首页 百科知识符号中国:解析语言想象艺术与电视视觉艺术的不同

符号中国:解析语言想象艺术与电视视觉艺术的不同

【摘要】:一、语言想象艺术与电视视觉艺术的不同缘于符号“耳听为虚、眼见为实”可谓语言传播与电视传播的最佳写照,一针见血地指出了二者的根本区别是虚与实,这种虚实的区别其实就是想象和看见的区别,看见了就是实的,想象的当然是虚的。

一、语言想象艺术电视视觉艺术的不同缘于符号

“耳听为虚、眼见为实”可谓语言传播与电视传播的最佳写照,一针见血地指出了二者的根本区别是虚与实,这种虚实的区别其实就是想象和看见的区别,看见了就是实的,想象的当然是虚的。这种区别的根源是它们的媒介不同,而媒介不同的最突出表现则是符号不同,从而塑造了两种不同的艺术形态:想象艺术和视觉艺术(或曰看见艺术)。

名著改编就是最有说服力的:电视剧红楼梦》比小说《红楼梦》更凄婉动人吗?电视剧《水浒传》比小说《水浒传》更引人入胜吗?支持电视剧收视率的是媒介的力量。小说比电视剧显然更富于审美蕴含,报纸新闻也往往比电视新闻更具有深度,但是,我们却无奈地屈从于“世界是电视的反映”[2]这一颠覆性命题。从内容上来讲,电视传播并非天然优越于文字、广播等其他媒介的传播,而我们却不敢声称“世界是报纸的反映”或是“世界是广播的反映”,这完全是因为我们对媒介本身的膜拜;“世界是电视的反映”的命题,在光天化日下之所以敢挑战“艺术是生活的反映”的定论,正说明了电视媒介本身的力量,而符号则是这种力量的内在构成。小说《红楼梦》可以凭借文字符号产生的想象使读者生发余音绕梁三日不绝的审美感觉,但是如果对足球赛的描述也单凭文字,让读者通过语言符号去想象世界杯比赛现场激烈拼杀的火热、千钧一发的危急,当然就远不如电视图像带给观众的如临其境的直观感、现场感。解说员的解说再精彩,如果不是出于特殊的目的和原因,正常的足球迷不可能弃电视而选收音机。并非足球比赛本身的好看使得电视的收视率节节攀升,而是电视符号带给受众的真实感、现场感成就了足球比赛——将临门一脚的精彩、进球后的狂喜、失球时的掩面而泣、球迷虔诚的热泪、教练失态的懊恼等等画面,通过近景、中景、远景、长镜头、变焦、蒙太奇、慢动作,还有催人泪下的音乐等等手段,把无数精彩瞬间组合在一起,造成直观感、现场感。语言符号的魅力是引发联想,令读者回味无穷;电视符号的力量却是直观感、在场感。“杨柳细腰,樱桃小口”引导着我们对古典美女的想象,而电视画面中的美女主持人、美女演员、美女歌星,却直观真实地满足着受众对现代女性风采的渴望。(www.chuimin.cn)

然而,值得我们问个究竟的是,抛开内容不论,仅从媒介角度而言,电视符号与语言符号缘何有着如此不同的传播效果呢?“符号学使得识别和描述是什么让电视成为一个独具特色的传播媒体成为可能。”[3]