首页 理论教育春秋左传:臧僖伯不从公观鱼

春秋左传:臧僖伯不从公观鱼

【摘要】:五年春,公将如棠①观鱼者。遂往,陈鱼而观之。僖伯称疾,不从。书曰“公矢鱼于棠”,非礼也,且言远地也。凡盟会、外交和重大军事行动结束以后,都要告于宗庙,并举行宴会予以庆贺。棠为鲁、宋两国交界之地,故隐公以略地为名。译文鲁隐公五年春,隐公准备到棠地观看捕鱼。臧僖伯推说有病,没有随同前往。《春秋》上说“公矢鱼于棠”,是由于隐公此举不合乎礼制,而且暗示棠邑远离国都。

五年春,公将如棠观鱼者。臧僖伯谏曰:“凡物不足以讲大事,其材不足以备器用,则君不举焉。君将纳民于轨物者也。故讲事以度轨量谓之轨,取材以章物采谓之物,不轨不物谓之乱政。乱政亟行,所以败也。故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩,皆于农隙以讲事也。三年而治兵,入而振旅,归而饮至,以数军实。昭文章,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。鸟兽之肉不登于俎皮革、齿牙、骨角、毛羽不登于器,则公不射,古之制也。若夫山林川泽之实,器用之资,皂隶之事,官司之守,非君所及也。”公曰:“吾将略地焉。”遂往,陈鱼而观之。僖伯称疾,不从。书曰“公矢鱼于棠”,非礼也,且言远地也。

——《隐公五年》

注 释

①棠:鲁地名,在今山东鱼台。

②臧僖伯:名,字子臧,鲁孝公之子。

③讲:讲习。大事:指祭祀军事活动等。

④举:行动。

⑤讲事:演习大事。度:衡量。

⑥章:表明。物采:物色彩饰,即装饰车服旌旗之器。

⑦亟:多次,屡次。

⑧春蒐(sōo):指春天打猎。蒐:谓搜寻未怀胎的禽兽。夏苗:指夏天打猎。苗:捕猎伤害庄稼的禽兽。秋狝:指秋天打猎。狝:杀死兽。冬狩:指冬天打猎。狩:围守,谓冬天各种禽兽都已长成,可以不加选择地加以围猎。按:“春蒐、夏苗、秋狝、冬狩”云云,说明我们的先民在狩猎活动中已有生态平衡意识,也同时说明大凡有组织的狩猎活动,都带有军事演习的性质,并不单单是为狩猎而狩猎。

⑨治兵:大演习。平常四时小演习,三年大演习。

⑩入而振旅:入国都整顿军队。一般演习是在郊外。

⑪饮至:古代的一种礼仪活动。凡盟会、外交和重大军事行动结束以后,都要告于宗庙,并举行宴会予以庆贺。

⑫军实:指军用车辆、器物和战斗中的俘获等。

⑬昭文章:国君、大夫、士的车马、服饰、旌旗各有不同的花纹图案和色彩,要使它们文采鲜华。

⑭俎:古祭器,用来装已杀死的牺牲。

⑮皮革:用来作箭袋甲胄。齿牙:象牙,用以造弓。骨:用以饰弓的两端。角:用以造弓弩。毛羽:用以装饰旌旗。

⑯皂隶:旧指衙门里的差役。

⑰略地:巡行视察边境。棠为鲁、宋两国交界之地,故隐公以略地为名。

⑱矢鱼:看渔人陈设渔具捕鱼。矢:陈设。

译 文

鲁隐公五年春,隐公准备到棠地观看捕鱼。臧僖伯进谏说:“凡是物品不能用到讲习祭祀、军事等大事上,它的材料不能制作礼器和兵器,国君就不会对它有所举动。国君是要把百姓纳入法度与礼制中去的人。所以,讲习大事以法度为准则进行衡量,叫作‘轨’,选取材料制作器物以显示它的文彩,叫做‘物’。事情不合于“轨”、“物”,叫作乱政。乱政屡次执行,国家将由此败亡。所以,春蒐、夏苗、秋狝、冬狩这四种狩猎活动,都是在农闲时节进行,并借机讲习军事。每三年举行一次大演习,进入国都整顿军队,回来祭祖告宗庙,宴饮庆贺,清点军用器物和猎获物。彰显器物的文采,分清贵贱的区别,辨别等级的差阶,理清少年和老人的顺序,这是讲习威仪。鸟兽的肉不摆进宗庙的祭器里,它的皮革、牙齿、骨角和毛羽不是用于制作军事器物,君主就不会去射它,这是自古以来的规矩。至于山林川泽的物产,一般器物的材料,那是下面仆役的事,是有关官吏的职责,不是国君所应涉及的。”隐公说:“我是打算巡视边境。”于是前往棠邑,让渔民把各种渔具都摆出来捕鱼,他在那里观赏。臧僖伯推说有病,没有随同前往。《春秋》上说“公矢鱼于棠”,是由于隐公此举不合乎礼制,而且暗示棠邑远离国都。