首页 理论教育展喜犒师,公使请求释言

展喜犒师,公使请求释言

【摘要】:公使展喜②犒师,使受命于展禽③。齐侯未入竟,展喜从之④,曰:“寡君闻君亲举玉趾⑤,将辱于敝邑,使下臣犒执事⑥。”卫国人攻打齐国,是履行洮地盟约的缘故。鲁僖公派展喜去犒劳齐军,并让他向展禽请教如何措辞。齐孝公的军队还没有进入鲁国境内,展喜先出境迎接齐孝公,说:“我们国君听说君王您亲自前来,将要屈尊驾临我国,所以派下臣来犒劳您的左右。”

夏,齐孝公伐我北鄙。卫人伐齐,洮之盟故也。

公使展喜犒师,使受命于展禽

齐侯未入竟,展喜从之,曰:“寡君闻君亲举玉趾,将辱于敝邑,使下臣犒执事。”齐侯曰:“鲁人恐乎?”对曰:“小人恐矣,君子则否。”齐侯曰:“室如县罄,野无青草,何恃而不恐?”对曰:“恃先王之命。昔周公、大公股肱周室,夹辅成王。成王劳之,而赐之盟,曰:‘世世子孙,无相害也。’载在盟府,大师职之。桓公是以纠合诸侯,而谋其不协,弥缝其阙,而匡救其灾,昭旧职也。及君即位,诸侯之望曰:‘其率桓之功。’我敝邑用不敢保聚,曰:‘岂其嗣世九年,而弃命废职?其若先君何?君必不然。’恃此以不恐。”齐侯乃还。

——《僖公二十六年》

注 释

①洮之盟:鲁僖公二十五年(前635),鲁僖公在洮地与卫君、莒庆会盟。洮:鲁地,在今山东泗水东南。

②展喜:鲁大夫。

③展禽:鲁大夫,名获,或说食邑于柳下,或说居于柳下,其妻私谥其曰“惠”,故又称柳下惠。他是展喜之兄。

④从之:指出境迎接齐侯。

⑤玉趾:犹言“贵步”,委婉之辞。

⑥执事:不敢直接称呼齐侯而托辞左右办事的人,实指齐侯。

⑦罄:通“磬”。磬悬挂,中高两边低,中间空虚。此句言百姓贫乏,室中一无所有,虽房舍高起,两檐低垂,但如悬磬,内中空空。

⑧周公:名旦,周文王之子,鲁国始祖。大公:姜太公,姜尚,齐国始祖。股肱:大腿和胳膊,比喻辅助之臣。

⑨载:载书,指盟约。盟府:管理盟约、文书档案的官府。

⑩大师:太师,司盟之官,周初姜太公为太师,兼主司盟。职:职掌,保管。

⑪弥缝:弥补,补救。阙:过失。

⑫率:因循,继承。

⑬保聚:保城聚众。

⑭嗣世九年:齐孝公继桓公之位已九年。

译 文

夏天,齐孝公出兵攻打我国(鲁国)北部边境。卫国人攻打齐国,是履行洮地盟约的缘故。

鲁僖公派展喜去犒劳齐军,并让他向展禽请教如何措辞。

齐孝公的军队还没有进入鲁国境内,展喜先出境迎接齐孝公,说:“我们国君听说君王您亲自前来,将要屈尊驾临我国,所以派下臣来犒劳您的左右。”齐孝公问:“鲁国人害怕吗?”展喜说:“小人害怕,君子则不害怕。”齐孝公说:“你们室内空空,原野里寸草不长。凭恃着什么而不害怕?”展喜回答说:“我们凭恃的是先王的命令。从前,我们的先祖周公、贵国的太公,都是天子的得力助手,他们共同辅佐成王。成王犒劳他们,给他们订立盟约,说:‘你们的子孙,世世代代不要互相侵害。’这盟约现在仍藏在盟府之中,由太师保管着。贵国的先君齐桓公因此而联合诸侯会盟,对不团结的诸侯进行调解,纠正诸侯的错误,救助他们的灾难,以此来显扬齐国往昔辅佐周室的旧责啊。等到您当上国君,诸侯都盼望说:‘他一定能继承齐桓公的事业。’因此,我们鲁国不敢保城聚众,都说:‘难道齐侯即位才九年,就背弃成王之命而废除太公之职了吗?他怎么向先君交待?齐侯一定不会这样做的。’凭恃着这些,所以君子不害怕。”齐孝公于是撤兵回国。