首页 理论教育资政秘典:娶涂山氏之女为妻,离家治水,辅佐君主规划五服区域

资政秘典:娶涂山氏之女为妻,离家治水,辅佐君主规划五服区域

【摘要】:无若丹朱傲,惟漫游是好,傲虐是作。予创若时,娶于涂山,辛壬癸甲。我以丹朱的行为为惩戒,娶涂山氏之女为妻,婚后只四天即离家去治水。辅佐君主规划五服区域,到达五千里远。[译文]西伯已经战败黎国,殷臣祖伊甚为惊恐,慌忙奔去报告纣王。

无若丹朱傲,惟漫游是好,傲虐是作。罔昼夜额额,罔水行舟。朋淫于家,用殄厥世。予创若时,娶于涂山,辛壬癸甲。启呱呱而泣,予弗子,惟荒度土功。弼成五服,至于五千。州十有二师,外薄四海,咸建五长,各迪有功,苗顽弗即工,帝其念哉!

不要像丹朱那样傲慢,只喜好怠惰游乐,戏谑胡为。不论白天黑夜都不停息作恶,洪水已退,还坐在船上迫使民众推舟游乐。在家里与众女放纵淫乱,因而继绝继世之位。我以丹朱的行为为惩戒,娶涂山氏之女为妻,婚后只四天即离家去治水。启生下来呱呱啼哭,我也顾不上抚爱他,惟以极大精力谋划度量治理水土之事。辅佐君主规划五服区域,到达五千里远。在九州中每州征集三万人参加治水劳动,一直征集到四海之边。在周边每五个诸侯国设立一长,各自负责领导治水之功业,只有三苗部族顽抗,不肯参加治水劳作,君主将为此担忧吧!”

“呜呼!邦伯师长百执事之人,尚皆隐哉!予其懋简相尔,念敬我众。朕不肩好货,敢恭生生。鞠人谋人之保居,叙钦。今我既羞告尔于朕志若否,罔有弗钦!无总子货宝,生生自庸。式敷民德,永肩一心。”

“啊!各位诸侯、众官长及全体官员,希望你们都认真考虑!我将考察挑选你们,看谁最照顾体恤我的民众。我不会任用贪图财货之人;而勇于举用率民谋生之人。凡能养育人民、为人民谋划使其安居之人,都会依次受到敬重。现在我已经把赞成什么,反对什么的真意告知你们,不希望有人不敬重。不要聚敛宝货,要在率民谋生中建立功业,要把恩德广施于民,要能永远一心一意这样做。”

[原文]西伯既戡黎,祖伊恐,奔告于王。曰:“天子!天既讫我殷命。格人元龟,罔敢知吉。非先王不相我后人,惟王淫戏用自绝。故天弃我,不有康食,不虞天性,不迪率典。今我民罔弗欲丧,曰:‘天曷不降威?’大命不挚,今王其如台?”

王曰:“呜呼!我生不有命在天。”祖伊反曰:“呜呼!乃罪多,参在上,乃能责命于天?殷之即丧,指乃功,不无戮于尔邦!”

[译文]西伯已经战败黎国,殷臣祖伊甚为惊恐,慌忙奔去报告纣王。说:“天子,上天已经终止我殷朝的国命。圣人和大龟所卜皆不遇吉兆。不是先王不扶助我们后人,只因大王你过分纵欲淫乐而自取绝灭。故而上天抛弃我们,使我们没有粗食充饥,不能娱悦天性,不得遵循法典。现今我们的人民无不希望大王灭亡,他们说:‘老天为何不降下惩罚之威?’现在老天惩罚之大命还未到来,君王打算怎么办呢?”

纣王说:“啊!我的生与死决定在上天。”祖伊反驳说:“唉!你的过失太多,都列于上天,你还能索取上天之庇护吗?殷朝即将灭亡,要指导你的政事,不可不为你的邦国尽力而为啊!”