郑人闻有晋师,使告于楚,姚句耳与往。一说谓晋国才能出兵。郑国背叛晋国,子驷前往武城与楚共王结盟。……郑国人设伏兵袭击,在汋陵打败宋军,擒获将、乐惧。卫献公攻打郑国,到达鸣雁,是为了晋国而出兵。四月十二日,晋军出兵。郑国人闻知晋军来攻,就派人去报告楚国,姚句耳也一同前往。楚共王发兵救援郑国,司马子反率领中军,令尹子重率领左军,右尹子辛率领右军。......
2023-09-22
十二年春,楚子围郑。旬有七日,郑人卜行成,不吉。卜临于大宫①,且巷出车②,吉。国人大临,守陴者③皆哭。楚子退师,郑人修城。进复围之,三月,克之。
入自皇门④,至于逵路⑤。郑伯肉袒牵羊以逆⑥,曰:“孤不天,不能事君,使君怀怒以及敝邑,孤之罪也,敢不唯命是听?其俘诸江南以实海滨,亦唯命。其翦⑦以赐诸侯,使臣妾之⑧,亦唯命。若惠顾前好,徼福于厉、宣、桓、武⑨,不泯其社稷,使改事君,夷于九县⑩,君之惠也,孤之愿之,非所敢望也。敢布腹心⑪,君实图之。”左右曰:“不可许也,得国无赦。”王曰:“其君能下人,必能信用其民矣,庸可几乎⑫?”
退三十里而许之平。潘尪⑬入盟,子良出质。
——《宣公十二年》
注 释
①临:哭。大宫:诸侯国太祖之庙,此指郑国祖庙。
②巷出车:把兵车陈列于里巷之间,准备巷战,表示拼命保卫国家。
③守陴者:守城的将士。陴:城上的女墙。
④皇门:郑国都城门名。
⑤逵路:大路。
⑥肉袒:脱去上衣,露出身体。肉袒牵羊:表示愿意服罪受刑。
⑦翦:翦除,灭亡。
⑧臣妾之:做诸侯的奴仆。
⑨缴福:求福。厉、宣:周厉王、周宣王。郑国始封君郑桓公是周厉王之子,周宣王之弟。桓、武:郑桓公、郑武公。武公为桓公之子,二人皆是郑国开国贤君。
⑩夷于九县:意即愿为楚之属国,而保留其社稷,如当时的陈、蔡等国。楚国曾将吞灭的小国置为县。郑国土地较大,非仅一县,故云九县。夷:等同。
⑪布腹心:袒露心里的话。
⑫庸:或许。几:同“冀”,希望。
⑬潘尪(wāng):楚大夫,亦称师叔。
译 文
鲁宣公十二年春,楚庄王率军包围郑国都城。过了十七天,郑国人以占卜问询与楚国求和之事,结果不吉利。又以占卜问哭于太庙及陈列兵车于巷间准备巷战之事,结果大吉。郑国人都到太庙号哭,守城的将士也全都哭了。楚庄王撤军,郑国人乘机修筑城墙。楚军再次推进,又包围了郑国都城,三个月后,将其攻克。
楚军从皇门入城,到达通衢大道。郑襄公光着上身,牵着羊迎接楚王,说:“孤不能顺从天意,没能好好事奉君王,使君王带着愤怒来到敝邑,这是孤的罪过,岂敢不唯君命是从?如果把孤俘虏到江南去,充实楚国海滨无人之地,也听从君王的命令。如果灭亡郑国,把郑地分割开赐给诸侯,让郑国人做他们的奴仆,也听从君王的命令。如果承蒙顾念从前的友好关系,向周厉王、周宣王、郑桓公、郑武公求福,不灭掉郑国,让我们改而事奉君王,等同于楚国的诸县,那可真是君王的恩惠,也是孤的愿望,但这并非孤所敢于希望的。孤大胆地向君王袒露我的心事,唯请君王考虑。”楚庄王左右之臣都说:“不能答应他,已经得到一个国家就不宜再赦免它。”楚庄王说:“他们的国君能够屈居人下,也一定能得到人民的信任和使用人民,这个国家恐怕还是有希望的吧?”
