首页 理论教育悠闲漫步夏日山间的美景

悠闲漫步夏日山间的美景

【摘要】:所有麦瑟德河流域的溪流都是优秀的歌者,优胜美地山谷则是主要支流的汇合中心。今天我度过了极为愉快的一天,四处漫游、观赏美景,沉浸在山中各种具有影响力的事物当中,素描、做笔记、做花的标本、呼吸新鲜空气、啜饮塔玛拉克溪水。

约翰·缪尔

七月十一日

今天“唐吉诃德”骑着马先往前去观察优胜美地北方的地形,以寻找最适合当主要营地的地点。据说在比此地高得多的地区,牧草比这附近的还要鲜美,但是我们现在无法前往,因为它们现在还埋在厚重的冬雪中。但是我很高兴我们将在优胜美地扎营,因为这样我就能在这些岩壁上方愉快地漫游,还可寻访未曾见过的山脉、峡谷、森林、花园、湖泊、溪流和瀑布,尽赏这些美景

我们现在约在海平面上七千英尺高的地方,晚上凉意颇重,所以我们得把外套和额外的衣服盖在毛毯上。塔玛拉克溪(Tamarack creek)的溪水相当冰寒,但如香槟般甘醇,饮之令人心清气爽。它静静地流过草地,两岸的植物茂密;但是在我们营地下方几百码处,却是光裸的灰色花岗岩地形,巨砾四下散布,辽阔的空间不是连一棵树都看不到,就是偶见一株小树在狭窄的裂缝中扎根求生。这些砾石中,许多体积都相当大,它们不像是在风化作用下成形的岩石碎砾、并未一块块地堆叠,或是如废物般散落在崩塌的岩石碎片中;相反地,它们大多单独矗立,躺在干净的路面上,在阳光照射下闪烁着耀眼的光芒,与我们先前在叶丛茂密的树林中习以为常的闪烁光影截然不同。奇特的是,这些巨砾沉静地躺着,完全遭到遗弃,附近没有任何足以移动它们的力量,也没有见到任何足以运送它们的物体,然而颜色及成分上的差异,却显示它们来自远方,每一颗巨砾都在被采出并运送过来后,就静躺在这里;无论是宁静无风或是狂风暴雨,大部分巨砾自初次抵达后就未曾稍移。它们在这里似乎很寂寞,仿佛是置身异乡的陌客——这些巨大的砾石、棱角分明的山岩碎块,最大者直径达二十或三十英尺,全都是大自然在雕塑大地景观、创造山谷丘壑时所产生的碎块。然而,究竟是什么力量将它们采掘出来并运送到这里?我们在地上发现这种力量留下的痕迹。最能抵抗风化作用的坚硬地表上,遗留着死板平行的刻痕,显示冰川曾经从东北方横扫这个地区,它们滑过山脉,碾下各种岩块,或刻蚀或摩擦,创造出奇特原始、布满擦痕的地表;当冰河时期结束时,原先碰巧随冰川而下的巨砾,就在冰川融化后遗留在原地。这真是一项绝妙的发现。至于我们所经过的森林,可能也是生长在土壤沉积物上,这些沉积物大部分都是由相同的冰河力量所带来的,它们原先是各种不同的冰碛,后来则在后冰河时期的风化作用下解体并扩散至各地。

年轻快乐的塔玛拉克溪流出茂盛的草地后,就自被冰川碾平的花岗岩上流下,一路上欢欣鼓舞,边唱边跳地形成白光闪闪、变幻着彩虹色泽的大小瀑布,奔赴优胜美地山谷下方数英里处的麦瑟德峡谷(Merced Canon),它每流动约两英里的水平距离,就相对滑落了三千英尺以上的高差。

所有麦瑟德河流域的溪流都是优秀的歌者,优胜美地山谷则是主要支流的汇合中心。在距离我们营地约半英里的地方,可以看到这座著名山谷较低的一端,以及它美丽的峭壁与树林,我非常乐意穷毕生之力来读懂这一页壮观的山脉史诗。每当想到它的辽阔无际时,我们就会发现人类的生命是如此的短暂,无论我们多么努力地尝试,能学到的事物仍如凤毛麟角!然而何必要为无可避免的浅陋无知而哀伤呢?有些外在美永远存在于我们的眼界之内,它们已足以撼动我们的心弦,虽然大自然创造它们的方式远超过我们的理解范围之外,但我们仍能从中获得极大的乐趣。英勇的塔玛拉克溪,继续歌唱吧!自雪泉中获得新生,飞溅旋卷地舞向你在大海中的命运,并沿途洗涤鼓舞所有的生命!

今天我度过了极为愉快的一天,四处漫游、观赏美景,沉浸在山中各种具有影响力的事物当中,素描、做笔记、做花的标本、呼吸新鲜空气、啜饮塔玛拉克溪水。我还发现一朵雪白芬芳的华盛顿百合,它可说是内华达山脉中最美丽的百合。它的球茎埋在纠结厚密的灌木丛中,可能是为了躲避熊爪的侵袭;它的花排成壮观的圆锥花序,从压在雪中的蓬乱灌木丛中探出头来摆荡摇曳,硕大、勇敢、钝鼻的蜜蜂,则在它充满花粉的钟形小花中呢喃地发出嗡嗡声。为了欣赏这朵可爱的花,就算得长途跋涉、忍受饥饿与腿酸,也仍是值得的。自从在壮丽的景色中发现这株植物后,这个世界似乎显得更富裕了。

此地有一栋长形房舍,它仿佛声明拥有塔玛拉克平原的权利一般地矗立着,若是探访优胜美地的旅客大量增加,它可能会变成一个非常有价值的地方。天黑时仍在赶路的旅客偶尔会在这儿停留。这个地方的拥有者,是一名白人和他的印第安妻子。

黄昏时,我沿着草地慢慢往上走,远至看不到营地、羊群和所有人类痕迹的地方,走入古老肃穆的树林所散放的深切和平中,周遭的万物都燃烧着上苍无法遏止的热情。

◎我思我在

1.对营地下游巨大的鹅卵石的来历,作者有怎样的猜测,依据是什么?

2.陈雅云是国内翻译本书的第一人,有筚路蓝缕之功,请你给陈女士写一段话,表达你阅读本章的感受。

3.关于本书书名有两种翻译,一为“夏日走过山间”,一为“夏日漫步山间”,阅读本书更多章节,谈谈你的看法。