2012年,电视剧《步步惊心》在中国国内十大卫视联合重播,迎来二轮上星。《步步惊心》针对韩国的对外传播应属最为成功。对此网友大呼“《步步惊心》威武”“原来四爷和若曦已经火到韩国去了”!韩国翻拍《步步惊心》IP诚意十足。......
2023-08-03
2011年电视剧版《步步惊心》的热播,催生了一大堆非原生网络小说迷的“影视迷”,为进一步延展《步步惊心》的热度和“影视迷”的追捧热情,各种或正式或随意的衍生产品诞生,收到或喜爱或厌恶的受众反馈。
(1)电影版《步步惊心》。
2014年,由华策影视出品,根据桐华清穿小说《步步惊心》改编的同名电影《新步步惊心》在横店低调开拍。该电影由北京电影学院电影学硕士宋迪执导,王莉莉、孙家宇编剧,主演包括陈意涵、窦骁、杨祐宁等人。故事主要围绕陈意涵饰演的张晓因车祸穿越到清朝成为满族少女马尔泰·若曦,上演一段步步惊心的爱情故事而展开。该电影在电视剧版的《步步惊心》上大加感情色彩,已于2015年登陆全国电影院。
此前,改编自网络小说《步步惊心》的同名电视剧《步步惊心》获得空前成功,这对电影制片在电影筹备初期方有着不少压力。网友纷纷发言,对电影版演员选角各抒己见。而且由于考虑到电影有限的承载量,电影《新步步惊心》对原著小说改编甚大,只剩下四爷和十四爷,没有了八爷等其他精彩人物的故事。
电视剧版《步步惊心》的珠玉在先,电影《新步步惊心》难免会被拿来作比较。对此,电影制片方回应,电视剧为这个品牌拓展了扎实的粉丝基础,但是电影和电视剧是完全不同的载体,对故事容量和节奏都有完全不同的需求。电影《新步步惊心》获得的是《步步惊心》小说的电影改编权,而非电视剧翻拍电影的版权,所以会直接从小说的故事核出发,构架一个适合电影的内容。当然,电影和电视剧都源于桐华的小说文本,所以爱情的主题是不变的。
(2)越剧版《步步惊心》。
2013年10月5—7日,越剧版《步步惊心》于上海艺海剧院上演。该剧主题为“穿——越剧《步步惊心》”,既是越剧也是穿越剧,是传统文化与流行元素完美结合,惊艳亮相。“纵横天与地,聚散两依依。穿越今与古,悲欢与谁提。感悟生与死,爱恨亦有期。”
演员简介:
A 组 若曦 章益清饰
章益清,女,浙江小百花越剧团花旦,国家一级演员,文华表演奖获得者。主攻吕派,文武双全。图为章益清 在《窦娥冤》中饰演的窦娥,新版《梁山伯与祝英台》中饰演的祝英台,在《春琴传》中饰演的春琴。
A 组 四爷 蔡浙飞饰
蔡浙飞,女,浙江小百花越剧团小生演员。师承越剧尹派、兼徐派,工小生。国家一级演员,文华奖得主,全国青联委员,浙江省戏剧家协会会员。有“小茅威涛”之称。
A 组 八爷 魏春芳饰
魏春芳,浙江小百花越剧团小生演员,师承越剧范派、尹派,工小生,国家一级演员。曾荣获浙江省第二届、第三届小百花汇演“优秀小百花奖”,省第五届戏剧节演员“二等奖”,1996年全国“日发杯”越剧青年演员大奖赛一等奖,浙江省越剧青年演员大奖赛“十佳越剧青年演员”。
(3)漫画及游戏版《步步惊心》。
在电视剧版《步步惊心》爆红之后,各式漫画创作在影视迷和原著小说迷的共同激情下蔓延网络,继续《步步惊心》的热潮……
(4)话剧版《步步惊心》。
2012年2月14日,由桐华小说《步步惊心》改编的同名话剧《步步惊心》在上海艺海剧院首演。其创作意向最初由曾担任副导演拍摄电视剧《中国式离婚》的上海话剧艺术中心导演何念在其微博中公之于众。话剧版《步步惊心》由上海话剧艺术中心、北京完全娱乐有限公司及文化中国传播集团三家联合制作出品,亦为现代戏剧谷演季剧目。该剧特邀北京优秀青年导演李伯男执导,起用上海话剧艺术中心众多青年实力派演员出演。而“制造者”何念也因监制话剧《步步惊心》获得了“上海文化新人”的称号。值得一提的是,参演该剧的演员,恰巧正是同名电视剧《步步惊心》中的幕后配音团队。
主演团队:
龚晓(饰若曦,电视剧中为“玉檀”一角配音)。
沈磊(饰四阿哥,同名电视剧中“四阿哥”的幕后配音)。
贾邱(同名电视剧中“八阿哥”的幕后配音)。
苏俊杰(同名电视剧中“十四阿哥”的幕后配音)。
2012年,电视剧《步步惊心》在中国国内十大卫视联合重播,迎来二轮上星。《步步惊心》针对韩国的对外传播应属最为成功。对此网友大呼“《步步惊心》威武”“原来四爷和若曦已经火到韩国去了”!韩国翻拍《步步惊心》IP诚意十足。......