楚军后退三十里,允许郑国求和。楚国派潘尪进入郑国都城订立盟约,郑国派子良到楚国做人质。
有关左传的文章
郑人闻有晋师,使告于楚,姚句耳与往。一说谓晋国才能出兵。郑国背叛晋国,子驷前往武城与楚共王结盟。……郑国人设伏兵袭击,在汋陵打败宋军,擒获将、乐惧。卫献公攻打郑国,到达鸣雁,是为了晋国而出兵。四月十二日,晋军出兵。郑国人闻知晋军来攻,就派人去报告楚国,姚句耳也一同前往。楚共王发兵救援郑国,司马子反率领中军,令尹子重率领左军,右尹子辛率领右军。......
2023-09-22
——《襄公十三年》注释①少主社稷:楚共王十岁即位为国君。⑦从先君于祢庙:楚共王死后,先君神主要迁入祖庙,原有祢庙作为新君祭祀共王的祢庙,故称。一说君王命令谥号为“共”。秋季,楚共王去世。......
2023-09-22
十八年春,王正月庚申,晋栾书、中行偃使程滑弑厉公,葬之于翼东门之外,以车一乘①。二月乙酉朔,晋悼公即位于朝。或谓晋文公时贾华之后。译文鲁成公十八年春,周历正月初五,晋国的栾书、中行偃派程滑杀死晋厉公,把他葬在翼城的东门外,只用了一辆车随葬。二月初一,晋悼公在朝廷上即位。......
2023-09-22
敬嬴嬖而私事襄仲。宣公长而属诸襄仲。将行,哭而过市,曰:“天乎!仲为不道,杀嫡立庶。”敬嬴受宠且私下与襄仲勾结。襄仲想立宣公为国君,叔仲不同意。襄仲见到齐惠公,请求齐惠公支持立宣公。冬十月,襄仲杀了太子恶和公子视,立宣公为国君。襄仲以国君之命召见惠伯。惠伯不听,于是进宫,襄仲把他杀死后埋在马粪中。将要离开鲁国时,她哭着经过集市,说:“天哪!襄仲无道,杀死嫡子,立庶子为君。”......
2023-09-22
初,楚子将以商臣为大子,访诸令尹子上。既又欲立王子职⑤而黜大子商臣。译文起初,楚成王准备立商臣为太子,向令尹子上征求意见。立商臣为太子后,楚成王又想改立公子职而废黜商臣。楚成王请求吃了熊掌后再死,商臣不答应。十八日,楚成王自缢而死。商臣即位,为楚穆王,他将做太子时的宫室、财物、奴仆赠予潘崇,任命他为太师,并让他担任了王宫禁卫军的长官。......
2023-09-22
苗贲皇⑤在晋侯之侧,亦以王卒告。苗贲皇言于晋侯曰:“楚之良,在其中军王族⑦而已。请分良以击其左右,而三军萃于王卒,必大败之。”步毅⑨御晋厉公,栾⑩为右。晋厉公的战车陷入泥坑,当是其御者和车右的责任,旁人不应代劳。栾书若让晋厉公乘己之车,那他必将抛弃自己作为主帅的职责。晋厉公遵从占筮结果出战。彭名为楚共王驾驭战车,潘党为车右。......
2023-09-22
楚令尹子元欲蛊文夫人①,为馆于其宫侧,而振万②焉。秋,子元以车六百乘伐郑,入于桔柣之门④。译文楚国令尹子元想诱惑楚文王夫人,在她的宫殿旁建造馆舍,在里面摇铃铎跳万舞。侍者把这话告诉了子元。秋季,子元率领六百乘战车进攻郑国,进入桔柣之门。子元、斗御强、斗梧、耿之不比为前军,斗班、王孙游、王孙喜为后队。诸侯救援郑国,楚军夜间悄悄撤走。......
2023-09-22
晋厉公侈,多外嬖①。厉公田,与妇人先杀而饮酒,后使大夫杀。矫及诸其车,以戈杀之。但当时荀罂以下军佐留守晋都,郤犨率新军将往各国求援,而参战的将佐实际只有六位。按,晋自献公之后,群公子一律居外,而不留在国内,故孙周在周而不在晋。据《国语·晋语》等载,晋厉公卒于翼,则匠丽氏当在翼地。......
2023-09-22
相关推荐