首页 理论教育楚商臣弑君夺位,左传解读

楚商臣弑君夺位,左传解读

【摘要】:初,楚子将以商臣为大子,访诸令尹子上。既又欲立王子职⑤而黜大子商臣。译文起初,楚成王准备立商臣为太子,向令尹子上征求意见。立商臣为太子后,楚成王又想改立公子职而废黜商臣。楚成王请求吃了熊掌后再死,商臣不答应。十八日,楚成王自缢而死。商臣即位,为楚穆王,他将做太子时的宫室、财物、奴仆赠予潘崇,任命他为太师,并让他担任了王宫禁卫军的长官。

初,楚子将以商臣为大子,访诸令尹子上。子上曰:“君之齿未也,而又多爱,黜乃乱也。楚国之举,恒在少者。且是人也,蜂目而豺声,忍人也,不可立也。”弗听。

既又欲立王子职而黜大子商臣。商臣闻之而未察,告其师潘崇曰:“若之何而察之?”潘崇曰:“享江芈而勿敬也。”

从之。江芈怒曰:“呼,役夫!宜君王之欲杀女而立职也。”告潘崇曰:“信矣。”潘崇曰:“能事诸乎?”曰:“不能。”“能行乎?”曰:“不能。”“能行大事乎?”曰:“能。”

冬十月,以宫甲围成王。王请食熊蹯而死,弗听。丁未,王缢。谥之曰“灵”,不瞑;曰“成”,乃瞑。

穆王立,以其为大子之室与潘崇,使为大师,且掌环列之尹

——《文公元年》

注 释

①齿未:指年纪未老。

②爱:内宠。

③举:立国君。

④忍人:残忍之人。

⑤王子职:楚成王庶子,商臣异母弟。

⑥察:证实,核实。

⑦江芈(mǐ):楚成王的妹妹。芈为姓,因其嫁与江,故称江芈。

⑧役夫:骂人的话,犹“奴才”。

⑨事诸:指事奉公子职。

⑩行:指逃亡

⑪行大事:指弑君夺位。

⑫宫甲:太子宫中的武士。

⑬熊蹯:熊掌。熊掌难熟,楚成王想借此拖延时间,等待救兵。

⑭灵:恶谥,意谓“乱而不损”。

⑮成:美谥,意谓“安民立政”。

⑯大子之室:商臣做太子时宫室及宫室内的财物,男女奴仆。

⑰环列之尹:宫中禁卫军的长官。环列:指环列于王宫的兵卒。

译 文

起初,楚成王准备立商臣为太子,向令尹子上征求意见。子上说:“君王的年纪还不大,又有众多的宠妃,如果立了太子以后又废黜,就会导致内乱。楚国立太子,通常是立年轻的。况且商臣这个人,眼睛像胡蜂,声音似豺狼,是个残忍的人,不宜立为太子。”楚成王不听。

立商臣为太子后,楚成王又想改立公子职而废黜商臣。商臣听到了这一消息,但尚未核实清楚,他告诉老师潘崇,并问道:“用什么办法可以加以核实?”潘崇说:“宴请江芈,有意对她无礼。”

商臣按他说的话去做。江芈发怒道:“呸,奴才!怪不得君王要杀死你而立公子职。”商臣告诉潘崇说:“果有此事。”潘崇问:“您能事奉公子职吗?”商臣说:“不能。”潘崇问:“您能逃亡出国吗?”商臣说:“不能。”潘崇又问:“您能干大事吗?”商臣说“能。”

冬十月,商臣率领太子宫中甲士包围了楚成王。楚成王请求吃了熊掌后再死,商臣不答应。十八日,楚成王自缢而死。楚国给他加谥号为“灵”,尸体的眼睛不肯闭上;改谥曰“成”,尸体才闭上眼睛。

商臣即位,为楚穆王,他将做太子时的宫室、财物、奴仆赠予潘崇,任命他为太师,并让他担任了王宫禁卫军的长官。