首页 理论教育《史记》与《汉书》叙事比较研究:虚词与实词巧妙运用

《史记》与《汉书》叙事比较研究:虚词与实词巧妙运用

【摘要】:可知《史记》虚词使用之多。《汉书》崇尚实词的运用,较少使用虚词。前人多以富赡形容《汉书》,《汉书》中词汇不断变换,同一个意思往往用不同的词表达。司马迁喜用俗字、多引原汁原味的人物口语、善用虚词,因而《史记》语言的通俗晓畅,班固好用古字、多书面语、多用实词,故《汉书》语言典雅齐整。

在1987年黑龙江教委主持的鉴定会上,通过微机统计:《史记》全书单字4974个,“之”字13659个,句子116567个,最长的句子有43个字。可知《史记》虚词使用之多。袁仁林说,“圣贤垂训,学士里辞,事理多端,语言百出。凡居中所用虚字,皆以托精神而传语气者”[36],虚词的使用能活化说话人神气。清人刘大櫆在《论文偶记》中说,“上古实字多,虚字少,典、谟、训、诰,何等简略,然文法自是未备。孔子时虚字详备,左氏情韵并美,至先秦更加疏纵。汉人敛之,稍归劲质,唯子长集其大成”[37],刘大櫆赞扬司马迁集虚字之大成。牛运震也曾说,“《史记》长于用虚字,如叙黄帝征伐之事一段屡用‘而’字、‘于是’、‘然后’等字,顿挫句贯,连断得宜,此太史公用虚字之妙也”[38],以具体例子证明之。

汉书》崇尚实词的运用,较少使用虚词。杨树达在《汉书窥管》卷六中说,“孟坚于《史记》虚助之字往往节去”[39],指出《汉书》往往删去《史记》中的虚词,当然,有些删改是必要的,如《史记·项羽本纪》“楚虽三户,亡秦必楚也”,《汉书·项籍传》改为“楚虽三户,亡秦必楚”。去掉一个“也”字,干净利落,语势增强。

前人多以富赡形容《汉书》,《汉书》中词汇不断变换,同一个意思往往用不同的词表达。如《傅常郑甘陈段传赞》中“廉褒以恩信称,郭舜以廉平著,孙建用威重显”[40],“称”、“著”、“显”三个字表达的是同一个意思。又如《游侠传》中写陈遵之貌“长八尺余,长头大鼻,容貌甚伟”[41],陈遵外形甚伟,有后世名士风。《杨胡朱梅云传》写朱云“长八尺余,容貌甚壮,以勇力闻”[42],《霍光金日碑传》写金日碑“长八尺二寸,容貌甚严”[43],《东方朔传》中借东方朔自己上书说“臣朔长九尺余,亦奉一囊粟,钱二百四十。侏儒饱欲死,臣朔讥欲死”[44],既有自嘲,又有对武帝宠信侏儒的微讽。从所举之例可以看出,班固描述人物外形的词比较简单,一是描述身高,再是描述容貌,可知班固重视身高,对于容貌的描述则极为简洁,都是以一个字概括,但“伟”、“壮”、“严”,三字之差,人物性格已有区别,陈遵潇洒不拘,朱云粗壮强力,金日碑端庄谨严,实词的变化反映出班固语言的丰赡。

司马迁喜用俗字、多引原汁原味的人物口语、善用虚词,因而《史记》语言的通俗晓畅,班固好用古字、多书面语、多用实词,故《汉书》语言典雅齐整。