首页 理论教育中国古典文献学:多重错误及例子

中国古典文献学:多重错误及例子

【摘要】:有的文献同时出现两种错误或三种错误类型,我们称之为多重错误。多重错误有既讹且脱、既讹且衍、既讹且倒、既脱且衍、既脱且倒、既衍且倒、既讹且脱又衍、既讹且脱又倒、既脱且衍又倒等情况。三重错误的例子,如《淮南子·说林》篇:“屠者羹藿,为车者步行,陶者用缺盆,匠人处狭庐。”

有的文献同时出现两种错误或三种错误类型,我们称之为多重错误。多重错误有既讹且脱、既讹且衍、既讹且倒、既脱且衍、既脱且倒、既衍且倒、既讹且脱又衍、既讹且脱又倒、既脱且衍又倒等情况。现略举数例说明如下:

上海古籍出版社校点本《开元天宝遗事》第97页《斗花》:“长安王士安,春时斗花,戴插以奇花多者为胜,皆用千金市名花植于庭苑中,以备春时之斗也。”按:“此处‘王士安’应为‘士女’,‘王’与‘士’形近而衍,‘安’与‘女’形近而误。斗花就是赛花,不是个人的活动,否则何辨胜负,而且王士安一人‘用千金市名花植于庭苑中’,前面就不该再有‘皆’字了。所以‘王士安’应据《唐人说荟》、《说库》本,改为‘士女’。”[15]这是既衍且倒的例子。再如宋邵雍的诗《首尾吟》中的一句,明本作“车稳如茵草上归”,“宋本作‘草嫩如茵车上归’。明本‘草’讹为‘车’,复改‘嫩’为‘稳’,又将‘车’误为‘草’,遂使文义不通。证之以《南园晚步思亡弟》‘南园之南草如茵’,可知明本误。”[16]这是既讹且倒的例子。

三重错误的例子,如《淮南子·说林》篇:“屠者羹藿,为车者步行,陶者用缺盆,匠人处狭庐。”王念孙指出:“‘羹藿’本作‘藿羹’,‘藿羹’与‘步行’相对为文,诸书多言‘藿羹’,无言‘羹藿’者,此写者误倒也。‘为车者步行’本作‘车者步行’,古者百工各以其事为名,故《考工记》曰:‘攻木之工,轮舆弓庐匠车梓。’此言车者,犹《考工记》言车人也。后人误以车为车马之车,故又加‘为’字耳。‘陶者’本作‘陶人’,与‘匠人’相对为文,今本‘人’作‘者’,因上二句而误。‘庐’与‘卢’同。道藏本、刘本并作卢,庄改‘卢’为‘庐’,未达假借之义。《太平御览·器物部三》,引此正作:‘屠者藿羹,车者步行,陶人用缺盆,匠人处狭庐。’”[17]这是既讹且衍又倒的例子。再如中华书局1982年版《东京梦华录注》卷八《秋社》云:“人家妇女皆归外家,晚归即外公姨舅皆以新葫芦儿、枣儿,俗云宜良外甥。”按:这段话“文字晦涩,很难理解。查《岁时广记》,引文作:‘人家妇女皆归外家,晚即归;外公姨舅皆以新葫芦儿、枣儿为遗。俗云:是日归宁,宜外甥。’据此,至正本‘归即’为‘即归’之误,脱‘是日归宁’,衍一‘良’字,致使原文不可卒读。”[18]