2023-08-03
前些年,穿越剧异常火爆,电视荧幕上播放了许多深受广大观众热议的穿越影视作品,“穿越”一词从陌生到熟悉。统计数据显示,《步步惊心》首播第一天的收视率达到1.73%,为同时段全国收视第一,同时在网络上也备受追捧,据了解,该剧播出8集,已攀升至百度风云榜电视剧榜首,搜索量近500万。而电视剧的呈现方式和播映手段又为其提供了成功的传播方式和渠道,促进它的进一步影响和更大的收益。......
2023-08-03
中国电视剧在不断探索实践中寻找对外传播的突破口,积极推出翻译好的电视剧译制作品,逐步培育中国电视剧的目标观众群体。在这一时期,中国电视剧开始了商业销售、对外宣传和交流活动。2007年,我国电视剧对外传播进入了稳步回升阶段,并开始加速发展。越来越多富含中国元素的网络IP剧应运而生,吸引外国眼球,契合国际视野。......
2023-08-03
流潋紫以这一部文采斐然、机关算尽的网络小说名动网络江湖,崛起于网络文学之中,被誉为浙江80后作家群的领军人物之一,《后宫·甄嬛传》也被誉为“后宫小说巅峰之作”。用她自己的话说,她就只是秉持“水流心不竞,云在意俱迟”的懒人态度,懒写文,懒思考,犯懒成性。流潋紫的创作生涯颇具争议性。《后宫·甄嬛传》最初发表于晋江原创网,但2006年在晋江附属论坛上先后出现了关于《后宫·甄嬛传》涉嫌抄袭的投诉,引起轩然大波。......
2023-08-03
能以适当的心力换取最大的语境效果,是为最佳关联性。例如,美版《甄嬛传》片名为Empresses in the Palace,就是“目的原则”下“最佳关联”译文受众的认知环境,打破影视媒介的时空局限,形成目的语翻译,以延续原电视剧在海外的第二次生命。还有电视剧中最著名的台词“一丈红”被翻译为Scarlet Red。根据剧中原意,“一丈红”是古代后宫中用来惩罚犯错妃嫔宫人的一种酷刑,指的是责打犯人直至其血肉模糊,鲜红一片,故曰“一丈红”。......
2023-08-03
在中国国内大热、甚至成为现象剧的优秀网络IP剧,其对外传播更是各方讨论的关键所在。因此,网络IP剧对外传播的关键是在于活以运用中国特色的对外传播理念中的最佳关联性和创造性研究,并且处理好剧目的翻译,建立翻译创新思维,让网络IP剧的内容出口和传播实效实现增值。......
2023-08-03
不仅如此年幼时扎实的音乐训练,让他能够为《恶搞之家》《美国老爹》创作主题曲,勇夺艾美奖中的歌曲创作奖项。成人动画的王者、传统音乐的创作者与歌手、幽默搞怪的主持人、角色多变的演员,麦克法兰真的很忙,在这行形形色色的身份背后隐藏着一个问题:为何功成名就的他要不断跨界?不过麦克法兰的创新仅限于内容与传播载体,其风格自始至终纹丝不动,就在这变与不变之中,问题似乎变得更为复杂了。......
2023-08-12
职场女性剧《欢乐颂》热播,尽管作品如此走红,原著作者阿耐却一直“隐姓埋名”。阿耐现居浙江宁波,虽然女强人形象一直是作者作品的主角,但阿耐本人一直很神秘。另外,阿耐曾在商人和作家的身份上矛盾不已。因为《欢乐颂》的热播,阿耐作为原著作者,好多媒体都在找她,但她始终很低调,不愿暴露自己的身份。此外,2009年,她的长篇作品《大江东去》更一举夺得中宣部“五个一”工程奖,成为首部获此殊荣的网络小说,轰动一时。......
2023-08-03
相关推荐