在学英语词汇时,老师应培养学生的文化意识,让他们通过词汇学习理解深层次的文化内涵。我们也能播放英文广播,创造英语学习的氛围,让英语词汇融入学生的学习、生活、休息与娱乐中。充分利用各种工具,组织学生观看英文电影等,学生遇到不理解的单词就可以通过图片猜测单词的意思。而且我们也可以让学生排练英文话剧,在课后组织英语聚会,使学生能够在使用英语中体会中西方文化的差异。......
2023-08-08
(一)颜色词汇的文化意义渗透
在必修一第一单元的阅读理解中有一个词组“feel blue”,其在英语中的含义与汉语中的含义大不相同。就表面意义而言,颜色在东西方文化中没有差异,比如“红色”不管是在中国还是美国指的就是它所代表的颜色。然而,由于中外文化差异,颜色所具备的文化意义则有很大的差异。如“蓝色”在西方国家表示“忧郁”或是“高贵”,如“she feels blue”;在中国则表示“希望、放松”。“白色”在西方国家是积极词汇,通常表示“纯洁、善良、幸运”,如“a white day”表示“幸运的一天”,“a white lie”表示“善意的谎言”;在中国则表示“不幸运”,葬礼中通常多用白色,如“白色恐怖”等。“红色”在西方代表“暴力和血腥”,如“red-handed”表示血腥的;在中国则表示“幸运的、喜庆的”,如中国的婚礼、重大节日喜欢用红色装饰。“绿色”在西方表示“不成熟的、缺乏经验的”;在中国则代表“希望、生机”。由上述例子可知,看似没什么区别的颜色,却因为文化差异隐含着如此多的文化意义。
(二)动物词汇的文化意义的渗透
中西方有关动物的词汇也反映了大量的文化知识。具有不同文化背景的国家对于一些动物的文化意义也是不同的。有些动物代表喜庆与幸运,有些则代表邪恶与罪恶。比如,“鱼”在中国,因为发音与“余”相同,中国人往往会在年夜饭上准备一道鱼做的菜,希望新的一年能够年年有余。“狗”在西方国家的文化中,有着很高的地位,狗是人类的朋友,西方很多积极的词汇都和“狗”有关。比如,“a lucky dog(幸运的人)”“a top dog(胜利的人)”“a big dog(重要的人)”“every dog has its day(每个人总有成功的一天)”。然而,在中国则是具有相反的含义,如“狼心狗肺”“狗急跳墙”“鸡鸣狗盗”等。“龙”在中国文化中是权利、高贵的象征,中国人认为自己是龙的传人,同时还有“龙凤呈祥”“龙腾虎跃”“龙飞凤舞”等词语,而在英语文化中,龙是邪恶的象征,如“a dragon of woman”是指残忍而凶狠的女人。“孔雀”在中国是幸运的象征,而在西方有傲慢无理的含义。
(三)历史事件词汇的文化意义的渗透
中外名人事件是主要文化知识,在课文中也介绍了人物的称谓与姓氏。高中英语教学中常常忽视名字的重要性,英语中的一些专有名词也蕴含着丰富的历史文化知识。比如,Waterloo(滑铁卢)是Belgium(比利时)的一个小镇,拿破仑和他的军队1815 年在这里战败,后世用“meet one’s waterloo(遭遇滑铁卢)”形容某人彻底的失败。
Greenroom 也是一个著名的例子。在17 世纪,伦敦的Drury lane The⁃atre(德鲁里巷剧院)为了放松演员在高强度灯光下疲劳的眼睛,将演员休息室的门涂成了绿色,逐渐地“greenroom”就用于形容“designation of the rest room for actors(演员休息室)”。另一个例子“earmark”是用于辨识的标志,在16 世纪,英国农场主将家禽耳朵做上标记以防贼盗,这个词语逐渐被用于表示标志、特点、特征。但是后来,小偷善于改变标志位置使得家禽更难辨认。
(四)地理词汇的文化意义的渗透
有些词汇因为地理因素得到相应的文化意义。在英语中,有很多表达是与“sea”有关的。人们的生活与海洋息息相关,渔业与航海业的发展也促使了这类词出现。比如,“all at sea”是指船失去控制飘到了未知的地方,后来指对于不知道做什么、生活感到迷茫的人。
从上面的例子可看出,很多词语都有文化意义。词汇的含义受到了文化各个方面的影响。这表明文化与语言有着密切的联系,学习词汇的文化意义是十分重要的。要想学好一门语言就必须了解这门语言背后的文化。
有关高中生英语核心素养的培养的文章
在学英语词汇时,老师应培养学生的文化意识,让他们通过词汇学习理解深层次的文化内涵。我们也能播放英文广播,创造英语学习的氛围,让英语词汇融入学生的学习、生活、休息与娱乐中。充分利用各种工具,组织学生观看英文电影等,学生遇到不理解的单词就可以通过图片猜测单词的意思。而且我们也可以让学生排练英文话剧,在课后组织英语聚会,使学生能够在使用英语中体会中西方文化的差异。......
