首页 理论教育郑子公、子家之乱:权谋迷局,谁是真凶?

郑子公、子家之乱:权谋迷局,谁是真凶?

【摘要】:公问之,子家以告。子公怒,染指于鼎,尝之而出。反谮子家,子家惧而从之。但无论从权位及事之因果,均当以子公为首恶,此恐别有隐情,或具体动手弑君的是子家。所谓“权”者,均衡责备子家与郑灵公之谓,故既书臣名以明子家之罪,又书灵公明君之罪,所谓“各打五十大板”。子公与子家商议要先动手。子公反过来在灵公面前诬陷子家,子家害怕,只好跟着子公干。郑襄公想把穆公的其他儿子驱逐出国,仅让子良留下。

楚人献鼋于郑灵公。公子宋与子家将见。子公之食指动,以示子家,曰:“他日我如此,必尝异味。”及入,宰夫将解鼋,相视而笑。公问之,子家以告。及食大夫鼋,召子公而弗与也。子公怒,染指于鼎,尝之而出。公怒,欲杀子公。

子公与子家谋先。子家曰:“畜老,犹惮杀之,而况君乎?”反谮子家,子家惧而从之。夏,弑灵公。书曰:“郑公子归生弑其君夷。”权不足也君子曰:“仁而不武,无能达也。”凡弑君,称君,君无道也;称臣,臣之罪也。

郑人立子良,辞曰:“以贤,则去疾不足;以顺,则公子坚长。”乃立襄公。

襄公将去穆氏,而舍子良。子良不可,曰:“穆氏宜存,则固愿也。若将亡之,则亦皆亡,去疾何为?”乃舍之,皆为大夫

——《宣公四年》

注 释

①鼋(yuán):大鳖。

②公子宋:字子公。子家:公子归生。

③解:宰杀,分解。一说鼋已煮熟,准备切成块。

④召公子而弗与:把子公叫来却不给他吃,以使子公预言失灵。

⑤权不足:解《经》文独书子家的缘故。言子家权不足以御侮,害怕谗言而从,所以书为首恶。按:以上诸家皆如此。但无论从权位及事之因果,均当以子公为首恶,此恐别有隐情,或具体动手弑君的是子家。所谓“权”者,均衡责备子家与郑灵公之谓,故既书臣名以明子家之罪,又书灵公明君之罪,所谓“各打五十大板”。

⑥仁而不武:子家起初不愿弑君是仁,知道子公的阴谋而不加讨伐,却参与其罪,是不武。

⑦子良:公子去疾,郑穆公庶子。

⑧顺:指少长顺序。

⑨公子坚:郑穆公庶子,即位为郑襄公。

⑩穆氏:穆公诸子,即郑襄公的兄弟们。

⑪舍子良:留下子良。子良有让位之功,故襄公留之。

⑫皆为大夫:穆公之子十三人,后以罕、驷、丰、游、印、国、良七族著,谓之“七穆”。

译 文

楚国人献给郑灵公一只鼋。公子宋和子家将要进见郑灵公。子公的食指突然动了起来,他给子家看,说:“往日我这样,一定会尝到新奇的美味。”等到了之后,见厨师正准备宰杀鼋,二人相视笑了起来。郑灵公问笑什么,子家把刚才的事告诉了灵公。到了请大夫吃鼋时,灵公把子公叫来而偏不给他吃。子公发怒,自己上前把手指伸进鼎中,尝了味道后退出去。郑灵公也发怒了,要杀子公。

子公与子家商议要先动手。子家说:“畜生老了,尚且不忍心杀死它,更何况是国君呢?”子公反过来在灵公面前诬陷子家,子家害怕,只好跟着子公干。夏天,杀了郑灵公。《春秋》记载说:“郑国公子归生杀了他的国君夷。”这是子家权位不足的缘故。君子说:“仁爱而没有勇武,是行不通的。”凡是杀死国君,《春秋》若只记载国君名字,是因为国君无道;记载臣子的名字,是表示臣子有罪。

郑国人要立子良为国君,子良推辞说:“以贤明而论,我是不够的;以少长顺序而论,公子坚更年长。”于是立了襄公。

郑襄公想把穆公的其他儿子驱逐出国,仅让子良留下。子良不同意,说:“穆公的儿子应该留下来,这是我本来的愿望。如果要驱逐,就全驱逐,唯独留下我一个人干什么呢?”于是穆公的儿子们都留了下来,都被任命为大夫。