤克回到晋国,请求攻打齐国,晋景公不答应。郤克又请求用自己的宗族之兵伐齐,晋景公仍然不同意。
齐顷公派高固、晏弱、蔡朝、南郭偃四人参加晋国主持的盟会。行至敛盂,高固逃归齐国。夏天,诸侯在断道会盟,商议讨伐背晋亲楚的国家,并在卷楚结盟,拒绝齐国人参加。晋人在野王抓住了晏弱,在原地抓住了蔡朝,在温地抓住了南郭偃。
苗贲皇出使,途中曾见到晏桓子。回到晋国,他对晋景公说:“晏子有什么罪?过去诸侯事奉我们的先君,都唯恐有什么事没做好,都说是因为晋国的臣子们不讲信用,所以诸侯都有背弃我们的意思。齐侯担心前来会盟得不到礼遇,所以不亲自赴盟,而派四个臣子来。齐侯的左右有人劝阻他,说:‘国君不去,晋国人一定会把我们的使者抓起来。’所以高固到了敛盂就逃回去了。其他三个人说:‘如果因我们不来而断绝了国君间的友好,宁可来了之后回去被处死。’因此他们冒险前来。我们应该好好迎接款待他们以此安抚前来的人,可我们却逮捕了他们,这样就证实了齐国劝阻他们来的人是正确的,我们不是已经做错了吗?做错了却不改,又久久不肯释放齐国使者,以致他们心生后悔,这有什么好处呢?这样就使得逃回去的人有了理由解释,又伤害了来参加会盟的人,让诸侯畏惧,这有什么用呢?”于是晋国人有意放松了对齐国使者的看管,晏弱逃了回去。
有关左传的文章
齐师乃止,次于鞫居⑦。郤克将中军,士燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。卫军侵齐是为了救援鲁国。译文鲁成公二年春,齐顷公进攻鲁国北部边境,包围了龙地。卫穆公派孙良夫、石稷、宁相、向禽将率兵侵袭齐国,与齐军相遇。同时向全军通告大批援军的战车已来到。齐军于是停止追击,驻扎在鞫居。新筑大夫仲叔于奚救援孙良夫,孙良夫因此得免于难。鲁国臧宣叔也到晋国请求出兵。晋景公答应派兵车七百乘。......
2023-09-22
晋师从齐师,入自丘舆,击马陉。宾媚人致赂,晋人不可,曰:“必以萧同叔子为质,而使齐之封内尽东其亩。”秋七月,晋师及齐国佐盟于爰娄54,使齐人归我汶阳之田55。......
2023-09-22
初,臼季使过冀④,见冀缺耨⑤,其妻⑥之。三命是最高等级的命令,表示尊贵。郤缺擒获白狄首领。当初,臼季出使经过冀地,看到郤缺在除草,他的妻子到田里给他送饭。......
2023-09-22
季孙谓其宰冉求曰④:“齐师在清,必鲁故也。若之何?”师及齐师战于郊,齐师自稷曲,师不逾沟。右师奔,齐人从之,陈瓘、陈庄涉泗。按,右师虽有孟之侧、林不狃等勇猛之士,但孟氏不欲战,终于失败。译文十一年春,齐国因为鄎地战役,国书、高无丕带兵进攻鲁国,到达清地。鲁军左师和齐军在郊外作战。齐军从稷曲发起进攻,鲁军不肯越沟接战。......
2023-09-22
遂疾进师,车驰卒奔,乘晋军。及昏,楚师军于邲,晋之余师不能军,宵济,亦终夜有声。译文晋国人害怕魏锜、赵旃二人激怒楚军,派出防卫用的战车去迎接他们。于是楚军急速前进,战车飞驰,步兵奔跑,掩杀晋军。楚庄王派潘党率流动补阙战车四十乘,跟从唐侯作为左方阵,以追击晋军的上军。士会亲自为上军殿后以撤退,故晋国上军得以不败。......
2023-09-22
十八年春,王正月庚申,晋栾书、中行偃使程滑弑厉公,葬之于翼东门之外,以车一乘①。二月乙酉朔,晋悼公即位于朝。或谓晋文公时贾华之后。译文鲁成公十八年春,周历正月初五,晋国的栾书、中行偃派程滑杀死晋厉公,把他葬在翼城的东门外,只用了一辆车随葬。二月初一,晋悼公在朝廷上即位。......
2023-09-22
壬戌,战于韩原。梁由靡御韩简,虢射为右,辂秦伯,将止之,郑以救公误之,遂失秦伯。——《僖公十五年》注释①秦穆姬:秦穆公夫人,晋献公之女,即惠公之姐。晋国饥荒,秦国送给他粮食;秦国饥荒,晋惠公却拒绝卖给秦国粮食。晋军战败了三次,退到了韩地。惠公让步扬驾驶战车,家仆徒为车右。九月十四日,两军在韩原交战。晋惠公所乘兵车的马陷进泥潭之中,回旋不得出来。秦军反而抓获晋惠公回国。......
2023-09-22
相关推荐