2023-08-08
在中国,高中学生学习英语的难点与重点就是词汇。遗憾的是,尽管大多数中国学生掌握了语法知识和大量的词汇,却仍旧缺乏用正确的词表达意思的能力,不能达到该语言的交流效果。我们还需要学习所学语言的文化,要让英语老师在教学中更多地关注文化意识这个在外语教学中没有得到应有考虑的东西,有助于提高学生的英语文化意识,这就是为什么说我们应该培养高中英语词汇教学中的文化意识。......
2023-08-08
根据新课程标准,基于实践探索,笔者认为在英语阅读教学中培养文化意识的措施如下:(一)深入研读语篇,充分挖掘教材背后的文化价值和意义现行使用的高中英语教材所涉猎的文化内容非常丰富,但是还缺乏一定的系统性与深度。课堂教学时间有限,丰富的课外活动能够让学生在接触、体验、实践中促进文化意识的提升。......
2023-08-08
词汇在长期的使用中其意义会随着社会事件以及文化现象的变化而变化,因此在平时教学中要时常输入具有时代特点的实用词汇,增进文化意识。首先,汉、英语的某些词的指示意义相同,但文化内涵相近或相反。有些广告还使用了大量的俚语、非正式的词汇和专有名词,来增加其说服力,引起读者的注意。因此,在平时教学中,应注意给学生输入具有时代性、信息性的词汇,定期补充中西方国家背景知识,增进学生对文化背景知识的了解。......
2023-08-08
写作过程教学法不再只注重语言知识,如语篇和语法结构等,而是更多地注重写作过程和技能,如制定计划、寻找素材、撰写草稿、修改编辑等。过程教学法的理论基础是交际理论,强调写作的认知过程,强调写作者在写作过程中的自主性及交互性,提倡通过写作过程而学习写作,重视思想内容的挖掘和表达。过程教学法旨在提高学生发现问题、分析问题和解决问题的能力,从而最终提高其写作能力。......
2023-08-08
(一)重视音标教学,培养拼读和拼写单词能力运用英语的发音规则和“能读,就能拼”的原则,根据单词音节划分方式,注意音形统一与结合,让学生把字母或字母组合与对应的音联系起来。(二)重视构词法教学,培养判断词类和词义的能力高中阶段应了解掌握派生法、合成法、转类法、缩略法等构词法。学生可以借助构词知识来记忆和理解单词,以巩固和扩大词汇量,从而使学生学一个带一串,培养举一反三的思维能力。......
2023-08-08
(二)翻译在培养英语学科核心素养中的应用英语翻译能力是英语语言运用能力的核心能力之一。英语学科核心素养的四大要素在英语翻译中的体现可谓淋漓尽致。这三者在翻译中的作用是基础性的,甚至可以说是基石性的。翻译在培养英语学科核心素养上的应用主要体现在“语言能力、文化意识、思维品质和学习能力”四大核心要素的培养与提升上,这在高中英语教学中具有极其重要的指导作用。......
2023-08-08
换句话说,就是核心素养的理论对教学而言具有什么样的现实意义。核心素养的建构必然引发我们对课程内容的重新思考和对教学方式的进一步优化,为解决目前课程改革存在的问题提供思路和途径。“英语学科核心素养”引导着每一位教师重新审视学科内涵,语言能力、文化品格、思维品质和学习能力所承载的内涵既是教师在日常教学中应做之事,也是学生在学习结束后要保留的、对人生发展起到重要作用的内容。......
2023-08-08
相关推荐