首页 理论教育汉语语言:结构、词汇与发展

汉语语言:结构、词汇与发展

【摘要】:(一)语言与汉语语言是以语音为物质外壳、以词汇为建筑材料、以语法为结构规律的一种符号系统。2)构词法与句法基本一致,这主要由于汉语缺乏形态变化。任何一种语言的词汇都永远处于不断变化状态,汉语词汇将随着中国社会物质文明和精神文明的发展而不断发展和丰富。一种观点认为,汉语有语法也有词类,只是它的语法不同于欧洲语言,而且一个词语存在多词性现象。

(一)语言与汉语

语言是以语音为物质外壳、以词汇为建筑材料、以语法为结构规律的一种符号系统。它是人类最重要的交际工具,是一种音义结合的符号系统。

汉语,即汉族的语言,又称华言、华语、唐话。汉语是中国汉族的共同语。中国除占总人口91.51%的汉族使用汉语外,有些少数民族也转用或兼用汉语。

狭义的“汉语”仅指现代标准汉语。现代汉语有标准语(普通话)和方言之分。普通话以北京语音为标准音、以北方话为基础方言、以典范的现代白话文著作为语法规范。2000年10月31日颁布的《中华人民共和国国家通用语言文字法》确定普通话为国家通用语言。汉语的音节可以分析成声母、韵母、声调3部分,词汇分实词和虚词,句子成分包括主语、谓语、宾语、补语、定语状语

(二)汉语的特点

1.语音方面

汉语语音的特点是音节结构简单,音节界限分明,声调是音节的重要组成成分。汉语的音节结构有很强的规律性。

元音是一般音节中不可缺少的成分,一个音节内部最多可以连续出现三个元音。辅音主要处在元音的前面,即音节的开头,只有少数辅音可以处在元音的后面,即音节的末尾。处在元音前后的辅音一般只能有一个。汉语传统上把一个音节分为声母、韵母和声调三部分。声母指处在音节开头的辅音。音节的开头如果没有声母,就是零声母音节。韵母指音节中声母后面的成分,可以只是一个元音,也可以是元音的组合或元音和辅音的组合。声调指整个音节的高低升降,汉语是有声调的语言,音节的高低升降具有辨义作用。汉语声调的数目比声母和韵母少得多(汉语拼音方案列出了普通话的21个声母和35个韵母),普通话只有4个声调,根据传统名称,分别称为:阴平、阳平、上声、去声。汉语许多方言还有所谓轻声音节,这种音节读得短而轻,没有明显的高低升降变化。两个或两个以上音节连在一起时,音节的高低升降往往发生变化,这种现象称为连读变调。汉语各方言的连读变调现象相当复杂,各有各的特点,苏州话的连读变调就比普通话复杂得多,几乎每一个声调都存在连读变调现象,而且变调发生在后一个音节。儿化韵也是汉语语音中的常见现象。当“儿”音节处于其他音节之后,往往和前面音节的韵母合并成为儿化韵。韵母儿化以后声音有时发生较大的变化,有些音节本来是不同的,韵母在儿化以后却变成了同音。汉语许多方言都有儿化现象,但儿化的情况和程度不尽相同。

2.词汇方面

词汇指汉语里词的总汇,即所有的词的集合体,其中也包括性质和作用相当于词的固定词组,如成语。

1)汉语语素绝大部分是单音节的,单独使用时就是词,不单独使用时就是构词成分。如:“光”和“明”既是两个语素,又是两个词,二者合起来是一个词。

2)构词法与句法基本一致,这主要由于汉语缺乏形态变化。词根复合是新词产生的主要方法,因此很多复音词是由古代单音词构成的词组发展而来的,如妻子、困乏等。

3)汉语复音节词绝大部分是合成词,但有一部分是双音单纯词,主要表现为叠音词和联绵词。叠音词是同一个字重叠而成,如关关、交交、习习等;联绵词大多数是由具备双声或叠韵关系的两个字构成的,如:逍遥、徘徊、望洋、萧瑟、流离、倜傥等。叠音词和联绵词有一个共同的特点:词中的单字不表示任何意义,只起记录音节的作用,重叠或两个字合起来后的两个音节表示具体词义。

4)汉语中的外来词,如雪茄(cigar)、康拜因(combine)、加仑(gallon)等,属于音译外来词。汉语中的外来词主要有两种情况:纯粹音译,就像上面所举的例子;半译音半译义,如:哀的美敦书(uleimatum)、吉普车(jeep)、啤酒(beer)等。

