首页 理论教育中越马克思主义理论教育比较研究:遗憾与不足

中越马克思主义理论教育比较研究:遗憾与不足

【摘要】:语言障碍导致了一手资料缺乏,使得涉足此领域研究不能进一步深入。无奈之下,笔者自学越南语,并亲自赴越南长时段学习研究,但因个人能力有限,时间紧迫,笔者翻译资料也非常有限,不够全面,笔者只把两者对比的关键要素呈现出来,致使体例编排相对简单,给本书的写作留下了不少遗憾。希望来日能够弥补这一遗憾。为了行文方便,本书统一称为:马列主义在越南本土化。

进行国别教育的比较本身就是一个比较艰难的研究,而进行马克思主义理论教育的国别比较研究更是一项难中之难的课题。一来这项课题的研究在国内来说还处于起步阶段,研究者多没有越南语基础,只能通过二手资料和短期调研来进行研究,用于研究可查阅的一手资料相对比较少,如果想要获得比较多的资料就必须亲赴研究国,进行资料的收集和筛查,去粗取精,去伪存真。语言障碍导致了一手资料缺乏,使得涉足此领域研究不能进一步深入。涉足此研究领域之初,笔者同样不懂越南语,查阅资料困难甚多。无奈之下,笔者自学越南语,并亲自赴越南长时段学习研究,但因个人能力有限,时间紧迫,笔者翻译资料也非常有限,不够全面,笔者只把两者对比的关键要素呈现出来,致使体例编排相对简单,给本书的写作留下了不少遗憾。希望来日能够弥补这一遗憾。

[1]中国一般称为:马克思主义理论教育,越南一般称为:马克思列宁主义理论教育,为行文方便,同时尊重两国的习惯表达法,本书在论述中国马克思主义理论教育时采用“中国马克思主义理论教育”的说法;在论述越南马克思列宁主义教育时采用“越南马克思列宁主义理论教育”的说法,简称为:越南马列主义理论教育;在对二者进行比较时采用“中越马克思主义理论教育”的说法。

[2]越南没有“马克思主义越南化”的这种说法,越南语一般表达为:imgimgNam,译成中文意思为:在越南的具体条件下创造性运用与发展马列主义。为了行文方便,本书统一称为:马列主义在越南本土化

[3]陈玉龙:《汉文化史纲》,北京大学出版社2000年版,第100页。

[4]儒家思想,越南语表达为:nho giáo,译为儒教。

[5]郭廷以:“中越一体的历史关系”,载郭廷以等:《中越文化论集》(一),中华文化出版事业委员会1956年版,第1页。

[6]占婆:东南亚的古国之一,从192年建国开始,到16世纪中期消亡,中国古代文献有三种不同称呼,东汉末以后称林邑,唐时称环王,五代以后称占城,占婆中心首都土伦,在今天越南岘港,一度信仰婆罗门教,13世纪后改信伊斯兰教

[7]季羡林:《比较文学与民间文学》,北京大学出版社2001年版,第298~299页。

[8]《列宁选集》(第1卷),人民出版社1995年版,第89页。

[9]越南社会科学院成立于1953年,2013年更名为越南社会科学翰林院,本书涉及此名称时,以时间顺序,2013年前用越南社会科学院,2013年后用越南社会科学翰林院。

[10]中国称思想政治理论课,越南称政治理论课,本书在进行中越比较时统称思想政治理论课,在单独提到越南的情况时用政治理论课。

[11]黄雪英:“中越马克思主义理论教育内容异同之比较研究”,载《社会科学论坛》2014年第4期。

[12]胡斌武:“越南马列主义教育管窥”,载《学校党建与思想教育》2007年第3期。

[13]贺争平、施鹏:“越南高校思想政治教育的特点研究”,载《东南亚纵横》2013年第8期。

[14]施鹏:“中越高校思想政治教育比较研究”,广西民族大学2014年硕士学位论文

[15]胡玲:“中越马克思主义理论教育制度比较分析”,载《广西大学学报》2013年第3期。

[16]“中越马克思主义理论教育比较研究”课题组成员于2011年4月26日与越南河内国家大学所属人文社会科学大学哲学系系主任阮翠云和副主任邓氏蓝在内的哲学系部分教师进行座谈时所获材料。

[17]胡斌武:“越南马列主义教育管窥”,载《学校党建与思想教育》2007年第3期。

[18]闫杰花、黄东桂:“越南马列主义理论教育的历史透视和当代思考”,载《广西民族师范学院学报》2014年第2期。

[19]闫杰花、黄东桂:“越南马列主义理论教育的历史透视和当代思考”载《广西民族师范学院学报》2014年第2期。

[20]潘氏芳英:“新时期中越大学生思想政治教育比较研究”,湖南师范大学2015年博士学位论文。