5)汉语词汇的双音节化趋势:单音节词常常扩充为双音节,多音节词语往往被压缩成双音节,如:车—车子,鸟—飞鸟,月—月亮,窗—窗户,高级中学—高中,电视大学—电大,对外贸易—外贸,挖掘潜力—挖潜等。

6)汉语中有大量四字成语,就其语言结构单位说,多属于词组,就其造句功能说,相当于一个词。任何一种语言的词汇都永远处于不断变化状态,汉语词汇将随着中国社会物质文明和精神文明的发展而不断发展和丰富。

3.语法方面

标准汉语语法中最大的特点是没有严格意义的形态变化。名词没有格的变化,也没有性和数的区别。动词不分人称,也没有时态。这一不同于欧洲语言的特点,使得在历史上很长一段时间内,汉语被很多语言学家认为既没有语法也没有词类,就连20世纪著名的历史学家威尔·杜兰在《文明的故事》第一卷《东方的遗产》一书中,仍旧认为汉语没有语法和词类。一种观点认为,汉语有语法也有词类,只是它的语法不同于欧洲语言,而且一个词语存在多词性现象。汉语语法的另外一个特点是省略——不影响整体意思的词往往会被省略。

(三)汉语的影响力

汉语历史悠久,使用人数最多,居世界人口使用语言数量第一(占世界人口使用语言五分之一),是中国的官方语言,是新加坡的四种官方语言之一,亦是联合国6种工作语言之一,主要流通于中国(大陆、澳门、香港台湾)、新加坡、马来西亚、缅甸、泰国等东南亚国家以及美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、日本等国的华人社区。

1.对《牛津英语词典》的影响

牛津大学出版社旗下的《牛津英语词典》(The Oxford English Dictionary)公布,该词典2016年3月更新版收录了500个新词语,其中13个含有汉语元素的词语来自中国香港特区,如char siu(叉烧)、yum cha(饮茶)、milk tea(奶茶)、dai pai dong(大排档)等。它们颇具地方特色,多以粤方言拼音显示。

拥有150多年历史的《牛津英语词典》被认为是最全面和较权威的英语词典,并被誉为英语世界的金科玉律;每个词语被其收录都要经历一个漫长而慎重的过程。这一巨型词典自2000年起每隔3个月便将词典内容更新一次,现已收录超过60万个英语词语,其中含有汉语元素的英语词语就有1 500多个。

《牛津英语词典》中的汉语借词有的源于普通话,如feng shui(风水)、tung oil(桐油)、paper tiger(纸老虎)、Maoism(毛主义/毛泽东思想)等;有的源于粤方言,如kowtow(磕头)、pakchoi(白菜)、samfu(衫裤)等;还有的源于闽方言,如satin(缎子)、kylin(麒麟)、oolong(乌龙茶)等。这些含有汉语元素的英语词语通常采用音译、意译、音意合译、音译加词缀和语义再生这5种方式来产生,它们或多或少都经过了一定程度上的“英化”改造,基本上都融入了英语的词汇体系和语用系统。

除了汉语借词外,《牛津英语词典》还收录了一些含有汉语元素的表达方式(即“中式英语”),如long time no see(好久不见)、no cando(不能做/干不了)和lose face(丢面子)。虽然这些中式英语不符合传统英语的表达习惯,但英语民族却喜闻乐用。据美国“全球语言监测”(GLM)机构的专家预测,随着汉语影响力渐增,用不了多久,good good study,day day up(好好学习,天天向上)、no money no talk(没钱免谈)、add oil(加油,用于鼓励他人)等中式英语也会进入这一词典。

《牛津英语词典》不断收录含有汉语元素的词语和表达方式,不仅丰富了英语的文化内涵,而且也促进了英语的全球化发展,还反映出汉语对英语的影响与日俱增。正如中国语言学家周海中教授所言:“随着中华民族与英语民族的交流交往日益频繁,来自汉语的英语词语及表达方式将会越来越多,从而进一步推动英语的国际化、多样化进程。”

2.对其他国家的影响

2015年起,汉语出现在全俄中学生奥林匹克比赛科目中,比赛优胜者将可享受政府资助名额的录取优惠。

2019年2月23日,在王储穆罕默德·本·萨勒曼结束访华之际,沙特阿拉伯宣布将汉语纳入沙特王国所有教育阶段的课程之中,以使该国教育更具多元性。

2019年,俄罗斯正式把汉语科目纳入国家统一考试。据悉,俄罗斯统一国家考试既是中学毕业考试,也是高校入学考试。统一考试的外语科目现包括英语、法语、西班牙和德语等科目。毕业生可根据所选院校要求自愿选择进行外语考试。